واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۱۳ مرداد ۱۳۹۳ - ۰۹:۳۹
رفیع افتخار گفت: ما برای جهانی شدن چه در بخش ادبیات بزرگسال و چه ادبیات کودک و نوجوان باید واقعیتهای جامعه را آنچنان که هست منعکس کنیم و آیینه تمامنمای آن باشیم؛ اما آنچه در عمل رخ داده این است که گفتههای ما با دیدههایمان متفاوت است. این نویسنده نوجوانان و طنزپرداز در گفتوگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: ما نویسندگان میخواهیم جامعه پاستوریزه را از جایی که در آن زندگی میکنیم به نسل امروز و فردا تحویل دهیم، در حالیکه در عمل چنین نیست و این موضوعی است که همه میدانند. این عضو انجمن نویسندگان کودک و نوجوان افزود: همین مسئله یعنی روراست نبودن با خود و دیگران باعث شده است که ما در کتابهای خود از واژهها و جملاتی استفاده کنیم که اصلا در دنیای واقعی اینطور نیست. خانوادهای را ترسیم میکنیم که در دنیای واقعی اطراف ما اصلا وجود ندارد. او اظهار کرد: بسیاری از ناهنجاریها که در صفحههای حوادث روزنامهها تصویر شدهاند، در میان کتابهای ما هیچ جایی ندارند، در حالیکه اتفاقا همینها هستند که مورد توجه مخاطبان قرار میگیرند. وقتی ما آیینه تمامنمای جامعه خود نیستیم، نباید انتظار داشته باشیم که دیگران به ما و نوشتههایمان توجه کنند. افتخار با بیان اینکه در زمینه ادبیات فانتزی و تخیلی نیز وضعیت ما به همین شکل رقم میخورد، گفت: در واقع ما یکسری نویسنده هستیم که سالهاست خود را تکرار میکنیم و یکسری کارشناسان مدام ما را تأیید میکنند و این عامل باعث شده است که سیکل معیوبی شکل بگیرد که پیوسته تکرار شده و میشود. این نویسنده تصریح کرد: اگر ادبیات درخشانی میخواهیم باید به ادبیات برآمده از جامعه توجه کنیم نه این که به قلب واقعیتها بپردازیم. «ناتور دشت» و «هری پاتر» و... همه و همه محدودیتها را کنار گذاشتند و بعد از آن نویسنده دست به قلم شده است؛ این است راز ماندگاری. او تأکید کرد: اگر نویسندهای میخواهد جهانی شود باید واقعیتها را منعکس کند و وضعیت جامعه را همانطور که هست ترسیم کند. در واقع نویسنده باید در مرحله اول با خود و جهان اطرافش کنار بیاید و جرأت این را در خود احساس کند که میتواند آنچه را میبیند دقیقا در اثر خود بگنجاند؛ در غیر این صورت آن میشود که شده است. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 42]