تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 8 تیر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):همه خوبى‏ها با عقل شناخته مى‏شوند و كسى كه عقل ندارد، دين ندارد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

ویترین طلا

کاشت پای مصنوعی

مورگیج

میز جلو مبلی

سود سوز آور

پراپ رابین سود

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

مبلمان اداری

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1802639750




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دومین وبلاگ ترجمان با نام «تَرگویه» راه‌اندازی شد - اخبار ایران و جهان |


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: به منظور پرداختن به مسأله ترجمه؛
دومین وبلاگ ترجمان با نام «تَرگویه» راه‌اندازی شد

ترجمه


شناسهٔ خبر: 2473924 دوشنبه ۶ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۷:۱۰
دین و اندیشه > سایر

وبلاگ «تَرگویه» جایی است برای انتشار و بازنشر مباحثی که دربارۀ مسالۀ ترجمه، تألیف یا ترجمه شده‌اند به گزارش خبرگزاری مهر، دومین وبلاگ تخصصی «ترجمان» با نام «تَرگویه» با نشانی http://blogs.tarjomaan.com/translation  راه‌اندازی شد. وبلاگ «تَرگویه» جایی است برای انتشار و بازنشر مباحثی که دربارۀ مسالۀ ترجمه، تألیف یا ترجمه شده‌اند. همۀ مسائلی که به نوعی به ترجمه بازگشت دارند با هر رویکردی ـ اعم از رویکرد تاریخی، فلسفی، جامعه شناختی و … ـ در اینجا منتشر می‌شود. و از همه کسانی که ترجمه برای ایشان دغدغه‌ای فکری است دعوت به همکاری می‌شود. امروزه در فقدان مجلاتی چون «مترجم» و «مطالعات ترجمه» ضرورت وجود چنین فضایی تخصصی‌ بیشتر احساس می‌شود.مباحثی که در وبلاگ ترگویه بررسی و پیگیری می‌شود عبارت است از:
۱) نظریه ترجمه
۲) ترجمه و سیاست
۳) ترجمه و فرهنگ
۴) ترجمه و اقتصاد
۵) ترجمه و دین
۶) تاریخ ترجمه
۷) تجربیات ترجمه
۸) ترجمه و قالب‌ها

۷۵ ترجمۀ بر‌تر سال ۲۰۱۴، معرفی نرم افزار تخصصی مترجمین: sdl، آیا مترجم خوبی می‌شوم، آغازی برای مطالعه پیرامون مسألۀ ترجمه و... برخی از مطالب فعلی «ترگویه» هستند. در صورت تمایل به همکاری با این وبلاگ با ما تماس بگیرید. همچنین اگر پیشنهادی دارید، برای ما به نشانی ایمیل: blogs@tarjomaan. com بنویسید.
پیشتر سایت ترجمان در اولین گام وبلاگ «کتابخوان» را با موضوع خواندنی‌ترین و تازه‌ترین مطالب دربارهٔ کتاب‌ها و مجلات روز دنیا و مباحث و رخدادهای حوزۀ اندیشه‌ و فرهنگ راه اندازی کرده بود. گفتنی است «ترجمان» قصد دارد به زودی در موضوعات تخصصی دیگری نیز وبلاگ‌هایی را راه اندازی کند.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 12]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


دین و اندیشه
پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن