تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 3 تیر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):پيش از آن كه زبانت تو را به زندان طولانى و هلاكت درافكند، او را زندانى كن، زيرا هيچ چ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

اتاق فرار

خرید ووچر پرفکت مانی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

سرور اختصاصی ایران

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

پیچ و مهره

طراحی کاتالوگ فوری

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

تسمه تردمیل - روغن تردمیل

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

خرید یخچال خارجی

ویترین طلا

کاشت پای مصنوعی

مورگیج

میز جلو مبلی

سود سوز آور

پراپ رابین سود

هتل 5 ستاره شیراز

آراد برندینگ

رنگ استخری

سایبان ماشین

قالیشویی در تهران

مبل استیل

بهترین وکیل تهران

مبلمان اداری

شرکت حسابداری

نظرسنجی انتخابات 1403

استعداد تحلیلی

کی شاپ

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

آمپول بیوتین بپانتین

پرس برک

بهترین پکیج کنکور

خرید تیشرت مردانه

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1801770178




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

سریال‌های کره‌ای مثل جنس چینی درهم‌اند


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: سه‌شنبه ۲۰ مرداد ۱۳۹۴ - ۰۳:۳۹




1438773895431_8.jpg

علیرضا باشکندی، صداپیشه شخصیت «جومونگ» که این روزها مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای جدید برای تلویزیون است، معتقد است: سریال‌های کره‌ای هم مثل جنس چینی هستند و خوب و بد دارند. این صداپیشه باسابقه‌ی فیلم و سریال‌های کره‌ای در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا درباره‌ی کیفیت کارهای کره‌ای حال حاضر خاطرنشان کرد: سریال‌های کره‌ای هم مثل همه‌ی کارهای دیگر خوب و بد دارند و نمی‌توان گفت همه‌ی آنها بد هستند؛ چراکه سریال‌های کره‌ای درهم‌اند و بخشی از آنها نیز می‌توانند مخاطبان زیادی را به خود جذب کنند؛ ضمن اینکه اصولا مردم هم استقبال زیادی از سریال‌های کره‌ای می‌کنند و این سریال‌ها را دوست دارند. وی سپس با بیان اینکه اوضاع دوبله نسبت به چندین ماه گذشته بهتر شده است، درباره‌ی تاثیر خرید فیلم و سریال‌های با کیفیت با پایان تحریم‌ها اظهار کرد: فکر نمی‌کنم لغو تحریم‌ها تاثیر آنچنانی به خرید فیلم و سریال‌های تلویزیون بگذارد اما طبیعتا کمی دستشان برای خرید سریال‌های با کیفیت‌تر و بهتر باز می‌شود و راحت‌ می‌توانند آثار خوب را تهیه کنند. باشکندی همچنین بیان کرد: خدا را شکر وضعیت دوبله نسبت به ماه‌های گذشته کمی بهتر شده است. این مدیر دوبلاژ و گوینده سپس اعلام کرد: در حال حاضر مشغول گویندگی در یک سریال کره‌ای 20 قسمتی هستم که آقای سعید قدم‌منش مدیریت دوبلاژ آن را بر عهده دارد و تاکنون هم دو قسمت از این سریال دوبله شده است. این مجموعه جدید کره‌ای هم مثل سایر مجموعه‌های کره‌ای کار قشنگی است و فکر می‌کنم در رده‌ی کارهای جذاب قرار بگیرد؛ مثل سریال کره‌ای «آقای دکتر» که اکنون از تلویزیون در حال پخش است. علیرضا باشکندی در پایان گفت: اخیرا هم در یک فیلم سینمایی کره‌ای گویندگی کردم که آن هم برای تلویزیون است اما نمی‌دانم از چه شبکه‌ای قرار است به روی آنتن برود. به گزارش ایسنا، «افسانه جومونگ»، «امپراتور بادها»، «افسانه بروسلی»، «سرنوشت»، «رودخانه برفی» و ... از جمله کارهایی است که علیرضا باشکندی - مدیر دوبلاژ و گوینده فیلم و سریال‌های کره‌ای - در آنها صداپیشگی کرده است. انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 44]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن