واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۹ آذر ۱۳۹۴ - ۱۰:۴۰
دبیرکل مجمع جهانی اهلبیت(ع) در سفر به ارمنستان ضمن دیدار با مقامات دینی و فرهنگی این کشور بر ضرورت مقابله با تفکرات تکفیری، تروریستی و افراط گرایانه تاکید کرد. به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران(ایسنا)، حجتالاسلام والمسلمین اختری که به کشور ارمنستان سفر کرده است در دیدار با مقامات دینی این کشور بر اهمیت گسترش روابط و همکاریهای دو جانبه مجمع جهانی اهل بیت(ع) و کلیسای مرکزی ارمنستان تاکید کرد و خواستار تداوم گفتوگوی دینی و همدلی برای استقرار صلح در جهان شد. اختری در این سفر با «گارگین دوم» اسقف اعظم ارامنه دیدار کرد و طرفین با محکوم کردن عملیات تروریستی در نقاط مختلف دنیا ضرورت مقابله با تفکرات تکفیری، تروریستی و افراط گرایانه را خواستار شدند. در این دیدار که در اسقف نشینی کلیسای مرکزی ارمنستان واقع در شهر اجمیادزین برگزار شد، اختری و گارگین دوم تاکید کردند: ترور، ایجاد رعب و وحشت، کشتار بیگناهان و تعرض به نوامیس انسانها به هر عنوانی که صورت بگیرد عملی ناشایست و کاری خلاف شرع، دین، وجدان و اخلاق است. اسقف اعظم ارامنه و دبیر کل مجمع جهانی اهل بیت(ع) در پایان دیدارشان توافق کردند در آینده نزدیک همایش مشترکی در محکومیت افراط گرایی و تشویق گفتوگوی دینی برگزار کنند. اختری همچنین به همراه اسقف اعظم ارامنه از موزه نسخههای خطی کلیسای مرکزی ارمنستان بازدید و در ضیافت شام این مقام دینی ارمنستان شرکت کرد. دبیرکل مجمع جهانی اهلبیت(ع) در ادامه این سفر در آیین رونمایی ترجمه ارمنی صحیفه کامله سجادیه که در سالن چارنس دانشگاه دولتی ایروان برگزار شد، شرکت کرد. این مراسم به همت رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان و همکاری دانشگاه دولتی ایروان و با حضور حجتالاسلام والمسلمین اختری دبیرکل مجمع جهانی اهلبیت(ع)، اسقف ناتان هوانسیان معاون بینالملل کلیسای اچمیادزین، سیدکاظم سجادی و مجید مشکی سفیر و رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ارمنستان و وارطان وسکانیان، رئیس دپارتمان ایرانشناسی دانشکده شرقشناسی دانشگاه دولتی ایروان برگزار شد. اختری در این مراسم ضمن قدردانی از تلاشهای رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان در زمینه ترجمه، آمادهسازی و چاپ این مجموعه گرانسنگ، گفت: صحیفه سجادیه یکی از ذخایر و سرمایههای دینی ما مسلمانان به شمار میآید و این کتاب همچون زبور حضرت داود(ع) برگرفته از مضامین اخلاقی و معنوی و دعاهای عرفانی و الهی است. وی خطاب به حاضران در این مراسم بیان کرد: شما میتوانید با مطالعه این کتاب شناخت بهتری از آموزههای فرهنگی اسلام به ویژه تشیع داشته باشید. این کتاب انسانیت واقعی را به شما میشناساند و به شما میگوید نسبت به خدا چه وظایفی داریم و آفریدگار ما از ما چه خواسته است. این کتاب نقشه راه تعامل انسانها با یکدیگر را ترسیم میکند و شما میتوانید مضامین فرموده شده توسط امام سجاد (ع)، امام چهارم شیعیان را با آموزههای انجیل و تورات مقایسه کنید و دریابید که این مضامین چقدر به هم نزدیک هستند. دبیرکل مجمع جهانی اهل بیت(ع) با اشاره به اینکه «جهل و نادانی مسبب اصلی جنگها و منازعات کنونی دنیاست» گفت: ترجمه این کتاب منتشر شده است تا ارامنه را با فرهنگ دینی ما مسلمانان بیش از پیش آشنا کند و به آنها این پیام را برساند که ادیان با یکدیگر جنگ ندارند و خصومتی در بین ادیان مختلف نیست. وی با برشمردن پیشرفتهای کنونی ایران در سایه یک حکومت دینی مردمسالار، انتشار ترجمه ارمنی صحیفه کامله سجادیه را گام اول از سری ترجمههای کتب دینی و همکاریهای مشترک مجمع جهانی اهل بیت(ع) با مؤسسات و نهادهای دینی، فرهنگی و علمی جمهوری ارمنستان دانست. بر اساس این گزارش، ترجمه ارمنی صحیفه کامله سجادیه، با مساعدت مجمع جهانی اهلبیت(ع) توسط رایزنی فرهنگی ایران در ارمنستان منتشر شده است. انتهای پیام
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 22]