محبوبترینها
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
سیگنال در ترید چیست؟ بررسی انواع سیگنال در ترید
بهترین هدیه تولد برای متولدین زمستان: هدیههای کاربردی برای روزهای سرد
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1832796462
از سوی رئیس جمهور برای اجرا ابلاغ شد قانون موافقتنامه بین ایران و ترکیه در استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی سرو و اسندره
واضح آرشیو وب فارسی:فارس: از سوی رئیس جمهور برای اجرا ابلاغ شد
قانون موافقتنامه بین ایران و ترکیه در استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی سرو و اسندره
قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره» ابلاغ شد.
به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از روزنامه رسمی جمهوری اسلامی ایران، قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره» ابلاغ شد.
مرجع تصویب: مجلس شورای اسلامی
قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره» در نامه لاریجانی رئیس مجلس به حسن روحانی رئیس جمهوری اسلامی ایران آمده است: عطف به نامه شماره 41691/50639 مورخ 17/4/1393 در اجرای اصل یکصد و بیست وسوم (123) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره»که با عنوان لایحه به مجلس شورای اسلامی تقدیم گردیده بود، با تصویب در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ 23/2/1394 و تأیید شورای محترم نگهبان، به پیوست ابلاغ میشود. همچنین رئیس جمهور در نامهای به وزارت امور اقتصادی و دارایی، این قانون را برای اجرا ابلاغ کرد. در اجرای اصل یکصد و بیست و سوم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به پیوست «قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره»» که در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ بیست و سوم اردیبهشت ماه یکهزار و سیصد و نود و چهار مجلس شورای اسلامی تصویب و در تاریخ 6/3/1394 به تأیید شورای نگهبان رسیده و طی نامه شماره 17247/479 مورخ 16/3/1394 مجلس شورای اسلامی واصل شده، جهت اجرا ابلاغ میشود. با توجه به اصل یکصد و بیست و پنجم قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران اجرای مفاد موافقتنامه منـوط به انجام تشـریفات امضـاء و ترتیبات منـدرج در مـاده (12) موافقتنامه میباشد. رئیس جمهور ـ حسن روحانی قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره» ماده واحده ـ موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره» مشتمل بر سیزده ماده به شرح پیوست، تصویب و اجازه مبادله اسناد آن داده میشود. تبصره1ـ تا زمان الحاق دولت جمهوری اسلامی ایران به سازمان تجارت جهانی، مفاد بند(11) ماده(3) موافقتنامه، از سوی دولت جمهوری اسلامی ایران طبق موافقتنامه همکاری در زمینه قرنطینه گیاهی و حفظ نباتات بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه که در تاریخ 25/2/1382 به امضای طرفهای متعاهد رسیده است و مفاد کنوانسیون بینالمللی حفظ نباتات (مورخ14/1/1331) که طرفها عضو آن هستند انجام میشود. تبصره2ـ در اجرای مواد(10) و (11) این موافقتنامه رعایت اصول یکصد و سی و نهم(139) و هفتاد و هفتم(77) قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران الزامی است. بسم الله الرحمن الرحیم موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره» دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه (که از این پس «طرفها» نامیده میشوند)؛ به عنوان طرفهای موافقتنامه همکاری و کمکهای متقابل در مورد موضوعات گمرکی امضاءشده بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه؛ باتوجـه به اینکـه اسـتفاده مشترک از دروازه مرزی «سرو» و «اسندره» منجر به هیچ نوع تغییری در خط مرز کشوری ایران و ترکیه که از میان دروازه مورد نظر میگذرد، نمیشود. با در نظر گرفتن اصول ارتقای همکاری و روابط خوب همسایگی؛ با توجه به ضرورت بازسازی و تجهیز دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره»؛ به ویژه برای ارائه خدمات موضوع این موافقتنامه؛ با هدف تسهیل رویههای عبور مرزی و عملیات گمرکی از طریق ممانعت از هرگونه دوبارهکاری؛ با تمایل به تضمین استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره»؛ در موارد زیر توافق نمودند: ماده1ـ دامنه شمول و هدف این موافقتنامه طرفها در چهارچوب مفاد این موافقتنامه به منظور تضمین تسهیل تردد بینالمللی مسافرین و کالاها و وسایل نقلیه در دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره» خدمات مشترک را ارائه خواهند نمود. ماده2ـ تعاریف درچهارچوب این موافقتنامه: الف ـ «موافقتنامه همکاری و کمکهای متقابل در موضوعات گمرکی» به موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در زمینه همکاری و کمکهای متقابل در مورد موضوعات گمرکی امضاءشده در تاریخ 3/9/1379 (23/11/2000) در آنکارا اطلاق خواهد شد. ب ـ «موافقتنامه» به این موافقتنامه، پیوستها و تشریفات(پروتکلهای) الحاقی به آن و موضوعات قراردادی که ممکن است بهطور مشترک بهصورت مکتوب توسط طرفها طبق بند (1) ماده (12) این موافقتنامه اصلاح یا وضع شوند، اطلاق خواهد شد. پ ـ «مراجع صلاحیتدار طرفها» برای کشور جمهوری اسلامی ایران به وزارت کشور و وزارت امور اقتصادی و دارایی (گمرک ایران) و برای کشور جمهوری ترکیه به وزارت کشور و معاون گمرکی نخستوزیر اطلاق میگردد. ت ـ «استفاده مشترک» به سادهسازی، هماهنگسازی و شناسایی متقابل رویههای رسمی مرتبط با عبور مرزی اطلاق میشود که به موجب این موافقتنامه هدایت میشود. ث ـ «کنترل گمرکی» به بررسی کالاها، تأیید دادههای اظهارنامه، وجود و درستی اسناد الکترونیکی یا کتبی، بررسی حسابها و دیگر سوابق داد و ستدها، بررسی وسیله نقلیه، بازرسی بستهها و سایر کالاهای حمل شده توسط اشخاص و رسیدگی رسمی و سایر اقدامات انجام شده توسط مراجع گمرکی برای اطمینان از اجرای درست قوانین گمرکی و سایر قوانین مربوط به ورود و خروج، گذر، انتقال و مصرف نهائی کالاهای جابهجاشده بین قلمروهای گمرکی طرفها و وجود کالاهایی که در جریان آزاد قرار ندارند، اطلاق میگردد. ماده3ـ رویههای حاکم بر داد و ستد بین دروازههای مرزی 1ـ اظهارنامههای مربوط به وسایل نقلیه و کالا باید در کشور خروجی انجام گیرد و کشور ورودی باید همان اظهار را مبنا قرار دهد. 2ـ کنترل گمرکی برای تأیید اظهارنامه فقط توسط کشور ورودی انجام میشود. 3ـ اطلاعات کلی مربوط به وسایل نقلیه و حمل و نقل در مرز گمرک کشور خروجی باید بهصورت الکترونیک به کشور ورودی تحویل گردد و آن اظهارنامه باید با کنترل گمرکی که در کشور ورودی انجام میگردد، نهائی شود. 4ـ بدون خدشه زدن به کنترلهایی که طرفها در چهارچوب تعهدات ناشی از کنوانسیونها و موافقتنامههای بینالمللی انجام میدهند، دو طرف کنترلهای گمرکی را در کشور خروجی تنها در مورد کالاها و وسایل نقلیهای انجام خواهند داد که در مورد آنها اتهام یا ظنقوی وجود داشته باشد . 5 ـ بدون خدشه زدن به مفاد بند (4)، طرفها باید اطمینان حاصل کنند که از رویهها و ورود اطلاعات مشابه یا تکراری در گمرکات دو کشور جلوگیری بهعمل میآید. 6 ـ در جهت دامنه شمول و اهداف این موافقتنامه، طرفها نباید رویههای رسمی یک جانبهای را وضع نمایند که با مفاد مقرر در این موافقتنامه مغایر باشد. 7ـ چنانچه بعد از تاریخ لازمالاجراء شدن این موافقتنامه، تعهدات بینالمللی، اجرای این موافقتنامه را تحتتأثیر قراردهد، طرفها باید همدیگر را از موضوع مطلع و در مورد شیوه جدید اجرای آن ظرف مدت سی روز از طریق مشورت اقدام نمایند. 8 ـ در مواردی که: الف ـ احراز شده است که هیچ اظهارنامهای تنظیم نشده است. ب ـ اظهارنامه کامل نیست. پ ـ بازرسی فیزیکی وسایل نقلیه، نشاندهنده برداشتن یا جابهجایی کالاها، مثل فک پلمب یا پاره شدن چادر باشد. رویههای انجام شده در کشور خروجی تکمیل نشده تلقی میشود، قوانین کشور ورودی نباید اجراء گردد و وسایل نقلیه یا کالاها باید به کشور خروجی عودت داده شود. در مواردی که بازرسی گمرکی حاکی از نقصان یا مغایرت اظهارنامه باشد و چنانچه این موضوع طبق قوانین کشور ورودی، متضمن هیچ جرم یا خلافی نباشد، وسایل نقلیه و کالاها باید به کشور خروجی عودت داده شوند. 9ـ سامانههای کاویدن بارگنُجها (کانتینرها) و وسایل نقلیه باید در کشور ورودی استقرار یابند. 10ـ اقدامات مربوط به ضدعفونی و گندزدایی باید تا زمانی که خطر بیماریهای واگیردار وجود دارد در خصوص وسایل نقلیه زمینی تجاری که محصولات گیاهی و دامی و دام زنده را حمل مینمایند، توسط طرفها اعمال گردد اما اقدامات مزبور نباید در مورد وسایل نقلیه زمینی حامل افراد یا سایر وسایل نقلیه اعمال شود. 11ـ کنترل بهداشتگیاهی، قرنطینه مرزی، قرنطینه مرزی دامی، قرنطینه مرزی بهداشتی باید طبق موافقتنامه سازمان جهانی تجارت و مقررات بینالمللی انجام شود. 12ـ اطلاعات مربوط به گذرنامه باید در کشور خروجی ثبت و بهصورت الکترونیکی به کشور ورودی ارسال گردیده و هر کشور باید کنترلهای مربوط به خود را اعمال نماید. ماده4ـ تعهدات طرفها 1ـ تشریفات (پروتکلهای) زیر که تنظیم و امضای آنها تصریح گردیده و سایر تشریفاتی(پروتکلهایی) که ممکن است بهعلت الزامات آتی منعقد گردد و پیوستهای آنها باید طبق مفاد این موافقتنامه بوده و جزء جداییناپذیر این موافقتنامه تلقی گردند و بین مراجع صلاحیتدار طرفها در خصوص موارد زیر منعقد گردند: الف ـ جزئیات راجع به کنترل و ثبت اطلاعات گذرنامه مسافران، طبق مفاد این موافقتنامه ب ـ جزئیات تبادل اطلاعات بهصورت الکترونیکی در زمینه جابجایی بینالمللی مسافران و کالا به موجب این موافقتنامه پ ـ تنظیم رویههای جابهجایی و تردد کالاها، وسایل نقلیه و مسافران و ساعات کاری در دروازههای مرزی مشترک و نیز همکاری ت ـ شرایط ساخت و ساز، تأسیس و بهرهبرداری از دروازههای مرزی مشترک با هدف غائی تضمین اجرای این موافقتنامه 2ـ به منظور حصول اطمینان از اجرای این موافقتنامه، طرفها باید موارد زیر را انجام دهند: الف ـ تبادل اطلاعات و کارکنان با هدف آموزش در زمینه روشهای بازرسی بهکار برده شده برای کالا و مسافران خروجی طبق قوانین ملی طرفها به موجب مواد (3) و (5) موافقتنامه همکاری و کمکهای متقابل در مورد موضوعات گمرکی، به گونهای که اظهارنامه تدوین شده در کشور خروجی از طریق بررسی که در کشور ورودی انجام میشود، نهائی خواهد گردید؛ ب ـ تهیه فهرستی برای طرف دیگر از آن دسته از کالاهایی که خروج آنها علاوه بر موضوعات مندرج در جزء (الف) بند (2) ماده (4) این موافقتنامه مشمول ممنوعیت یا محدودیت هستند بهگونهای که اظهارنامه تدوین شده در کشور خروجی از طریق بررسی که در کشور ورودی انجام میشود؛ نهائی خواهد گردید؛ پ ـ سادهسازی و استاندارد نمودن اسناد و مدارک گمرکی ماده5 ـ هر یک از طرفها بدون تأخیر باید اطلاعات زیر را در اختیار طرف دیگر قرار دهد: الف ـ سوءظنهای منطقی که حاکی از این است که در قلمرو طرف دیگر تخلفی ارتکاب یافته یا خواهد یافت. ب ـ اطلاعاتی در خصوص روشها و رویههای جدیدی که در ارتکاب تخلفات مورد استفاده قرار میگیرند. پ ـ اطلاعات در خصوص کالاهای مظنون که ممکن است موضوع کلاهبرداری گمرکی قرار گیرند. ماده6 ـ هر یک از طرفها بنابه درخواست طرف دیگر اطلاعات زیر را بدون تأخیر فراهم خواهد کرد: الف ـ اعتبار هرگونه مهر، نشان یا هرگونه اسناد یا اطلاعات تکمیلی که در مالکیت هر یک از طرفها است و به طرف متعاهد دیگر ارائه شده است. ب ـ اطلاعاتی در مورد اینکه آیا کالاهای صادر شده از کشور خروجی بهصورت قانونی به کشور ورودی وارد شده است یا به چه طریق چنین کالاهایی وارد گردیدهاند. پ ـ اطلاعاتی در خصوص اینکه آیا کالایی که از کشور خروجی وارد کشور ورودی میشود به موجب قوانین کشور خروجی بهصورت قانونی صادر شده است. ت ـ در صورت نقض قوانین گمرکی هر یک از طرفها یا نقض سایر مقررات، تمام اطلاعات و اسنادی که نزد طرف دیگر نگهداری میشود و تمام اطلاعات و اسنادی که طرف دیگر میتواند از کشور ثالث کسب نماید. اطلاعات و اسنادی که بدین طریق ارائه شدهاند باید بنا به درخواست طرف ارائهکننده اطلاعات و اسناد مزبور، توسط طرف دیگر عودت داده شود. ماده7ـ همکاری بین طرفها طبق این موافقتنامه بهطور مستقیم از طریق گمرکهای طرفها انجام خواهد شد. درخواستهای کمک، پاسخ مربوط و اطلاعات و اسناد ضمیمه آنها (در صورت وجود) باید به عنوان یک قاعده، به گمرک طرف دیگر بهصورت کتبی ارائه گردد. در موارد فوری درخواستها میتواند بهصورت شفاهی یا تلفنی انجام گیرد. در هر حال بنا به درخواست گمرک دیگر در هر مورد ممکن است درخواست کتبی متعاقباً ارائه شود. ماده8 ـ 1ـ درخواست کمک اداری به موجب این موافقتنامه میتواند توسط طرف دیگر به دلیل حاکمیت و امنیت و نظم عمومی رد گردد. 2ـ اطلاعات و اسناد مبادله شده به موجب کمک مطابق این موافقتنامه باید منحصراً برای جلوگیری، تحقیق و پیگرد تخلفات گمرکی بدون لطمه زدن به حقوق طرف دیگر یا اشخاص ثالث مورد استفاده قرار گیرد. ماده9ـ کارگروه مشترک 1ـ طرفها برای اجرای صحیح این موافقتنامه، باید کارگروه مشترکی را تحت نظارت مقامات صلاحیتدار طرفها و با هماهنگی دوجانبه دو گمرک ایجاد نمایند. 2ـ کارگروه مشترک برای اجرای صحیح این موافقتنامه در صورت لزوم در سطحی مناسب و بنا به درخواست حداقل سالی یکبار برگزار خواهد شد. هر یک از طرفها میتواند برگزارکننده اجلاس باشند. 3ـ کارگروه مشترک با اکثریت آراء اتخاذ تصمیم میکند. 4ـ کارگروه، علاوه بر دیگر وظایف، باید رویههای کاری را که ممکن است حاوی مقررات حاکم بر دعوت برای جلسه، تفویض اختیار به رئیس و دوره تصدی رئیس مزبور باشد را تصویب کند. 5 ـ کارگروه مشترک ممکن است تصمیم به ایجاد کارگروههای فرعی و گروههای کاری بگیرد که برای کمک به انجام وظایفش ضروری میداند. ماده10ـ مشاوره و حل و فصل اختلافها 1ـ هر طرف میتواند در مورد تفسیر، اجراء و اصلاح این موافقتنامه یا حل و فصل هر اختلافی که ممکن است پیش آید از طرف دیگر درخواست مشورت نماید. این مشورتها که بین دو طرف در کارگروه مشترک صورت میپذیرد باید در طی بیست روز پس از دریافت درخواست کتبی آغاز شود مگر اینکه تصمیم دیگری اتخاذ شود. 2ـ اگر اتفاق رأی در خصوص حل و فصل اختلاف در کارگروه مشترک بهدست نیاید، اختلاف باید از طریق دیپلماتیک بین طرفها حل و فصل شود. ماده11ـ اصلاحات این موافقتنامه ممکن است در هر زمانی با رضایت کتبی طرفها اصلاح شود. اصلاحات مربوط به این موافقتنامه به موجب تشریفات مذکور در بند (1) ماده (12) لازمالاجراء خواهد شد. ماده12ـ 1ـ این موافقتنامه در تاریخ دریافت آخرین اطلاعیه کتبی که بهوسیله آن، طرفها یکدیگر را از طریق مجاری دیپلماتیک از تکمیل تشریفات قانونی داخلی خود برای لازمالاجراء شدن سند مربوط آگاه مینمایند لازمالاجراء خواهد شد. 2ـ این موافقتنامه از تاریخ لازمالاجراء شدن به مدت دهسال لازمالاجراء باقی خواهد ماند و برای یک دوره پنجساله قابل تجدید خواهد بود. مگر اینکه یکی از طرفها بهصورت کتبی تمایل خود را جهت خاتمه این موافقتنامه شش ماه قبل از تاریخ انقضای آن از طریق مجاری دیپلماتیک به طرف دیگر اعلام نماید. ماده13ـ مفاد نهائی این موافقتنامه بین دو طرف امضاءکننده زیر که کاملاً از طرف دولتهای متبوع خود مجاز هستند منعقد شده است. این موافقتنامه در رامسر در تاریخ 2/1/1389 برابر با 22 مارس 2010 در دو نسخه به زبانهای فارسی، ترکی و انگلیسی که کلیه متون دارای اعتبار یکسان میباشند تنظیم گردید. در صورت بروز اختلاف در تفسیر این موافقتنامه، متن انگلیسی ملاک میباشد. از طرف دولت جمهوری اسلامی ایران از طرف دولت جمهوری ترکیه قانون فوق مشتمل بر ماده واحده و دو تبصره منضم به متن موافقتنامه، شامل: مقدمه و سیزده ماده در جلسه علنی روز چهارشنبه مورخ بیست و سوم اردیبهشتماه یکهزار و سیصد و نود و چهار مجلس شورای اسلامی تصویب شد و در تاریخ 6/3/1394 به تأیید شورای نگهبان رسید. علی لاریجانی رئیس مجلس شورای اسلامی انتهای پیام/ب
94/04/06 - 17:41
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 144]
صفحات پیشنهادی
از سوی روحانی صورت گرفت ابلاغ قانون موافقتنامه مالیاتی بین ایران و کنیا
از سوی روحانی صورت گرفتابلاغ قانون موافقتنامه مالیاتی بین ایران و کنیارئیسجمهور قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری کنیا به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات بر درآمد و سرمایه و تشریفات پروتکل الحاقی آن را بررئیس جمهور ونزوئلا: خط اعبتاری 500 میلیون دلاری بین ایران و ونزوئلا به امضا رسید
رئیس جمهور ونزوئلا خط اعبتاری 500 میلیون دلاری بین ایران و ونزوئلا به امضا رسیدرئیس جمهور ونزوئلاگفت خط اعتباری 500 میلیون دلاری بین ایران و ونزوئلا برای سرمایهگذاری و صادرات به امضا رسید به گزارش گروه اقتصاد بینالملل خبرگزاری فارس به نقل از رویترز نیکلاس مادورو رئیس جمروحانی ابلاغ کرد قانون یادداشت تفاهم بین ایران و ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازههای مرز زمینی «رازی» و
روحانی ابلاغ کردقانون یادداشت تفاهم بین ایران و ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازههای مرز زمینی رازی و کاپیکوی رئیسجمهور قانون یادداشت تفاهم بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازههای مرز زمینی رازی و کاپیکوی و تشریفات پرابلاغ قانون مواقتنامه استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی «سرو» و «اسندره» بین ایران و ترکیه
از سوی رئیس جمهوری صورت گرفت ابلاغ قانون مواقتنامه استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی سرو و اسندره بین ایران و ترکیه رئیس جمهوری قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازه مرز زمینی سرو و اسندره را برای اجرا ابلاغ کرابلاغ قانون موافقتنامه مالیاتی بین ایران و کنیا
ابلاغ قانون موافقتنامه مالیاتی بین ایران و کنیاتاریخ انتشار شنبه ۶ تير ۱۳۹۴ ساعت ۱۵ ۳۷ رئیسجمهور «قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری کنیا به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیات بر درآمد و سرمایهابلاغ قانون موافقتنامه عدم اخذ مالیات مضاعف بین ایران و ویتام
توسط روحانی صورت گرفت ابلاغ قانون موافقتنامه عدم اخذ مالیات مضاعف بین ایران و ویتام شناسهٔ خبر 2788519 - شنبه ۶ تیر ۱۳۹۴ - ۱۵ ۲۴ سیاست > دولت رئیسجمهور قانون موافقتنامه بین کشورمان و دولت جمهوری سوسیالیستی ویتنام به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالرییس جمهوری قانون موافقتنامه اجتناب از اخذ مالیات مضاعف بین ایران و ویتنام را ابلاغ کرد
رییس جمهوری قانون موافقتنامه اجتناب از اخذ مالیات مضاعف بین ایران و ویتنام را ابلاغ کرد رییس جمهوری قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری سوسیالیستی ویتنام به منظور اجتناب از اخذ مالیات مضاعف و جلوگیری از فرار مالیاتی در مورد مالیاتهای بر درآمد را برای اجرابلاغ قانون یادداشت تفاهم بین ایران و ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازههای مرز زمینی «رازی» و «کاپیکوی»
از سوی رئیس جمهوری صورت گرفت ابلاغ قانون یادداشت تفاهم بین ایران و ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازههای مرز زمینی رازی و کاپیکوی رئیس جمهوری قانون یادداشت تفاهم بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت جمهوری ترکیه در مورد استفاده مشترک از دروازههای مرز زمینی رازی وقانون حمایت از آمران به معروف و ناهیان از منکر در انتظار ابلاغ از سوی رئیسجمهور
مظفر در صحن علنی مطرح کرد قانون حمایت از آمران به معروف و ناهیان از منکر در انتظار ابلاغ از سوی رئیسجمهور معاون نظارت مجلس گفت از مجموع 30 فقره قانون 29 عنوان از سوی رئیسجمهور ابلاغ شده و قانون حمایت از آمران به معروف و ناهیان از منکر در انتظار ابلاغ به دستگاههای اجرایی استروحانی قانون موافقتنامه گمرکی بین ایران و کویت را ابلاغ کرد
روحانی قانون موافقتنامه گمرکی بین ایران و کویت را ابلاغ کردرئیسجمهور قانون موافقتنامه بین دولت جمهوری اسلامی ایران و دولت کویت در زمینه کمک و همکاری متقابل در امور گمرکی را برای اجرا ابلاغ کرد به گزارش حوزه دولت خبرگزاری فارس به نقل از پایگاه اطلاعرسانی دولت رئیس جمهوررئیس سازمان بورس در گفتوگو با فارس تأکید کرد راهکار اجرایی و اهداف تشکیل «بورس تعاون»/ تشکیل کارگرو
رئیس سازمان بورس در گفتوگو با فارس تأکید کردراهکار اجرایی و اهداف تشکیل بورس تعاون تشکیل کارگروه تخصصی با اتاق تعاون ایرانرئیس سازمان بورس و اوراق بهادار با بیان اینکه رسیدن به سهم ۲۵ درصدی تعاون در اقتصاد نیازمند حضور جدی در بازار سرمایه است گفت با تشکیل کارگروههای تخصصی برئیس اداره نظارت بر برناشران بورسی: سهام خزانه قانون شد/ سهام خزانه در یک قدمی ابلاغ به ناشران
رئیس اداره نظارت بر برناشران بورسی سهام خزانه قانون شد سهام خزانه در یک قدمی ابلاغ به ناشرانرئیس اداره نظارت بر برناشران بورسی با بیان این که انتشار سهام خزانه قانون شد گفت این سند به زودی به ناشران بورسی ابلاغ میشود به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از پایگاه اطلاع رسانی بازاراز سوی معاون علمی رئیس جمهور مطرح شد همکاری شرکتهای دانش بنیان برای تامین تجهیزات گمرکی
از سوی معاون علمی رئیس جمهور مطرح شدهمکاری شرکتهای دانش بنیان برای تامین تجهیزات گمرکیمعاون علمی رئیس جمهور گفت سامانه جامع گمرکی از مصادیق بارز استفاده از یک محصول دانش بنیان برای تسهیل زندگی مردم است که میتوان آن را تبلور عینی اقتصاد دانش بنیان دانست به گزارش فارس به نقل ازرئیس اتاق ایران و ایتالیا در گفتوگو با فارس: اجرا نکردن قوانین حمایت از تولید، قاچاق را علم کرد/تعطیلی ۱۴ هز
رئیس اتاق ایران و ایتالیا در گفتوگو با فارس اجرا نکردن قوانین حمایت از تولید قاچاق را علم کرد تعطیلی ۱۴ هزار بنگاه تولیدی با واردات بی رویهنماینده بخش صنعت در شورای گفتوگو معتقد است به جای این همه بگیر و ببند برای مبارزه با قاچا کالا ای کاش یارانه تولید را میدادند و قوانینجاسوسی آمریکا از سه رئیسجمهور اخیر فرانسه |اخبار ایران و جهان
جاسوسی آمریکا از سه رئیسجمهور اخیر فرانسه اسنادی که سایت افشاگر ویکی لیکس منتشر کرده نشان می دهد آژانس امنیت ملی آمریکا دستکم در 10 سال گذشته از دولت های متوالی فرانسه جاسوسی کرده است کد خبر ۵۱۱۴۸۷ تاریخ انتشار ۰۳ تير ۱۳۹۴ - ۰۶ ۳۷ - 24 June 2015 اسنادی که سایت افشاگر ویکی لیکمذاکره عباس آخوندی با رئیس اجرایی گروه ایرباس در پاریس/چشم انداز اقتصاد ایران پس از تحریم
مذاکره عباس آخوندی با رئیس اجرایی گروه ایرباس در پاریس چشم انداز اقتصاد ایران پس از تحریم اقتصاد > صنعت - عباس آخوندی وزیر راه و شهرسازی راهی پاریس شد تا با رئیس اجرایی گروه ایرباس در این شهر دیدار و گفتگو کند وزير راه و شهرسازي امروز در سفر به فرانسه ضمن سخنراني داجراي موافقتنامههاي اقتصادي ايران و آفريقايجنوبي
۲۳ خرداد ۱۳۹۴ ۱۶ ۳۸ب ظ اجراي موافقتنامههاي اقتصادي ايران و آفريقايجنوبي موج - در ديدار وزير اقتصاد کشورمان و وزير خزانه داري آفريقاي جنوبي بر توسعه همکاري هاي اقتصادي دو کشور تاکيد شد به گزارش خبرگزاري موج علي طيب نيا در سفري يک روزه به ژوهانسبورگ با ابراهيم پاتل وزير اق-
اقتصادی
پربازدیدترینها