تبلیغات
تبلیغات متنی
رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید
آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت
تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی
محبوبترینها
انواع ریل دستگاههای CNC + جدول مقایسه معایب و مزایا
خرید سوسیس پرکن اصل با گارانتی
تشخیص دیسک و صفحه اصلی از تقلبی (6 راه ساده)
بهترین روش های چاپ جعبه محصولات + ویژگی ها و کاربردها
بهترین روش های چاپ جعبه محصولات + ویژگی ها و کاربردها
ده راهنمایی برای نوازندگان مبتدی یوکللی
بررسی دلایل قانع کننده برای خرید صنایع دستی اصفهان
راه های جلوگیری از جریمه های قبض برق
آشنایی با سایت قو ایران بهترین سایت آگهی و تبلیغات در کشور
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1806925599
![نمایش مجدد: غفلت ناشران ایرانی از ظرفیتهای زبان اسپانیایی refresh](https://vazeh.com/images/refresh.gif)
غفلت ناشران ایرانی از ظرفیتهای زبان اسپانیایی
واضح آرشیو وب فارسی:خبرگزاری پانا: در آیین رونمایی از 23 عنوان کتاب بیان شد: غفلت ناشران ایرانی از ظرفیتهای زبان اسپانیایی خبرگزاری پانا:در آیین رونمایی از 23 عنوان کتاب کودک و نوجوان ایران به زبان اسپانیایی چند تن از سخنرانان موضوع غفلت از ظرفیتهای این زبان و توجه به تقویت شبکهی توزیع بینالمللی کتاب را مورد تاکید قرار دادند.
۱۳۹۳ يکشنبه ۷ ارديبهشت ساعت 10:33
![](http://pana.ir/Image/PicArchive/2014/4/1_635341917830291126_s.jpg)
به گزارش سرویس آموزش و پرورش پانا، حجتالاسلام محسن ربانی نماینده دفتر بینالملل مقام معظم رهبری در منطقه آمریکای لاتین، در این آیین که صبح روز 6 اردیبهشت 1393 در مرکز آفرینشهای فرهنگی، هنری کانون تهران برگزار شد، خواستار تقویت شبکه توزیع بینالمللی کتاب شد و گفت: با توجه به وسعت زیاد کشورهای اسپانیایی زبان و علاقهمندی مردم این کشورها به آشنایی با فرهنگ ایران ظرفیت زیادی برای کار در این حوزه وجود دارد.
وی افزود: موسسه فرهنگیهنری اندیشه شرق تاکنون در زمینه ترجمه کتاب به زبان اسپانیایی آثاری چاپ و در حد امکان به برخی کشورهای این حوزه نیز ارسال کرده است، اما به صورت جدی در این حوزه کار نشده و آغاز این حرکت از سوی کانون میتواند برای شناساندن فرهنگ ایران به جهان بسیار ارزشمند باشد.
حجتالاسلام ربانی یادآور شد: در حوزه ادبیات فاخر ایران آنچه در کشورهای آمریکای لاتین شاهد آن بودیم بسیاری از آثار بزرگان ادبیات ایران به صورت ناقص ترجمه و توزیع شده است که امیدواریم در این زمینه نیز با کمک ناشران و مترجمان ایرانی بتوانیم این آثار را بهتر و کاملتر منتشر و در اختیار علاقهمندان آن قرار دهیم.
وی همچنین ترجمه و چاپ بیشتر کتابهای فاخر به زبانهای اسپانیایی را موجب غنیتر شدن نمایشگاههایی دانست که از سوی مسلمانان و سفارتخانهها در کشورهای مختلف برپا میشود.
مشاور بینالملل رییس جامعهالمصطفیالعالمیه و رییس موسسه فرهنگی هنری اندیشه شرق تقویت شبکه توزیع بینالملل کتاب را از دیگر ضرورتهای این حوزه عنوان و اظهار امیدواری کرد دولت در این بخش زمینه لازم را فراهم کند تا آثاری که منتشر میشود بهتر و آسانتر ارسال و مورد استفاده قرار گیرد.
وی در پایان از ناشران خواست با کمک و همکاری سفارتخانهها زمینه آشنایی بیشتر مردم کشورهای آمریکای لاتین با اسلام، قرآن و فرهنگ ایران را فراهم کنند.
یک میلیارد مخاطب برای کتابهای اسپانیایی
ظرفیتهای زبان اسپانیایی تاکنون از سوی فعالان فرهنگی و ناشران ایرانی مورد غفلت قرار گرفته است.
فرهاد فلاح فعال فرهنگی در حوزهی آمریکای لاتین در این مراسم تاکید کرد که این زبان، در بیش از 20 کشور جهان به عنوان زبان اول مورد تکلم قرار میگیرد و اگر به این عدد کشورهایی را که زبان دوم آنها اسپانیایی است بیافزاییم شمار مردم اسپانیایی زبان دنیا به 1 میلیارد نفر میرسد و از میان این جمعیت تنها در حوزهی آمریکای مرکزی و جنوبی بیش از 117 میلیون کودک و نوجوان به این زبان سخن میگویند.
وی در ادامه با تبریک به کانون که وارد عرصهی نشر کتاب برای کودکان به زبان اسپانیایی شده است، یادآور شد که ما در حوزهی ادبیات به ویژه ادبیات کودک و نوجوان ایران سابقهی زیادی در انتشار کتاب به زبان اسپانیایی نداریم و همکاری نویسندگان و شاعران و ناشران ایرانی میتواند این وضعیت را تغییر دهد و به معرفی فرهنگ و تمدن ایران به مردن این کشورها کمک کند.
فلاح تصریح کرد که عرصهی کودک عرصهی پاکی است که مسایل سیاسی به آن راه ندارد و اگر آثار خود را عرضه کنیم مردم این کشورها با نویسندگان ما بیشتر آشنا میشوند و ما نیز در صورت ترجمه آثار آنان، میتوانیم با فعالان این حوزه در کشورهای اسپانیایی زبان آشنا شویم.
وی در عین حال گفت که بخش کودک و نوجوان فانوس دریایی وابسته به موسسهی اندیشه شرق (ناشر این کتابها) این کار را تنها بر مبنای مسوولیتپذیری انجام داده است اگرچه میتواند این این امر مقرون به صرفه و از جهت اقتصادی نیز باعث نفع ناشران ایرانی شود.
فلاح همچنین از انتشار 17 عنوان دیگر از کتابهای ایرانی به زبان اسپانیایی طی یک تا دو ماه آینده خبر داد و گفت که کتابهای رونمایی شده از روز 14 اردیبهشت در نخستین حضور بینالمللی خود در نمایشگاه کتاب بوگوتا در کشور کلمبیا عرضه خواهد شد.
این فعال فرهنگی مبنای انتخاب این آثار را توجه ناشران به فطرت عنوان کرد و گفت که این نوع آثار میتواند در کشورهای دیگر عرضه شود.
وی همچنین از نویسندگان ایرانی خواست در حین نگارش آثار خود به انتشار احتمالی آن به زبانهای دیگر هم، نیمنگاهی داشته باشند و رسانههای جمعی نیز محدودههای خارج از مرز ایران را در حوزهی کودک و نوجوان مورد توجه قرار دهند.
کتاب بهترین ابزار برای انتقال فرهنگ
دکتر محمد علی شامانی مشاور عالی مدیرعامل کانون در این آیین با تبریک این اتفاق به دست اندرکاران انتشار این کتابها گفت: هر کتاب مانند غنچهی نوری است که فضا را زیبا و معطر میکند و ما در هجوم رسانههای جدید از این مهم غافل شدهایم که کتاب میتواند چه جایگاهی در زندگی انسانها داشته باشد.
وی کتاب را فصل مشترک همهی انسانها دانست و گفت ما مسلمانان از این نکته غافل شدهایم که پیرو دینی هستیم که تکیهی اصلی آن بر کتاب است.
شامانی ادامه داد هدف عالی تربیت، انتقال فرهنگ از نسلی به نسل دیگر است و کتاب بهترین ابزار برای انتقال فرهنگ و بهترین فرصت را برای آشتیدادن کودکان با مطالعه فراهم میکند.
مشاور عالی مدیرعامل کانون تصریح کرد کانون باید تلاش کند تا در جامعهای که با کتاب قهر است کودکان را با آن آشتی دهد قصههای دیروز را نباید تنها در بایگانیها نگهداری کنیم بلکه آنها میتوانند مسیر فردای ما را روشن کنند.
به گفتهی وی انتشار کتاب به زبانهای دیگر فرصت تازهای را برای ترجمه کتاب و گفتوگو با جهان به زبان کتاب فراهم میکند. در عین حال از این طریق به بچههای کشورهای دیگر فرصت میدهیم با فرهنگ ایرانی آشنا شوند.
شامانی در پایان گفت که کانون، گنجینهای غنی از کتابهای کودک ونوجوان در اختیار دارد و این همکاریها باعث میشود تا کارهای خوبمان را به جهانیان معرفی کنیم و شاهد ترجمهی کتابهای خوب آنان به زبان فارسی هم باشیم.
درهای سفارت اسپانیا به روی فعالیتهای مشترک فرهنگی باز است
پابلو گان نفر دوم سفارت اسپانیا در ایران نیز در این مراسم با اشاره به این که درهای سفارت اسپانیا برای استقبال از فعالیتهای مشترک فرهنگی در ایران گشوده است اظهار داشت: زبان اسپانیایی به عنوان دومین زبان بینالمللی هنوز جایی در ایران برای خود پیدا نکرده است.
وی یادآورشد: در فضای فرهنگی اسپانیا زمینه لازم برای چاپ کارها و آثار نویسندگان ایرانی وجود دارد و ما آماده همکاری برای توسعه روابط فرهنگی و انتشار کتابهای مختلف هستیم.
در این مراسم 8 عنوان از کتابهای کانون با عنوانهای «خداحافظ راکون پیر»، «امینترین دوست»، «کلوچههای خدا»، «دعای موش کوچولو»، «در جستوجوی خدا» و «قصه مارمولک سبز کوچولو» نوشتهی کلر ژوبرت نویسندهی فرانسوی ساکن ایران و «مهربان مثل مسیح» نوشتهی محمود جوانبخت و «یخی که عاشق خورشید شد» نوشتهی رضا موزونی در کنار 15 عنوان کتاب ناشران دیگر ایرانی رونمایی شد.
داستان راستان مصور (جلد 1) نوشتهی شهید آیت الله مرتضی مطهری و تو را خدا آفرید نوشته مهرانه جندقی هر دو از انتشارات الهام شرق، خیانت یهود نوشتهی سید مهدی شجاعی، در آغوش امواج نوشتهی علی میرزا بیگی، راز دعبل نوشتهی فریبا کلهر، وای تشنگی نوشتهی سید مهدی شجاعی، آخرین سخن نوشتهی مصطفی رحماندوست، آن قصرها نوشتهی مهدی حجوانی، سلام بر وحی نوشتهی سید مهدی شجاعی، مسافر نیمروز نوشتهی سرور کتبی، سکه های پیروزی نوشتهی مصطفی رحماندوست، نه از روی خشم نوشتهی احمد عربلو، آخرین امید نوشتهی مهدی رحیمی و نمازی دیگر نوشتهی مصطفی رحماندوست همگی از بنیاد بعثت و کتاب از این خونه به اون خونه نوشتهی حیدری ابهری از انتشارات قدیانی 15 کتاب دیگری بود که در این آیین معرفی شد.
در این مراسم همچنین مهدی باقری معاون تولید کانون، محسن حموله مدیرکل روابط عمومی و امور بینالملل کانون، مریم فرخی مدیرکل انتشارات کانون و تعدادی از نویسندگان و تصویرگران این آثار نیز حضور داشتند.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبرگزاری پانا]
[مشاهده در: www.pana.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 99]
صفحات پیشنهادی
مراسم رونمایی از 23 عنوان کتاب ناشران ایرانی به زبان اسپانیایی
۲۰۳۳۳۰ ۱۳۹۳ ۲ ۶ - ۱۴ ۲۸گزارش تصویری مراسم رونمایی از 23 عنوان کتاب ناشران ایرانی به زبان اسپانیایی عکاس شایان محرابی اجرا توقف ذخيره تمام تصاوير ۱۳۹۳ ۲ ۶ - ۱۴ ۲۸دو سال آموزش اضافه برای ایرانیان غیرفارسیزبان
جمعه ۲۲ فروردین ۱۳۹۳ - ۰۱ ۵۸ مجتبی منشیزاده میگوید دو سال آموزش اضافه برای کودکان مناطق غیرفارسیزبان ایران در جهت برابر شدن شرایط آموزشی ضروری است این استاد زبانشناسی در گفتوگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا درباره بحث آموزش زبانهای بومی که از سوی دولخطیب نماز جمعه شهرستان ساری: انصراف از یارانه عبادت است/سرنوشت مرزبان ایرانی هرچه زودتر مشخص شود
خطیب نماز جمعه شهرستان ساری انصراف از یارانه عبادت است سرنوشت مرزبان ایرانی هرچه زودتر مشخص شودخطیب نماز جمعه شهرستان ساری گفت کسانی که میتوانند از دریافت یارانه انصراف دهند تا صرف بهداشت و درمان و آموزش شود و این عبادت است به گزارش خبرگزاری فارس از شهرستان ساری آیتالله نورامام جمعه قصرشیرین: قدرت امنیتی جمهوری اسلامی در آزادی مرزبانان ایرانی جبهه استکبار را ناامید کرد
امام جمعه قصرشیرین قدرت امنیتی جمهوری اسلامی در آزادی مرزبانان ایرانی جبهه استکبار را ناامید کرد قصرشیرین - ایرنا - امام جمعه قصرشیرین گفت اقتدار و قدرت امنیتی جمهوری اسلامی در آزادی مرزبانان ایرانی ربوده شده توسط گروهگ تروریستی جیش العدل جبهه استکبار و کفر را که درصدد ضربه زددانشگاه سمنان، میزبان کنفرانس بینالمللی انجمن ایرانی تحقیق در عملیات
شنبه ۳۰ فروردین ۱۳۹۳ - ۱۰ ۴۹ همزمان با چهلمین سال تاسیس دانشگاه سمنان هفتمین کنفرانس بین المللی انجمن ایرانی تحقیق در عملیات اردیبهشت ماه امسال در دانشگاه سمنان برگزار میشود به گزارش سرویس علمی ایسنا دکتر علی اشرفی دبیر اجرایی هفتمین کنفرانس بین المللی انجمن ایرانی تحقیق درزن ایرانی مربی زبان فارسی به افسران ارتش آمریکا+عکس
زن ایرانی مربی زبان فارسی به افسران ارتش آمریکا عکس یک زن ایرانی 34 ساله ساکن کالیفرنیا آمریکا مربی زبان فارسی برای افسران و درجه داران ارتش آمریکا است به گزارش عصر ایران ساناز توفیق راد که در دهه 1990 به همراه خانواده خود به آمریکا مهاجرت کرده و در دانشگاه برکلی رپیگیری سرنوشت مرزبان ربوده شده ایرانی باید در اولویت کار مسئولان قرار گیرد
استانها شرق سیستان و بلوچستان امام جمعه زاهدان پیگیری سرنوشت مرزبان ربوده شده ایرانی باید در اولویت کار مسئولان قرار گیرد نماینده ولی فقیه در استان و امام جمعه زاهدان خواستار تعیین تکلیف و روشن شدن هر چه زودتر سرنوشت مرزبان ربوده شده جمهوری اسلامی ایران جمشید دانایی فر شد بکتاب نویسنده کرمانشاهی به زبان اسپانیایی ترجمه می شود
کتاب نویسنده کرمانشاهی به زبان اسپانیایی ترجمه می شود کرمانشاه - ایرنا - کتاب یخی که عاشق خورشید شد اثر رضا موزونی نویسنده کرمانشاهی به زبان اسپانیایی ترجمه می شود و در 30 کشور جهان توزیع خواهد شد به گزارش ایرنا به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بین الملل کانون کشور انتشاروایت یک روزنامه عرب زبان از نشستی مهم در مورد ایران در سوریه: «ایرانیها ممکن است جایگزین مقبولی برای بش
روایت یک روزنامه عرب زبان از نشستی مهم در مورد ایران در سوریه ایرانیها ممکن است جایگزین مقبولی برای بشار در نظر داشته باشند روزنامه الوطن نوشت گاهی تأمل و تدبر در پشت پرده های مسائل ممکن است مفید فایده واقع شود البته در صورتی که این مسائل پشت پرده ربطی به جهان عرب داشته باشدجیش العدل مدعی شد: مرزبانان ایرانی آزاد شدند
شبکه تلویزیونی سعودی العربیه مدعی شد مرزبانان ایرانی آزاد شدند به نوشته العربیه سخنگوی جیش العدل هم چنین تاکید کرده که ممکن است این سازمان دست به اقدامات مشابهی بزند العربیه گزارش داد ۵ مرزبان ایرانی که توسط گروه تروریستی جیش العدل گروگان گرفته شده بودند آزاد شدند این خبر راکتابهای کانون به زبان اسپانیایی منتشر میشود
کتابهای کانون به زبان اسپانیایی منتشر میشود به زودی 8 عنوان از کتابهای کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به زبان اسپانیایی منتشر و در حدود 30 کشور جهان توزیع میشود به گزارش حوزه ادبیات باشگاه خبرنگاران به نقل از اداره کل روابط عمومی و امور بینالملل کانون انتشار کتاب به ایفارس خبر میدهد ترجمه کتاب نویسنده کرمانشاهی به زبان اسپانیایی
فارس خبر میدهدترجمه کتاب نویسنده کرمانشاهی به زبان اسپانیاییکتاب "یخی که عاشق خورشید شد" اثر رضا موزونی نویسنده کرمانشاهی به زبان اسپانیایی ترجمه میشود و در 30 کشور جهان توزیع خواهد شد به گزارش خبرگزاری فارس از کرمانشاه به نقل از کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان اسبه کوشش سمیر ارشدی سرودههای شاعران ایرانی به زبان عربی در کویت منتشر شد
به کوشش سمیر ارشدیسرودههای شاعران ایرانی به زبان عربی در کویت منتشر شدمجموعه اشعار و پژوهشهای شاعران و سرایندگان ایرانی به زبان عربی تحت عنوان دیوان شعر عربی در ایران به کوشش سمیر ارشدی استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه کویت و با همکاری رایزنی فرهنگی کشورمان در این کشور منتشر شددانشگاه سمنان میزبان همایش بین المللی انجمن ایرانی تحقیق درعملیات شد
دانشگاه سمنان میزبان همایش بین المللی انجمن ایرانی تحقیق درعملیات شد سمنان - ایرنا - هفتمین کنفرانس بین المللی انجمن ایرانی تحقیق در عملیات اردیبهشت امسال در دانشگاه سمنان برگزار می شود دبیر اجرایی هفتمین کنفرانس بین المللی انجمن ایرانی تحقیق در عملیات روز شنبه گفت این کنفرانسعکس: زن ایرانی مربی زبان افسران آمریکا
عکس زن ایرانی مربی زبان افسران آمریکا یک زن ایرانی 34 ساله ساکن کالیفرنیا آمریکا مربی زبان فارسی برای افسران و درجه داران ارتش آمریکا است عصر ایران یک زن ایرانی 34 ساله ساکن کالیفرنیا آمریکا مربی زبان فارسی برای افسران و درجه داران ارتش آمریکا است ساناز توفیق راد که دسفیر پاکستان:تلاش دولت پاکستان برای تعیین سرنوشت دانایی فر/تعهدات خود را درباره سرنوشت پنج مرزبان ایرانی اجرا
سفیر پاکستان تلاش دولت پاکستان برای تعیین سرنوشت دانایی فر تعهدات خود را درباره سرنوشت پنج مرزبان ایرانی اجرا کردیم سفیر پاکستان در تهران گفت دولت پاکستان همچنان به تعهدات خود برای همکاری با تهران برای تعیین سرنوشت جمشید داناییفر مرزبان ایرانی ربوده شده توسط گروه جیشالعدل ادامنماینده زابل خبر داد: وجود مستنداتی مبنی بر زنده بودن داناییفر/ همکاری مرزبان ایرانی با جیشالعدل مردود است
نماینده زابل خبر داد وجود مستنداتی مبنی بر زنده بودن داناییفر همکاری مرزبان ایرانی با جیشالعدل مردود است نماینده مردم زابل در مجلس از وجود شواهد و مستنداتی دال بر زنده بودن گروهبان جمشید داناییفر خبر داد و در عین حال احتمال همکاری وی با گروهک موسوم به جیشالعدل را رد کرد ب-
گوناگون
پربازدیدترینها