محبوبترینها
از کجا بفهمیم قاشق چنگال اصل است | قاشق چنگال تقلبی نخرید!
با چاپ روی وسایل یک کسب و کار پرسود بسازید
قیمت دیگ بخار و تولیدکننده اصلی دیگ بخار
معروفترین هدیه و سوغاتی یزد مشخص شد!
آشنایی با انواع دوربین مداربسته ضد آب
پرداخت اینترنتی قبوض ساختمان (پرداخت قبض گاز، برق و آب)
بهترین دوره آموزش سئو محتوا در سال 1403 با نام طوفان ۱۴۰۳ در فروردین ماه شروع می شود
یک صرافی ارز دیجیتال چه امکاناتی باید داشته باشد؟
تعمیرگاه مجاز تعمیر ماشین لباسشویی در شرق تهران
تعمیرگاه مجاز تعمیر ماشین لباسشویی در شرق تهران
جراحی و درمان ریشه دندان عفونی با خانم دکتر صفوراامامی
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1798948248
ترجمه در کشور رها شده است/ کارگروهی لازمه ترجمه آثار شاخص
واضح آرشیو وب فارسی:مهر: احمد خاتمی در گفتگو با مهر:
ترجمه در کشور رها شده است/ کارگروهی لازمه ترجمه آثار شاخص
شناسهٔ خبر: 2868174 - دوشنبه ۵ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۴:۴۹
فرهنگ > شعر و ادب
احمد خاتمی با انتقاد از وضعیت رها شده ترجمه در کشور گفت: باید اقرار کرد که غیر ایرانیها در امر ترجمه پایبندی بیشتری نسبت به متن دارند و به همین خاطر اعتماد بیشتری به ترجمه اساتید غربی وجود دارد. احمد خاتمی رئیس دانشکده ادبیات و زبان فارسی دانشگاه شهید بهشتی در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به اینکه ترجمه آثار ادبی کلاسیک در هر جامعه رابطه مستقیمی با ارزش علمی و ادبی آن دارد، اظهار کرد: به باور من ترجمه آثار ادبی هر جامعه وابسته به نیاز جامعه جهانی به آن اثر دارد. ما وقتی به پیشینه فرهنگی خودمان بر می گردیم، می بینیم که در مقطعی ادبیات ما برای دنیای غرب و حتی شرق جذابیت داشته است و در همین مقطع آثار علما و حکمای ما را ترجمه کرده اند. این به معنای نیاز آن مقطع جامعه جهانی به آن محتوا و اعتبار قابل توجه آن است.وی ادامه داد: باید قبول کنیم که ادبیات کلاسیک ما در مقطعی برای جامعه جهانی جذاب بوده و بسیاری از مترجمین زبردست غربی و شرقی را برای رفع نیازشان، به سمت ترجمه خود کشیده است. بر این اساس اگر امروز دیگر اقبالی به اجرای این ترجمه ها حس نمی شود به خاظر وجود ترجمه های سابق و نیز نبود جذابیت در متون ما برای دنیای مدرن است و از طرف دیگر این مساله را نیز باید مد نظر داشته باشیم که مانند 100 سال قبل دیگر نیازی به ترجمه حس نمی شود.ترجمه آثار کلاسیک نیازمند یک کار گروهی استخاتمی تصریح کرد: اصولا بازگرداندن یک متن از زبانی به زبان دیگر توام با ریزش هایی هست. این مساله در ادبیات به ویژه در شعر بیشتر رخ می دهد. در ترجمه شعر چاره ای نیست جز اینکه به انتقال برخی مفاهیم بسنده کنیم که از خوانش متن اصلی شعر درک شده است. به عنوان مثال در ترجمه شعر حافظ و خوانش آن باید محتاطانه به این مساله توجه کرد که آنچه در شعر فارسی حافظ قابل خوانش است با آنچه از او ترجمه می شود بسیار متفاوت است و اگر مترجمی بتواند مفهوم شعر حافظ را بفهمد و آن را منتقل کند به باور من کافی است.رییس دانشکده زبان و ادبیات فارسی دانشگاه شهید بهشتی در ادامه با بیان اینکه باید انتظاری محدود از ترجمه داشت، گفت: ما در ایران به روی ترجمه های انجام شده نقد جدی نمی کنیم. اگر کانون و یا موسسه ای به وجود بیاید که آثار ترجمه شده بازنگری و بررسی کند و عنوان کند که چه ترجمه ای دقیق و مطلوب است به نظرم بسیاری از خواست ها در زمینه ترجمه برآورده خواهد شد و نقص های ما برطرف خواهد شد. ما هیچ تضمینی نمی توانیم بدهیم که اگر ترجمه های تازه ای از متون ادبی کلاسیک انجام بدهیم، نتیجه یا بهتر از قبل به دست خواهیم آورد. به ندرت می توانیم این روزها کسی را پیدا کنیم که هم زبان مبدا و هم مقصد را در ترجمه خوب بشناسد و درک محتوایی درستی نیز از متن ترجمه شده توسط خود داشته باشد.خاتمی افزود: به اعتقاد من باید برای اجرای ترجمه متون کلاسیک به سراغ انجام یک کار گروهی برویم و مجموعه ای از افراد را که در این زمینه به ویژه به زبان مبداء و مقصد آشنایی دارند در قالب یک گروه گردآوری کنیم می توانیم با اطمینان خاطر بیشتری به سمت ترجمه حرکت کنیم.ترجمه در کشور رها شده استاین استاد زبان و ادبیات فارسی در ادامه با انتقاد از وضعیت رها شده ترجمه در کشور گفت: باید اقرار کنیم که غیر ایرانی ها در امر ترجمه پایبندی بیشتری نسبت به ما به متن دارند و به همین خاطر میزان اعتمادی که به ترجمه اساتید غربی وجود دارد بیشتر از اساتید ایرانی است. مساله اصلی در کشور ما این است که فرد یا نهادی نیست که به یک متن ترجمه شده انتقادی وارد کند. از سوی دیگر ما هیچ هدف و طرح کلانی در موضوع ترجمه به ویژه در بخش علوم انسانی نداریم و به همین خاطر هر متنی از هر زبانی و یا به هر زبانی ترجمه و عرضه می شود بی آنکه بدانیم قرار است چه مشکلی از ما را حل کند.خاتمی همچنین به مساله رایج شدن امر ترجمه در فضای خارج از دانشگاه اشاره کرد و گفت: استادان داخلی ما در دانشگاه ها علاقه ای به امر ترجمه ندارند. علت این مساله نیز این است که ترجمه و انتشار یک کتاب برای آنها به اندازه تالیف رتبه و امتیاز دانشگاهی ندارد و همین مساله باعث رونق بیش از حد مقاله نویسی و... شده است.وی تصریح کرد: اگر قرار است آثار ما در دنیا به شکل معکوس ترجمه شود باید جایگاهی جهانی در امر تولید ادبی به دست بیاوریم. اگر به آثار ما توجهی چندان در دنیا نمی شود باید به این فکر کنیم که چرا اقبال جهانی را در ادبیاتمان نداریم. به نظر من ترجمه با جایگاه جهانی کشور ما نیز ارتباط پیدا می کند. اگر ما جایگاه سیاسی و فرهنگی و اقتصادی خودمان را در دنیا تقویت کنیم، جهان نیز با میل بیشتری به ادبیات ما توجه نشان خواهد داد و آن را مانند یک پدیده زنده نگاه و به ترجمه اش نیز علاقه مند خواهند شد.ملاک جهانی شدن آثار ادبی چیست؟خاتمی تاکید کرد: اقدام به ترجمه ادبیات فارسی با رویکرد یافتن ترجمه در ادبیات فارسی دو امر متفاوت است. نباید خودمان را فریب بدهیم. اینکه ما اثری را با حمایت نهادهای داخلی ترجمه کنیم به معنی جهانی شدن آن اثر نیست. جهانی شدن زمانی روی می دهد که مترجمان ملل مختلف آثار ما را انتخاب و ترجمه کنند. زمانی که این اتفاق روی داد می توانیم حس کنیم که در امر تولید ادبی موافق هستیم.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 29]
صفحات پیشنهادی
موازی کاری در ترجمه آثار ادبی این حرفه را دچار آشفتگی می کند
آسیبشناسی صنعت ترجمه-۲ موازی کاری در ترجمه آثار ادبی این حرفه را دچار آشفتگی می کند شناسهٔ خبر 2864352 - جمعه ۲ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۲ ۰۵ فرهنگ > کتاب اسدالله امرایی می گوید من مخالف انجام ترجمه های مکرر نیستم و معتقدم اگر در جای درست خود استفاده شود می تواند منشأ اثر باشد اما مافزایش شاخص بورس کشورهای آسیایی
افزایش شاخص بورس کشورهای آسیایی شناسهٔ خبر 2862918 - سهشنبه ۳۰ تیر ۱۳۹۴ - ۱۳ ۳۱ اقتصاد > اقتصاد جهان شاخص بورس کشورهای آسیایی در روز سه شنبه با افزایش روبرو شد به گزارش خبرنگار مهر به نقل از پایگاه خبری بلومبرگ شاخص بورس کشورهای آسیایی در روز سه شنبه با افزایش روبرو شد برهنمایش آثار کشورهای آسیایی در جشنواره فیلم یاس
نمایش آثار کشورهای آسیایی در جشنواره فیلم یاس تهران - ایرنا - مسابقه چشم انداز آسیا به بخش بین الملل سومین جشنواره بین المللی فیلم ویدیویی یاس افزوده شد و در این بخش آثار کشورهای آسیایی به رقابت می پردازند به گزارش روز دوشنبه خبرنگار سینمایی ایرنا این جشنواره در دو دوره گذشتهيکي از شاخص توسعهيافتگي در کشورها بازار پر رونق کار است/ نابودي ۱.۲ ميليون شغل کشاورزي
۳ مرداد ۱۳۹۴ ۱۱ ۲۵ق ظ يکي از شاخص توسعهيافتگي در کشورها بازار پر رونق کار است نابودي ۱ ۲ ميليون شغل کشاورزي موج - ساير رسانه ها کارشناسان بازار کار عقيده دارند يکي از شاخصهاي توسعه يافتگي در کشورها بازار پر رونق کار است و نيروهاي جواني که کشورها بتوانند در مسير توسعه از آافزایش شاخص بورس کشورهای اروپایی
افزایش شاخص بورس کشورهای اروپایی شناسهٔ خبر 2858750 - سهشنبه ۲۳ تیر ۱۳۹۴ - ۱۲ ۴۶ اقتصاد > اقتصاد جهان در جریان معاملات امروز شاخص بورس کشورهای اروپایی افزایش یافت به گزارش خبرنگار مهر به نقل از پایگاه خبری یورو نیوز به دنبال رسیدن توافق رهبران کشورهای اروپایی با یونان بجشن عید فطر در کشورهای مختلف جهان
مسلمانان کشورهای مختلف آداب متفاوتی برای گرامیداشت عید سعید فطر دارند که در ادامه این گزارش خلاصه ای از این رسوم را می خوانیم عید فطر نشانه اولین روز از ماه شوال است که مسلمانان جهان بعد از یک ماه روزهداری در این روز جشن میگیرند و به به صفوف نماز جماعت در مساجد بزرگ شهرها ملحقپیام تبریک سردار دهقان به وزرای دفاع کشورهای اسلامی
پیام تبریک سردار دهقان به وزرای دفاع کشورهای اسلامی سردار سرتیپ پاسدار حسین دهقان وزیر دفاع جمهوری اسلامی ایران در پیامهایی جداگانه عید سعید فطر را به وزرای دفاع کشورهای اسلامی تبریک گفت به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر در پیام سردار دهقان آمده است فرار رسیدن عید سعید فطرروحانی عید سعید فطر را به سران کشورهای اسلامی تبریک گفت
روحانی عید سعید فطر را به سران کشورهای اسلامی تبریک گفت حجت الاسلام و المسلمین حسن روحانی رییس جمهوری در پیام های جداگانهای عید بزرگ فطر عید سپاس و ستایش در محضر خداوند سبحان را به سران کشورهای اسلامی دولتها و ملتهای مسلمان تبریک گفت به گزارش نامه نیوز رییس جمهوری عید سعکشورهای عربی به دنبال احیای روابط خود با دمشق هستند
رای الیوم کشورهای عربی به دنبال احیای روابط خود با دمشق هستند امارات متحده عربی در پی احیای روابط سیاسی و بازگشایی سفارت خود در سوریه است به گزارش سرویس بین الملل جام نیوز روزنامه اینترنتی "رای الیوم" گزارش داد «امارات متحده عربی در پی احیای روابط سیاسی و بازگ۵۵ هزار راس دام از شهرستان آبدانان به کشورهای عربی صادر شد
مدیر امور عشایری آبدانان ۵۵ هزار راس دام از شهرستان آبدانان به کشورهای عربی صادر شد شناسهٔ خبر 2863685 - چهارشنبه ۳۱ تیر ۱۳۹۴ - ۱۲ ۰۳ استانها > ایلام ایلام - مدیر امور عشایری شهرستان آبدانان گفت ۵۵ هزار راس دام از شهرستان آبدانان به کشورهای عربی صادر شده است قدرت نادی در گبرخی از کشورهای طرف مذاکره قابل اعتماد نیستند
آیت الله سعیدی برخی از کشورهای طرف مذاکره قابل اعتماد نیستند آیت الله سعیدی امام جمعه قم گفت باید مسولان مراقب باشند که از ناحیه طرف مقابل نقض عهدی صورت نگیرد چرا که برخی از کشورهای طرف مذاکره قابل اعتماد نیستند به گزارش خبرنگار گروه استانهای باشگاه خبرنگاران جوان اکشورهای همسایه همکاری در زمینه مبارزه با مواد مخدر ندارند
رئیس پلیس مبارزه با مواد مخدر ناجا کشورهای همسایه همکاری در زمینه مبارزه با مواد مخدر ندارند شناسهٔ خبر 2858225 - دوشنبه ۲۲ تیر ۱۳۹۴ - ۱۷ ۱۴ استانها > خراسان جنوبی بیرجند- رئیس پلیس مبارزه با مواد مخدر ناجا گفت متاسفانه از سوی کشورهای همسایه همکاری در راستای مبارزه با موادمسئولان نظام و سفرای کشورهای اسلامی با مقام معظم رهبری دیدار کردند
به مناسبت عید سعید فطر مسئولان نظام و سفرای کشورهای اسلامی با مقام معظم رهبری دیدار کردند مسئولان نظام و سفرای کشورهای اسلامی بهمناسبت عید سعید فطر با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند به گزارش گروه سیاسی باشگاه خبرنگاران به نقل از پایگاه اطلاعرسانی دفتر حفظ و نشر آثار مقامسئولان نظام و سفرای کشورهای اسلامی با رهبر انقلاب دیدار کردند
به مناسبت عید سعید فطر مسئولان نظام و سفرای کشورهای اسلامی با رهبر انقلاب دیدار کردند شناسهٔ خبر 2861171 - شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۱۲ ۰۲ سیاست > رهبری و سران قوا مسئولان نظام و سفرای کشورهای اسلامی به مناسبت عید سعید فطر با رهبر معظم انقلاب دیدار کردند به گزارش خبرگزاری مهر صبتردد روان در تمامی محورهای اصلی کشور/ ترافیک نیمه سنگین در آزادراه کرج- قزوین
وضعیت راهها تردد روان در تمامی محورهای اصلی کشور ترافیک نیمه سنگین در آزادراه کرج- قزوین تردد در تمامی محورهای اصلی کشور به جز محور کندوان و آزادراه کرج- قزوین روان است به گزارش خبرنگار حوزه راه و شهرسازی گروه اقتصادی باشگاه خبرنگاران جوان با توجه به تصاویر زنده دوربینهای نانتقال دانش فنی تولید واکسن به کشورهای جهان اسلام
رئیس انستیتو پاستور ایران خبر داد انتقال دانش فنی تولید واکسن به کشورهای جهان اسلام شناسهٔ خبر 2861139 - شنبه ۲۷ تیر ۱۳۹۴ - ۱۰ ۵۹ دانش و فناوری > علم و دانش رئیس انستیتور پاستور ایران با اشاره به دستاوردهای علمی و موفقیت های این سازمان از انتقال دانش فنی تولید واکسن به کشورهدر شانزدهمین جشنواره هنرهای تجسمی کشور صورت میگیرد برگزاری تور زنجانگردی برای میهمانان شانزدهمین جشنواره هنر
در شانزدهمین جشنواره هنرهای تجسمی کشور صورت میگیردبرگزاری تور زنجانگردی برای میهمانان شانزدهمین جشنواره هنرهای تجسمی کشورمسئول کمیته روابط عمومی و تبلیغات شانزدهمین جشنواره هنرهای تجسمی کشور گفت تور زنجانگردی برای میهمانان شانزدهمین جشنواره هنرهای تجسمی کشور برگزار میشود عل-
گوناگون
پربازدیدترینها