تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 7 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):علت روزه گرفتن آن است كه به سبب آن ثروتمند و فقير برابر شوند زيرا ثروتمند گرسنگى را اح...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر کاتالیزور

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

تعمیرات مک بوک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

سیسمونی نوزاد

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1798074777




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

دو خبر از سفر «اشعري» به بلاروس


واضح آرشیو وب فارسی:سایت ریسک: خبرگزاري فارس: رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي ايران از دانشگاه دولتي زبان هاي خارجي بلاروس بازديد و همچنين با رئيس كتابخانه ملي اين كشور مذاكره كرد. * اشعري: آموختن زبان هاي خارجي ابزاري مهم براي شناساندن فرهنگ‌ها در كتابخانه است «علي‌اكبر اشعري» مشاور فرهنگي رئيس جمهور و رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي در ادامه برنامه‌هاي سفر به بلاروس از دانشگاه دولتي زبان هاي خارجي بلاروس ( ايمياز ) بازديد كرد. مشاور فرهنگي رئيس جمهور در اين بازديد آموختن زبان هاي مختلف خارجي را ابزاري مهم براي كاركنان كتابخانه‌ها دانست و افزود : يكي از وظايف مهم كتابخانه‌ها تلاش براي شناساندن فرهنگ‌هاي گوناگون است و ما براي بهتر شناساندن فرهنگ‌هاي مختلف به ابزار آشنايي با زبان آن‌ها نيازمنديم . اشعري مطالعات و پژوهش هاي ايران‌شناسي را از وظايف سازمان اسناد و كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران خواند و گفت : كسي كه در ايران شناسي تبحر داشته باشد درك بهتري از تاريخ ، علوم و فرهنگ ايران و اسلام دارد و اين ويژگي با دانستن زبان فارسي غناي بيشتري مي‌يابد. وي يكي از راه‌هاي شناخت ملت‌ها از يكديگر را مطالعه آثار مفاخر ادبي دانست و افزود: پيشنهاد مي‌كنيم ترجمه آثار مهم ادبيات ايران به عنوان پايان‌نامه دانشجويان دوره‌هاي تحصيلات تكميلي اين دانشگاه انجام شود . رئيس سازمان اسناد وكتابخانه ملي كشورمان همچنين با اشاره به وجود بيش از 400 هزار نسخه خطي در علوم و فنون مختلف در كشور اعلام آمادگي كرد در صورت راه اندازي اتاق زبان فارسي در دانشگاه دولتي زبان‌هاي خارجي بلاروس ، نسخه‌اي از برخي منابع منحصر به فرد خطي به اين اتاق اهدا شود . بارانوا رئيس دانشگاه دولتي زبان‌هاي خارجي بلاروس نيز در اين ديدار ضمن اشاره به برنامه‌هاي اين دانشگاه براي آموزش و تربيت مدرس زبان فارسي گفت: آموزش مدرسان زبان و ادبيات فارسي از قدم هاي اوليه تشكيل اتاق اين زبان در دانشگاه ما است . بارانوا اهميت آشنايي با فرهنگ ، تاريخ و ابعاد مختلف زندگي ايرانيان را خاطر نشان شد و گفت : ما سعي مي كنيم در دوره هاي آموزش مدرسان زبان فارسي ، آنان علاوه بر اين زبان با نحوه زندگي ، افكار و انديشه هاي ايرانيان نيز آشنا شوند. رئيس دانشگاه دولتي زبان هاي خارجي بلاروس همچنين درخواست كرد نشريات و منابع اطلاعاتي ديگري كه امروزه در ايران منتشر مي شود براي آشنايي بيشتر دانشجويان و اساتيد اين دانشگاه با فرهنگ امروز ايران به اين دانشگاه ارسال شود. سيد عبدالله حسيني سفير كشورمان در بلاروس نيز در اين ديدار زبان را ابزار ارتباط ميان افراد جامعه خواند و افزود : وقتي زبان ابزار ارتباط بين ملت‌ها مي‌شود اهميت بسيار بيشتري پيدا مي كند. حسيني ضمن پيشنهاد ايجاد انجمن زبان آموزان فارسي ، اعلام آمادگي كرد در صورت ايجاد اتاق زبان فارسي اين دانشگاه ، تجهيزات و امكانات اين اتاق توسط نمايندگي كشورمان در بلاروس تأمين شود . در پايان اين ديدار مشاور فرهنگي رئيس‌جمهور و هيئت همراه با دانشجويان زبان فارسي دانشگاه‌هاي مهم بلاروس ديدار كردند. لازم به ذكر است دانشگاه دولتي زبان هاي خارجي بلاروس ( ايمياز ) 2 سال پس از پايان جنگ جهاني دوم تاسيس شده است و هم‌اكنون در 16 رشته مختلف زبان ، زبانشناسي و ادبيات به تربيت دانشجوياني از حدود 70 كشور جهان مي پردازد. * دومين دور مذاكرات روساي كتابخانه هاي ملي ايران و بلاروس در محل كتابخانه ملي اين كشور انجام شد «علي‌اكبر اشعري» مشاور فرهنگي رئيس جمهور و رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران در اين ديدار سفر‌نامه‌ها را يكي از مهمترين منابع در پژوهش هاي تاريخي دانست و افزود : ما علاقه منديم با همكاري كتابخانه ملي بلاروس سفر نامه هاي افراد مختلفي كه به ايران سفر كرده‌اند به خصوص سفر نامه بلاروسي‌ها را براي استفاده ايران شناسان و كمك به پروژه هاي مطالعاتي آن‌ها جمع آوري كنيم. اشعري به وجود منابع مختلفي در كتابخانه ملي بلاروس در مورد روابط دو جانبه و يا ارتباط با كشور ثالث كه براي ايران اهميت دارد اشاره كرد و گفت : ما آماده تبادل اين گونه منابع با كتابخانه ملي بلاروس هستيم. مشاور فرهنگي رئيس جمهور افزود : تاجيكستان در حوزه تمدن ايران قرار دارد و ما سعي در انتقال آثار مشترك با آنها به ايران را داريم اما تفاوت خط سريليك و فارسي به عنوان مشكلي مهم در راه اين ارتباط است . اشعري از بررسي طرحي براي تبديل و ترجمه خط سريليك به فارسي خبر داد و افزود : در صورتي كه اين طرح به نتيجه برسد در ترجمه و انتقال آثار ديگر كشورهاي روس زبان به خصوص بلاروس مشكلي نخواهيم داشت. رئيس سازمان اسناد و كتابخانه ملي با اشاره به عدم آشنايي مردم كشورمان با بلاروس تا قبل از فروپاشي شوروي گفت: در دوره جديد روابط دوكشور و عزم مسئولين براي گسترش اين روابط بحث شناخت فرهنگ و تمدن دو كشور بسيار بيشتر مورد توجه قرار گرفته است و اين شناخت زير ساخت مهم توسعه روابط است . اشعري گفت : كتابخانه هاي ملي با توجه به فعاليت ها و وظايفشان بايد بحث تقويت شناخت نخبگان طرفين از يكديگر را به صورت جدي دنبال كنند. رومان ماتولسكي رئيس كتابخانه ملي بلاروس نيز در اين ديدار به وجود نسخ خطي فارسي در بلاروس اشاره كرد و گفت : ما در حال پژوهش در مورد چگونگي انتقال اين نسخ از ايران ، ورود و نگهداري آنها در كتابخانه ملي بلاروس هستيم كه اين مي تواند زمنيه همكاري مشتركي براي فعاليت در مورد پيشينه روابط فرهنگي ميان دو ملت باشد . ماتولسكي افزود : در بلاروس مردم ايران را با عنوان پرشيا مي شناسند يعني با گذشته و تاريخ ايران آشنا هستند اما در مورد امروز ايران چيزي نمي دانند و وظيفه ما اين است كه مردم بلاروس را با اينكه ايران همان پرشياي دوره جديد است آشنا سازيم . رئيس كتابخانه ملي بلاروس نقطه درخشان در همكاري هاي دو كتابخانه ملي را آشنا ساختن مردم دو كشور با دوران جديد فرهنگ و تمدن امروزي طرف مقابل دانست و گفت : وظيفه نهايي ما در كتابخانه هاي ملي آن است كه اين شناخت هر روز بيشتر شود. ماتولسكي به اهميت نيازسنجي از مخاطبين و مراجعان به كتابخانه هاي ملي اشاره كرد و افزود : در بحث تبادل اطلاعات و منابع با توجه به طيف بندي گوناگون مراجعان بايد بررسي كنيم در كدام زمينه ها نياز بيشتري وجود دارد و اين بخشها در تبادلات از اولويت برخوردار شوند. ايجاد اتاق ايران در كتابخانه ملي بلاروس و همكاري در برگزاري نمايشگاه و كنفرانس هاي علمي از جمله ديگر مباحث و توافقات دومين دور مذاكرات اشعري و ماتولسكي بود. لازم به ذكر است كتابخانه ملي بلاروس داراي يكي از بزرگ‌ترين مخازن كتاب در ميان كشورهاي اروپايي است كه در زيربنايي بالغ بر پنجاه و پنج هزار متر مربع بيش از هشت و نيم ميليون جلد كتاب را در خود جاي داده است. انتهاي پيام/




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: سایت ریسک]
[مشاهده در: www.ri3k.eu]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 234]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن