تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 8 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):خداوند از نادانان پيمان نگرفته كه دانش بياموزند، تا آنكه از عالمان پيمان گرفته كه به...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1813100018




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

محفل گراميداست فردوسي در باكو برگزار شد


واضح آرشیو وب فارسی:ايرنا: محفل گراميداست فردوسي در باكو برگزار شد
فرهنگ و هنر. فرهنگي
باكو - محفل گراميداست شاعر و حكيم ابوالقاسم فردوسي، روز چهارشنبه در باكو پايتخت جمهوري آذربايجان برگزار شد.

اين مراسم باشكوه از سوي رايزني فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در باكو و با حضور انديشمندان، شرق شناسان، اساتيد دانشگاهها، دانشجويان و صاحبنظران در عرصه علم و فرهنگ و ادب و هنر ايران و جمهوري آذربايجان انجام شد.

#‪;۱۶۰‬شركت‌كنندگان در اين مراسم، در مدح فردوسي شاعر و حكيم تواناي ايران زمين، آثار خود را در قالب سخنراني، مقاله و شعرهاي مختلف ارايه كردند.

آنان در سخنراني و ارايه آثار خود يادآور شدند كه فردوسي در آثار خود همواره درس اخلاق، عدالت، درست حرف زدن، وطن دوستي، صداقت و دوري حاكمان از ظلم را به انسانها آموخته و آثار با ارزش و آموزنده وي سينه به سينه در نقاط مختلف جهان با زبانهاي مختلف به نسلهاي حاضر ارايه مي‌شود.

#‪;۱۶۰‬حجت‌الاسلام علي اكبر اجاق نژاد رايزن فرهنگي ايران در جمهوري آذربايجان، يكي از سخنرانان اين محفل، اين روز را روز يكي از شخصيتهاي بزرگ جهاني خواند و گفت: اين عالم از جمله آن كساني است كه رسالت خود را انجام داد و در رديف انسانهايي است كه خداوند متعال در كتاب قرآن كريم به قلم قسم مي‌خورد.

#‪;۱۶۰‬وي اضافه كرد: عمر هر انسان فرهيخته و شاعري با يك ديوان برابر است ولي فردوسي كتابي فراتر از ديوان ارايه كرد كه شاهنامه لقب گرفت و به ‪۳۰‬ زبان رسمي دنيا ترجمه شده است.

حجت‌الاسلام اجاق نژاد گفت: اين اثر بزرگ فردوسي، ابتدا به عربي و سپس به تركي ترجمه و پس از آن به قلم شاعران مختلف، به زبانهاي گوناگون ترجمه شد كه از جمله آن، ‪ ۱۸‬شاعر آلماني به اين زبان و ‪ ۱۲‬بار از سوي شاعران انگليسي ترجمه شده است.

#‪;۱۶۰‬رايزن فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در جمهوري آذربايجان ادامه داد:
از ميان تمامي ترجمه ها، دو ترجمه به عنوان ترجمه برتر انتخاب كه يكي از آنان اثر عالم و شاعر آمريكايي بوده كه شاهنامه فردوسي را در سه جلد به نظم و نثر درآورده و ديگري به زبان آذري به قلم شاعر نامي مبارز عليزاده در دو جلد نگاشته شده است.

#‪;۱۶۰‬نماينده سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي افزود: با نيم نگاهي به آثار فردوسي، مضمونها و مفاهيم با ارزش زيادي حاصل مي‌شود كه در آثار وي هيچ وقت شخصيت را نمي‌توان جداي از معنويت يافت.

حجت‌الاسلام اجاق نژاد، اضافه كرد: فردوسي از جمله شاعراني است كه به سرودن شعرهاي رزمي عزم كرده و اين مهم تاكنون او را حفظ و زنده نگه داشته و در قالب شعرهاي حماسي، مسايل اخلاقي را به انسانها آموخته است.
 چهارشنبه 25 ارديبهشت 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ايرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 159]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن