تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 18 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):آگاه باشيد كه دانش آينده، اخبار گذشته و درمان دردهايتان و نظم ميان شما در قرآن است. ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

خرید نشادر

خرید یخچال خارجی

وکیل تبریز

اجاره سند

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ووچر پرفکت مانی

خرید سی پی ارزان

خرید ابزار دقیق

بهترین جراح بینی خانم

تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی

خرید ریبون

ثبت نام کلاسینو

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1805612504




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ترجمه قصه‌های پیامبران (ع) برای کودکان


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: یکشنبه ۱۱ بهمن ۱۳۹۴ - ۰۸:۵۱




1453111216535_n00205246-b.jpg

علی باباجانی گفت مشغول ترجمه بخشی از قصه‌های پیامبران (ع) و نیز کتاب‌های کمیت‌استریپ از زبان عربی به فارسی است و بنا دارد این آثار را راهی بازار کند. به گزارش خبرنگار ایسنا، به گفته این نویسنده، از وجوه ممیزه آثار ادبی کودکان و نوجوانان این کشورها در قیاس با کشور ما این است که آن‌ها به شدت از انعکاس تصاویر بزرگان دینی در آثارشان خودداری می‌کنند و از لحاظ متنی آثارشان در مرحله آزمون و خطاست و با افت و خیزهای زیادی توام است. باباجانی که هم‌اکنون مشغول ترجمه بخشی از آثار عرب‌زبان ویژه کودکان است، گفت: درباره آثاری که برای کودکان در کشورهای عرب‌زبان به ویژه کشور عراق نوشته می‌شود، نکته قابل توجه این است که در کار تصویرگری آن‌ها به شدت از منعکس کردن تصاویری درباره پیامبران (ع) و امامان (ع) خودداری می‌شود و به همین دلیل بسیاری از ناشران آنان از پذیرش آثاری که به زبان فارسی ویژه کودکان و نوجوانان در قالب کتاب‌های دینی ادبی نوشته شده است‌، خودداری می‌کنند. او افزود: به این ترتیب اگر کتابی درباره ارتباط کودکان با پیامبران (ع) باشد، در سراسر کتاب شما هیچ عکس و تصویری از پیامبر را نمی‌بینید و تصاویر متن صرفا از طریق فضاسازی‌هایی پیش می‌رود که در آن‌ها پیامبر حضور ندارد. اما درباره متن باید گفت متون ادبی کودکان و نوجوانان عراق از شدت ضعف متفاوتی برخوردارند؛ اگرچه در این کشور سعی شده است با برگزاری جشنواره‌های مختلف که با حضور داوران بین‌المللی مورد ارزیابی قرار می‌گیرد، سطح آثار ادبی تا آن‌جا که ممکن است ارتقا پیدا کند. موسسه انتشاراتی براق مسئولیت انتشار این آثار را بر عهده دارد. باباجانی همچنین از بازنویسی مجموعه‌ای از داستان‌های «مرزبان‌نامه» و «کشف الاسرار» ابوالفضل رشیدالدین میبدی ویژه دو موسسه انتشاراتی مختلف خبر داد. این نویسنده و شاعر کودکان و نوجوانان گفت: در حال حاضر مشغول بازنویسی مجموعه‌ای از داستان‌های «مرزبان‌نامه» ویژه انتشارات هنارس و مجموعه‌ای از داستان‌های «کشف الاسرار» ویژه انتشارات دارالحدیث هستم. به گفته وی، بناست 30 تا 40 قصه «مرزبان‌نامه» که از متون کهن فارسی است‌ و همچون «کلیله و دمنه» نصرالله منشی از زبان حیوانات نقل شده، ویژه کودکان راهی بازار شود. بازنویسی متون کهن یکی از کارهای موسسه انتشاراتی هونارس است که در آن افرادی همچون سیدسعید هاشمی، مجید ملامحمدی‌، محمود پوروهاب و... همکاری دارند. بازنویسی بخشی از داستان‌های «کشف الاسرار» از دیگر آثار این نویسنده است که بناست ویژه نوجوانان راهی بازار شود. بنا به گفته وی، این مجموعه نیز 20 تا 30 حکایت از این اثر کهن را در برمی‌گیرد و در انتشارات دارالحدیث راهی بازار می‌شود. باباجانی که در حوزه شعر کودک فعالیت دارد، مجموعه‌ای از اشعار مهدوی را در مجله «سلام بچه‌ها» به چاپ رسانده است و بنا دارد این مجموعه را در قالب کتابی مجزا راهی بازار کند. به گفته وی، مجموعه اشعار مهدوی که کودکان را مخاطب خود قرار می‌دهد، به گونه‌ای سروده شده است که کودکان استان‌های مختلف با مخاطب قرار دادن امام زمان (عج) به معرفی ویژگی‌های استان خود می‌پردازند. انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 21]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن