تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 14 تیر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):کسی که نماز را از وقتش تأخیر بیندازد، (فردای قیامت) به شفاعت من نخواهدرسید.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1804267092




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

اولین ترجمه فارسی فیلمنامه «همشهری کین» به کتابفروشی‌ها می‌آید


واضح آرشیو وب فارسی:ایلنا: اولین ترجمه فارسی فیلمنامه «همشهری کین» به کتابفروشی‌ها می‌آید
اولین ترجمه فارسی فیلمنامه «همشهری کین» به کتابفروشی‌ها می‌آید

دبیر مجموعه‌ «برترین فیلمنامه‌های سینمای جهان» از انتشار اولین ترجمه فارسی فیلمنامه «همشهری کین» خبر داد. شیوا مقانلو (مترجم و دبیر مجموعه‌ی «برترین فیلمنامه‌های سینمای جهان») در گفت‌وگو با خبرنگار ایلنا، ضمن اعلام خبر نزدیک بودن مراسم رونمایی برای ترجمه فارسی فیلمنامه «همشهری کین» گفت: برای فیلمنامه «همشهری کین» که با ترجمه موحد مرادی و زیر مجموعه «برترین فیلمنامه‌های سینمای جهان» و توسط نشر سپیدسار منتشر می‌شود، بعد از عید فطر رونمایی خواهیم داشت که زمان دقیقش بعدا اعلام می‌شود. مقانلو گفت: این اولین بار است که این فیلم‌نامه مهم تاریخ سینما به فارسی ترجمه شده است. البته سال‌ها پیش نسخه‌ی فیلم‌نوشتی از این فیلم به بازار آمده بود (فیلم نوشت‌ها فیلم‌نامه واقعی نیستند بلکه نسخه‌ای هستند که بعد از ساخت فیلم، و براساس صرفا دیالوگ‌های فیلم, تنظیم می‌شوند.) مقانلو افزود: این فیلمنامه هم به لحاظ ادبی و نوع روایت دارای وجاهت و جایگاه خاصی است و هم از نظر ریزه‌کاری‌ها و جذابیت‌های سینمایی یکی از کارهای ماندگار تاریخ سینمای کلاسیک جهان محسوب می‌شود. او سپس درباره ادامه روند چاپ و انتشار مجلدهای مجموعه‌ی «برترین فیلمنامه‌های سینمای جهان» بیان کرد: طبق روالی که از ابتدا داشتیم, در مجموعه‌ی «برترین فیلمنامه‌های سینمای جهان» هم به آثار برتر کلاسیک می‌پردازیم, هم نمونه‌های جدید و مثلا اسکار گرفته‌ در ژانرهای مختلف. خوشبختانه مجموعه جای خود را بین علاقه‌مندان به سینما و ادبیات بازکرده است. تاکنون فیلم‌نامه‌‌هایی مثل «سخنرانی پادشاه»، «هتل بزرگ بوداپست»، «کازابلانکا»، «پاندای کونگ‌فو کار»، «بازیگر»، «آگوست در اوسیج کانتی»، «آغاز»، «جاذبه» و «پسرانگی» از مجموعه فیلم‌نامه‌های سینمای جهان توسط نشر سپیدسار منتشر و توزیع شده است.  این مجموعه قرار است نهایتا به 30 جلد برسد. این نویسنده و مترجم همچنین با اشاره به آماده‌سازی کتابی براساس ستون ثابتی که قبلا در روزنامه اعتماد داشت، اظهار کرد: «فانوس دریائی» کتاب تالیفی دیگرم که دو سال است درگیر مراحل اجرایش هستیم، شهریور ماه توسط نشر چشمه به بازار کتاب می‌آید. ستون هفتگی "فانوس دریائی" درباره مسائل ساده و روزمره نوشته می‌شد، اما با رویکرد و نگاهی جدید. یعنی از مسائل ساده و همگانی شروع می‌کرد و به سوال کلی‌تر و پیچیده‌تر می‌رسید که مستقیما با مخاطب در میان گذاشته می‌شد. به خاطر بازخورد خوب مخاطبانم, تصمیم گرفتم تا این ستون‌ها در قالب یک کتاب جمع‌آور شود. مقانلو اضافه کرد: البته تصمیم گرفتم شکل نهایی این کتاب همراه با عکس باشد، یعنی در کنار هر متن عکسی منحصربه‌فرد و خاص مناسب با حال و هوای آن متن بیاید. بنابراین چندین آلبوم از آثار عکاسان معروف و خوب کشور را بررسی کرده و بالاخره از چند نفر ایشان اجازه گرفتم تا از عکس‌هایشان در این کتاب استفاده شود، عکس‌هایی که مستقیم یا غیرمستقیم فضای کلی و حرف اصلی آن متن را تصویری و بازسازی کند. عکس‌های این شش دوست گرامی طبعا حال و هواهای فردی خود را دارند، از عکس طبیعت گرفته تا مستند اجتماعی و بازسازی شده، اما در نهایت حسی که منتقل می‌کنند یکدست و همخوان با فضای متن‌هاست.

۱۳۹۵/۰۴/۱۶ ۱۲:۰۱:۲۲





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایلنا]
[مشاهده در: www.ilna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 82]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن