تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 4 فروردین 1404    احادیث و روایات:  امام علی (ع):با علما معاشرت كن تا علمت زياد، ادبت نيكو و جانت پاك شود.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

خرید پرینتر سه بعدی

سایبان ماشین

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

بانک کتاب

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

تعمیرات مک بوک

قیمت فرش

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

خرید از چین

خرید از چین

خرید محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

خودارزیابی چیست

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تعمیر سرووموتور

تحصیل پزشکی در چین

مجله سلامت و پزشکی

تریلی چادری

خرید یوسی

مهاجرت به استرالیا

ایونا

تعمیرگاه هیوندای

کاشت ابرو با خواب طبیعی

هدایای تبلیغاتی

خرید عسل

صندوق سهامی

تزریق ژل

خرید زعفران مرغوب

تحصیل آنلاین آمریکا

سوالات آیین نامه

سمپاشی سوسک فاضلاب

بهترین دکتر پروتز سینه در تهران

صندلی گیمینگ

سررسید 1404

قفسه فروشگاهی

چراغ خطی

ابزارهای هوش مصنوعی

آموزش مکالمه عربی

اینتیتر

استابلایزر

خرید لباس

7 little words daily answers

7 little words daily answers

7 little words daily answers

گوشی موبایل اقساطی

ماساژور تفنگی

قیمت ساندویچ پانل

مجوز آژانس مسافرتی

پنجره دوجداره

خرید رنگ نمای ساختمان

ناب مووی

خرید عطر

قرص اسلیم پلاس

nyt mini crossword answers

مشاوره تبلیغاتی رایگان

دانلود فیلم

قیمت ایکس باکس

نمایندگی دوو تهران

مهد کودک

پخش زنده شبکه ورزش

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1868863212




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

مداحی میثم مطیعی به مناسبت کشتار شیعیان نیجریه


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: کلیپ تصویری؛
مداحی میثم مطیعی به مناسبت کشتار شیعیان نیجریه

میثم مطیعی


شناسهٔ خبر: 3004536 - یکشنبه ۲۹ آذر ۱۳۹۴ - ۱۰:۲۶
دین و اندیشه > آیین ها و تشکل های مذهبی

دریافت 29 MB

در پی کشتار شیعیان نیجریه، میثم مطیعی در هیئت شهدای گمنام تهران در نوحه ای فارسی و عربی به زیبایی به بیان شرح حال این روزهای محبین اهل بیت (علیهم السلام) در آفریقا پرداخته است. به گزارش خبرگزاری مهر، در حالی یک هفته از آغاز حوادث دل خراش در شهر زاریا در کشور نیجریه و حمله ارتش این کشور به اجتماع شیعیان در حسینیه بقیه الله (عج) می گذرد که هنوز ابعاد واقعی این فاجعه انسانی مشخص نشده است و سرنوشت بسیاری از شیعیان از جمله شیخ ابراهیم زاکزاکی، رهبر شیعیان این کشور، در هاله ای از ابهام قرار دارد. در چند روز گذشته اقدامات مردمی مختلفی در کشورمان برای اعلام حمایت از این مظلومین و محکومیت اقدامات ارتش نیجریه صورت گرفته است؛ در این میان حاج میثم مطیعی در هیئت شهدای گمنام تهران در نوحه ای فارسی و عربی به زیبایی به بیان شرح حال این روزهای محبین اهل بیت (علیهم السلام) در آفریقا پرداخت. در شعر فارسی این مداحی که سروده دکتر محسن رضوانی است، ابتدا ذکری از «جُون» غلام سیاه امام حسین (علیه السلام) که سرانجام نام خود را در میان شهدای عاشورا به ثبت رساند، به میان آمده است « شبيه جُوْن، مي خوام كه بين دستاي تو جون بدم» شاعر تنها جرم شهدای نیجریه را حب مولا علی (علیه السلام) می داند، محبتی که بانوی دو عالم حضرت زهرا (سلام الله علیها) هم در راه آن به شهادت رسید. رضوانی در ادامه به بیان حوادث از زبان شیخ ابراهیم زاکزاکی می پردازد؛ « تن تموم بچه‌هام كباب شه - فدا سرت/ عيال من فدايي رباب شه - فدا سرت» حجت الاسلام زاکزاکی که ۳ پسرش در حمله قبلی ارتشیان نیجریه به راهپیمایی شیعیان در روز قدس به شهادت رسیدند، در جریان حمله هفته گذشته نیز تنها پسرش را از دست داد و برخی خبرها از شهادت همسر وی حکایت دارد. موضوعی که شاعر هم به آن اشاره کرده است؛ « چارتا اسماعيل، مي‌كنم تقديم/ مي‌سوزم توو عشق، مثل ابراهيم» میثم مطیعی در این مداحی، گریزی هم به حوادث این روزهای جهان اسلام دارد. موج شیعه کشی ای که با حمایت جریان تکفیری- صهیونیستی در کشورهای یمن، عربستان، سوریه، لبنان، آذربایجان و پاکستان براه افتاده؛ «شيعه رو دارن مي كُشن توو دنيا - مهدي بيا/ توو يمن و شام و عراق و منا - مهدي بيا» و استغاثه وار به محضر صاحب الزمان (عج) عرضه می کند؛ «مهدي بيا، زمين شد بي تاب/ عاشقاي حسينو درياب» در شعر عربی این مرثیه نیز که احمد حسن الحجیری شاعر جوان بحرینی آن را سروده است؛ اشاره می کند به حال و روز این ایام زاریا که شبیه کربلا شده است و پیکر شهدایی که خون شان به آسمان رفته است و بدن هایشان روی زمین است. شاعر نامی هم از ابن فودی و شهید محمد توری شهدای شاخص نیجریه به میان آورده و تاکید می کند که با وحدت صفوف امت محکم می شود و راه این بیگناهان ادامه خواهد داشت. الحجیری در پایان اشاره ای هم به موضوع اصلی جهان اسلام، یعنی اشغال فلسطین داشته و حرکت های جهادی پیروان اسلام ناب محمدی را آغاز حرکت به سوی قدس می داند. برای دریافت فایل صوتی این مداحی بر روی این پیوند کلیک کنید. متن شعر: شبيه "جُوْن" مي خوام كه بين دستاي تو جون بدم علی غرار جون أريد أن أستشهد بين يديك Just like Jaun
I wish to give my life in lying in your hands   غلامتم مي خوام كه دستامو به دستاتون بدم أنا خادمك أريدك أن تأخذ بيدي I am your servant
I wish to place my hands in your hands   مثل بلال براي مادرت زهرا اذون بدم على غرار بلال أريد أن أرفع الأذان لوالدتك الزهراء Just like Bilal
I wish to recite the adhaan for your mother Zahra   جرم ما اينجا، عشق مولا بود جرمنا هنا كان حب الولي What was our crime, but the love of our master   اين نه جرم ما، جرم زهرا بود لم يكن هذا جرمنا  فحسب Not our crime, but rather Zahra"s crime   توو كوچه زهرا، خيلي تنها بود بل جرم  الزهراء أيضا التي كانت وحيدة في الزقاق On the streets, she was left alone   محاسنم به خون سر خضاب شه - فدا سرت لحيتي مخضّبة بدماء رأسي، فداءً لرأسك May my face be painted by my blood – May I be sacrificed for your blessed head   تن تموم بچه‌هام كباب شه - فدا سرت أجساد أولادی تحتـرق، فداءً لرأسك All of my children’s bodies burn – May I be sacrificed for your blessed head   عيال من فدايي رباب شه - فدا سرت أفدي الرباب بعيالي، فداءً لرأسك May my family be sacrificed for Rabab - May I be sacrificed for your blessed head   حب علی، تقاصش اینه هذا جزاء حب علي This is the price for the love of Ali   دلم خوشه، آقام می‌بینه وقلبي مطمئن بأن يراني مولاي My heart is content, my master can see   بالاسرم، میاد میشینه ويزورني عند وفاتي  He comes and sits over me   (نعم الامير، حسين ثارالله) The best of masters, Hussain Thaar Allah   ***   ***   ***   ***   تموم عمر همه آرزوم اينه كه شهيد بشم أمنيتي طول عمري أن أكون شهيدًا My whole life I"ve wished for martyrdom   سياهمو مي خوام آخرش پيشت روسفيد بشم أريد أن أكون أبيض الوجه مرفوع الرأس لديك My heart has darkened, I wish to come to you lit up   شبيه جُوْن مي خوام كابوس لشكر يزيد بشم مثل جون أريد أن أكون كابوس جيش يزيد Just like Jaun, I wish to be a nightmare for the army of Yazid   چارتا اسماعيل، مي‌كنم تقديم أقدّم لك أربعة قرابين كإسماعيل I present my four Ismaels to you   مي‌سوزم توو عشق، مثل ابراهيم واحترق بنار العشق مثل إبراهيم Just like Ibrahim I will burn in your love   كاري كن آقا، نوكرت باشيم لكن اجعلني خادمًا لك My master, do something so that I can become your servant   شيعه رو دارن مي كُشن توو دنيا - مهدي بيا يقتلون الشيعة في كل مكان Shias are being killed by them all over the world   توو يمن و شام و عراق و منا- مهدي بيا يا مهدي أدرك اليمن والشام والعراق ومنى In Yemen, Syria, Iraq, and Mina, return oh Mehdi!   چشمه‌ی خون جاریه توو زاريا - مهدي بيا و عين الدم نابعة في زاريّا ، فعجّل على الحضور  A stream of blood flows in Zaariyah, return oh Mehdi!   مهدي بيا، زمين شد بي تاب يا مهدي أقدِمْ فقد نفد صبـر الأرض Oh Mahdi return, This land has become impatient   جونِ علي، به حق ارباب بحق علي، بحق المولى Love of Ali, by the right of my master   عاشقاي حسين و درياب أدرك عشّاق الحسين    (يا حسين، غريب مادر) يا حسين، غريب الزهراء Oh Hussain, the oppressed of Zahra   ***   ***   ***   ***   زَارِيا... لَقدْ أصبَحتِ تُشْبِهي كَرْبَلا  زاریا، شبیه کربلا شدی Oh Zariah, You have turned out like Karbala   قد سَرى... دمُ الأحرارِ فيكِ نَحْوَ العُلا  خون آزادگان زاریا به سوی آسمان رفت The blood of the freemen elevated to the sky   هذه... جَثامِينُ الشُّهداءِ في الفَلا   این پیکرهای شهداست که بر زمین افتاده است These are the corpses of the shuhada left on the ground     "جَوْنُ" قد جاءَا ... مِن ثَرَى الطَّفِّ   لِلشُّهداءِ ... جاءَ في لَهْفِ  جون، به شوق شهدای شما از کربلا آمده است Jaun, in your love the martyrs have come from Karbala   يَملأُ الأرجا ... مِنهُ بالعَطفِ آمده است تا به شما اطمینان دهد و زمین را از امنیت پر کند They have come to give you contentment that peace will prevail in the world   على نَهجِ  " ابنِ فُوديٍ " و " تُورِيْ" و الشُّهداء  راه ابن فودی و شهید محمد توری و شهدای بیگناه زاریا ادامه دارد The path of ibn Foudi, Martyr Muhammad Touri and the innocent martyrs of Zaria continues   و"شيخُ إبراهيمَ " شُعْلَةُ العَزمِ و الفِدا  شیخ ابراهیم زکزکی شعله شجاعت و فداکاری است While sheikh Ibrahim remains as the flame of courage and sacrifice   مُنتصِرُونَ رَغمَ كَثرَةِ القَتْلِ و العِدا علی رغم فراوانی قتل و دشمنی، شما پیروزید    بالوَحْدَةِ ... يُرَصُّ الصَّفُّ  صفوف امت... با وحدت محکم می شود   شُعوبُنَا ..للعَدلِ تَهفُوا  ملت‌های ما ... شیفته عدالت هستند   جِهادُنا ..لِلدِّينِ وَقْفُ جهاد ما به امر دین است    لقد بَدَا ... للقُدسِ الزَّحفُ حرکت به سوی قدس آغاز شده است   (کربلا... قامَت هَا هُنا) اینجا کربلا به پا شده است


لینک را کپی کنید

لینک را کپی کنید این پیوند








این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 147]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


دین و اندیشه
پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن