تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 7 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):به راستى كه دل در درون سينه بى قرار است و به دنبال حق مى‏گردد و چون به آن رسيد، آ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر کاتالیزور

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

تعمیرات مک بوک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

سیسمونی نوزاد

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1798059627




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

چه کسانی می‌خواستند نیما را بزنند؟


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۲۴ شهریور ۱۳۹۳ - ۰۰:۴۵




335-13.jpg

سیروس نیرو با اشاره به توقیف کتابی که سال‌های گذشته درباره نیما یوشیج نوشته، گفت: در این کتاب نشان داده‌ام که شاه از همان شهریور سال 1320 با نیما مشکل داشت. این شاعر با انتقاد از چاپ نشدن آثارش به خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: از زمانی که کتاب نیما را نوشتم دیگر کتاب‌هایم منتشر نشد. زمانی که کتاب نیما چاپ شد، بلافاصله کتاب را توقیف کردند. از آن سال به بعد هم با این‌که کتابی منتشر نکرده‌ام اما همیشه کار کرده‌ام و الآن هم چند کتاب آماده انتشار دارم. او درباره کتاب نیما اظهار کرد: کتاب از شهریور سال 1320 شروع می‌شود. من و اسماعیل شاهرودی شاگردان او بودیم و بسیاری از مسائلی را که مطرح کرده در جزوه‌هایی نگه‌داری کرده‌ایم که من ‌آن‌ها را در این کتاب آورده بودم. نیرو اظهار کرد: به طور کلی از همان شهریور 20 حکومت شاه با نیما مشکل داشت. عده‌ دیگری هم شعر او را مثل طنز می‌خواندند، این افراد اساتید دانشگاه و به اصطلاح ماسون بودند که شاه آن‌ها را بیرون کرد و به جای آن‌ها ماسون‌های آمریکایی وارد کرد که می‌خواستند نیما را به قصد کشت بزنند. او افزود: کتاب من درباره این گرفتاری‌های نیماست که وقتی در سال 38 مرد به همه چیز او گند زدند! من همان موقع هم در این زمینه مقاله‌ نوشتم و منتشر کردم. این شاعر در ادامه گفت: در همان زمان نیما چه از طرف حکومت و چه از طرف جامعه ادبی طرد شده بود و این را تنها من و اسماعیلی شاهرودی که شاگرد او بودیم می‌دانستیم و حتی از سوی ساواک بازداشت شدیم. ساواک با شاهرودی کاری کرد که او دیوانه شد. من هم جزوه‌ای که برای خودم برداشته بودم به روستایی بردم و در یک برج کهنه مخفی کردم. در همین جزوه من به نام نیما هم اشاره کردم چون برخی آن را نام کوهی دانسته‌اند در صورتی که نام نیما برگرفته از کسی یا چیزی نیست جز برعکس کردن نام امین. نیرو که در حال حاضر 85 ساله است در ادامه گفت: از سال 85 به بعد که ممنوع‌القلم شده‌ام، مدام در حال کار کردن هستم. اما تازه چند ماهی است جزوه‌ای را به نام «مینا» که برای محمد نوری سروده‌ام آماده چاپ کرده‌ام که هنوز هم در دست بررسی است. همچنین کتاب حافظ و «پنج گنج» نظامی را آماده کرده‌ام. در این کتاب‌ها بیت به بیت شعرهای حافظ و نظامی را معنی کرده‌ام. او درباره کتاب‌های دیگر حافظ‌پژوهان نیز گفت: برخی شعرهای حافظ را غلط معنی کرده‌ و آثار او را خراب کرده‌اند. وقتی کتاب‌های حافظ افرادی مثل بهاءالدین خرمشاهی، حسین هروی و خلیل خطیب رهبر را می‌بینم متأسف می‌شوم، چون می‌بینم جوان‌ها معنی شعرها را از همین کتاب‌های غلط می‌خوانند و این برایم ناراحت‌کننده است. او همچنین اظهار کرد: من از زمان دکتر خانلری بر روی این کتاب کار کرده‌ام، اما حالا هیچ‌کس حاضر نیست آن را چاپ کند. اصلا کسی نیست به داد این کتاب‌ها برسد، این‌ها به درد این مملکت می‌خورد. در بررسی کتاب نظامی به خاطر این‌که موسیقی هم می‌دانم، متوجه شدم که اپرای «توران‌دخت» جاکومو پوچینی آهنگساز پرآوازه ایتالیایی دقیقا از روی آثار نظامی برداشته شده است. این موزیسین اوایل قرن 19 زندگی می‌کرده و احتمالا ترجمه‌ این بخش از اثر نظامی به او رسیده است. حتی ایتالو کالوینو نیز مطلبی درباره نظامی مربوط به شرح بهرام گور نوشته است که من در مقدمه این کتاب آورده‌ام. امیدوارم این کتاب‌ها روزی منتشر شود. انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 23]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن