تبلیغات
تبلیغات متنی
رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید
آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت
تاثیر رنگ لباس بر تعاملات انسانی
محبوبترینها
بررسی دلایل قانع کننده برای خرید صنایع دستی اصفهان
راه های جلوگیری از جریمه های قبض برق
آشنایی با سایت قو ایران بهترین سایت آگهی و تبلیغات در کشور
بهترین شرکتهای مهندسی در آلمان
صفر تا صد حق بیمه 1403! فرمول محاسبه حق بیمه
نقش هدایای سازمانی در افزایش انگیزه و تعهد کارکنان
کلینیک پروتز و ساخت اندام مصنوعی دکتر اجرائی
چگونه میتوانیم با ترانسفر وایز پول جابجا کنیم؟
بهترین مدلهای [صندلی گیمینگ] براساس نقد و بررسی کاربران
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1804809881
![نمایش مجدد: جنجال ترجمه «برجام» در مجلس refresh](https://vazeh.com/images/refresh.gif)
جنجال ترجمه «برجام» در مجلس
واضح آرشیو وب فارسی:جوان آنلاین: جنجال ترجمه «برجام» در مجلس
مجلس شوراي اسلامي روز گذشته در جلسه علني خود شاهد اختلافات شديدي بود كه مهمترين آن اختلاف بر سر ارسال متن ترجمه شده برجام بود كه در نهايت به يك اختلاف لفظي تمام عيار ختم شد.
نویسنده : مهدی پورصفا
![](http://javanonline.ir/files/fa/news/1394/5/6/160111_961.jpg)
مجلس شوراي اسلامي روز گذشته در جلسه علني خود شاهد اختلافات شديدي بود كه مهمترين آن اختلاف بر سر ارسال متن ترجمه شده برجام بود كه در نهايت به يك اختلاف لفظي تمام عيار ختم شد.
اختلافي كه در نهايت به سخنان آتشين لاريجاني درباره برخي سخنان نمايندگان در مورد وي ختم شد و البته وساطت ابوترابي فرد نيز باعث شد تا دو طرف ديگر دعوا نيز با روبوسي غائله را پايان دهند. در اين ميان سؤال اصلي كه در افكار عمومي ايجاد شده اين است كه نقش مجلس تنها به همين درگيريها محدود ميماند يا ميتوان انتظار نقش آفريني جديتر مسئله را با تمام حاشيههاي ممكن داشت؛ حاشيههايي كه تنها نقش مجلس را زير سؤال ميبرد.
برجام و روشن نبودن تكليف آن
همه چيز در جلسه علني ديروز مجلس از تذكر مهدي كوچك زاده نماينده مردم تهران در مجلس شوراي اسلامي آغاز شد كه نسبت به متن ترجمه شده برجام توسط وزارت امورخارجه انتقاداتي را مطرح و آن را نقطه ضعفي براي مجلس عنوان كرد.
كوچك زاده طي تذكري آييننامهاي با استناد به ماده 197، اظهار داشت: شأن مجلس طبق گفته آقاي لاريجاني خريد و فروش سيب زميني نيست. آيا ترجمهاي كه امروز از متن توافق نهايي تقديم مجلس شد، تضميني براي صحت آن وجود دارد؟ اينكه ميگويند اين ترجمه مورد تأييد دستگاه ديپلماسي است، يعني ايراد ديگري ندارد.
وي افزود: هفته گذشته رئيس دستگاه ديپلماسي ترجمهاي از متن توافق نهايي را تحويل مجلس داد كه نقص داشت و ما به آساني از كنار آن گذشتيم و خواستيم ترجمه بهتري ارسال شود.
كوچكزاده يادآور شد: ممكن است همين ترجمهاي كه امروز تقديم مجلس شده است را كسي بخواند و از آن ايراد بگيرد، اين برخورد سلطنتمآبانه با مجلس شوراي اسلامي است، چه كسي تضمين ميكند ترجمه امروز برگرفته از همان متن انگليسي باشد.
وي با اشاره به اصل 139 قانون اساسي گفت: طبق اين اصل صلح دعاوي در مورد اموال عمومي به داوري در هر مورد موكول به تصويب هيئت وزيران است. كوچكزاده خطاب به كاظم جلالي كه ميخواست درباره صحبتهايش اظهارنظر كند، گفت: آقاي جلالي! شلوغ نكن، اجازه بده حرف من تمام شود بعد شما خودشيريني كن.
كوچكزاده با بيان اينكه مجلس مسئول رسيدگي به متن توافق نهايي است، گفت: دو هفته است مجلس رسيدگي به توافق نهايي را به تعويق انداخته تا ترجمه مطلوب به دست نمايندگان برسد. بايد پرسيد چه كسي تضمين ميكند اين ترجمه مطلوب است؟ مردم بدانيد مجلس تا امروز با برخورد سلطنتمآبانهاي كه رهبر معظم انقلاب هم صريحا آن را منع كردند، از دخالت در اين مسئله فعلا امتناع كرده است.
نماينده تهران در مجلس اضافه كرد: آقاي جلالي الان آنچه كه مورد تأييد آقاي لاريجاني است را با هزار و يك ترفند توجيه خواهند كرد، ما گفتيم ترجمهاي كه هفته گذشته وزارت خارجه به مجلس داد مطلوب نبود اما چه كسي تضمين ميكند ترجمهاي كه امروز ارائه شده مطلوب است؟ مجلس را سركار گذاشتهاند.
وساطت ابوترابي
در اين ميان ابوترابي فرد رئيس جلسه نيز وارد ميدان شد و تلاش كرد جو را تا آنجا كه ممكن است، آرام كند و از بيشتر شدن تنش جلوگيري كند. محمدحسن ابوترابيفرد نايب رئيس اول مجلس كه در غياب لاريجاني رياست ساعتي از صحن علني را بر عهده داشت، در پاسخ به تذكر مهدي كوچكزاده، توضيح داد: طبق ماده 197 آييننامه اجرايي مجلس، شما چند تخلف داشتيد، نخست اينكه طبق اين اصل شما بايد تذكري را در خصوص موضوع طرح يا لايحهاي كه قرار بود رأيگيري شود، مطرح ميكرديد.
وي افزود: همچنين تنها اجازه داشتيد سه دقيقه صحبت كنيد اما بر اساس گزارشي كه اتاق فرمان ميتواند ارائه كند، شما بيش از اين زمان صحبت كرديد، آقاي كوچكزاده! شما همچنين به آقاي جلالي همكار ارجمندمان اهانت كرديد، همانطور كه ميدانيد هيچ نمايندهاي اجازه ندارد به نماينده ديگري اهانت كند.
ابوترابيفرد ادامه داد: بهتر بود اين مسئله را در پايان جلسه بدون حاشيه تذكر ميداديد. در موضوع تذكر بايد بگويم پس از توافق وين وزير امورخارجه و رئيس سازمان انرژي اتمي كشور به مجلس دعوت شدند و گزارشي ارائه كردند، همچنين آنها به طور ممتد در جلسات كميسيون امنيت ملي و سياست خارجي حاضر شدند و ساعتها با همكاران بحث كردند، اينكه عنوان ميكنيد ممكن است متن ترجمه مشكل داشته باشد مانعي ندارد، اين متن وحي منزل نيست؛ نمايندگان مسلط به زبان انگليسي، رئيس مركز پژوهشهاي مجلس و كارشناسان ديگر ميتوانند اين متن را مقايسه و ايرادات آن را عنوان كنند.
وي خاطرنشان كرد: بنابراين اگر ايرادي به متن ترجمه وجود دارد، اعلام كنيد حتماً به وزارت امور خارجه اطلاع داده ميشود تا در صورت لزوم مجدداً اصلاح كنند.
پاتك مشترك جلالي و تابش به كوچكزاده
جلالي نيز در ادامه اين جلسه در پاسخ به اين مسئله در استناد به حق پاسخگويي خواستار پاسخ به تذكر كوچكزاده شد و آن را مغاير با برخي واقعيات موجود عنوان كرد.
وي در اين تذكر افزود: مشكل اينجاست كه عدهاي خود را عين اسلام و مجسمه آن و صددرصد تابع ولايت ميدانند، البته آنها ميتوانند نسبت به خود چنين برداشتي كنند اما مشكل اينجاست كه ديگران را خائن و غيرولايي ميدانند.
در جريان بيان اين تذكر عدهاي از نمايندگان از جمله مهدي كوچكزاده پاسخهايي به جلالي ميدادند كه وي خطاب به كوچكزاده گفت: «هوچيگري نكن!»
سپس ابوترابيفرد نيز كه شرايط مجلس را نامناسب ديد، از كاظم جلالي خواست تا بيان تذكر با استناد به ماده 79 آييننامه را به زمان ديگري موكول كند.
پس از اين بحثها تابش خواستار ارائه تذكر بود، پس از باز شدن تريبونش از روش اداره جلسه انتقاد كرد و خطاب به ابوترابيفرد گفت: شما به برخي اجازه ميدهيد صحبت كنند اما زماني كه ما ميخواهيم واكنشي نشان دهيم، اجازه نميدهيد. ابوترابيفرد نيز در واكنش به سخنان تابش گفت: بنده اجازه تذكر به شما ميدهم اما فعلاً اجازه دهيد دستور جلسه را بررسي كنيم.
پاسخ لاريجاني چه بود
پس از مدتي لاريجاني وارد صحن علني شد و رياست جلسه را بر عهده گرفت. در همين لحظه ابوترابيفرد در كنار جايگاه هيئت رئيسه، به گفتوگوي كوتاهي با كوچكزاده و جلالي پرداخت و خواستار رفع كدورت بين اين دو نماينده شد كه در نهايت نيز مشاجره آنان با مصافحه، پايان يافت. علي لاريجاني، رئيس مجلس شوراي اسلامي كه رياست جلسه را بر عهده داشت در توضيح گفت: طبعاً ممكن است كه نمايندگان آراي متفاوتي درباره موضوعات داشته باشند اما رهبر معظم انقلاب فرمودند كه اين موضوع باعث انشقاق در كشور نشود.
وي با تأكيد بر حق مجلس در بررسي توافق هستهاي اظهار داشت: يك نفر ميتواند موافق يا مخالف باشد يا ملاحظاتي داشته باشد اما اينها نبايد تبديل به اختلافات دروني شود.
رئيس مجلس شوراي اسلامي با توصيه به نمايندگان جهت رفتار همراه با متانت و پرهيز از سوءظن گفت: اينكه تأخير در ارائه متن ترجمه شده برجام با هدف دست بردن در آن بوده است، سوءظن است.
وي ادامه داد: قرار بود در اسرع وقت كه سهشنبه هفته گذشته بود، متن به مجلس ارائه شود اما از آنجا كه منقح نبود، مقرر شد اصلاحات آن انجام بگيرد و سپس به مجلس ارسال شود.
لاريجاني درباره اتهاماتي كه به وي وارد شده است، گفت:من لزومي نميبينم كه از خود دفاع كنم چراكه هر كسي ايرادي مشاهده ميكند بايد مطرح كند، اما من متوجه نشدم كه منظور آقاي كوچكزاده از رفتار سلطنتمأبانه چيست؟
وي در ادامه اظهار داشت: يا در جاي ديگري يكي از نمايندگان گفته است كه لاريجاني نميگذارد مسائل هستهاي در مجلس مطرح شود و او بنا به خواسته آقايان هاشمي و روحاني رئيس مجلس است يا ديگري گفته است كه سگ احمدينژاد و مشايي به لاريجاني شرف دارد؛ حداقل من شهادتين را كه گفتهام چطور ميشود سگ ديگران بر كسي كه شهادتين ميگويد شرف داشته باشد؟
رئيس مجلس شوراي اسلامي در پايان گفت: مهم اين است كه در موضوع اساسي مذاكرات و توافق هستهاي در كشور شكاف ايجاد نشود.
كار به هيئت نظارت بر رفتار نمايندگان كشيد
پس از اين بحثها بود كه برخي نمايندگان نيز از ورود هيئت نظارت بر رفتار نمايندگان به اين ماجرا خبر دادند. موسي غضنفرآبادي عضو هيئت نظارت مجلس بر رفتار نمايندگان از بررسي تنشهاي ديروز مجلس ميان آقايان جلالي، كوچكزاده و همچنين اظهارات لاريجاني در جلسه هيئت نظارت مجلس بر رفتار نمايندگان خبر داد.
منبع : روزنامه جوان
تاریخ انتشار: ۰۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۲۱:۱۴
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جوان آنلاین]
[مشاهده در: www.javanonline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 503]
صفحات پیشنهادی
جنجال در مجلس بر سر ترجمه متن برجام/اظهارات ابوترابی، کوچک زاده و جلالی
سهشنبه ۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰ ۲۵ ارائه متن مورد تأیید ترجمه وزارت امور خارجه از برنامه جامع اقدام مشترک برای دقایقی فضای جلسه علنی امروز مجلس را به تنش کشاند و باعث درگیری لفظی کوچکزاده و جلالی شد به گزارش خبرنگار پارلمانی خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا مهدی کوچکزاده در تذکری آجنجال نمایندگان حامی احمدینژاد در مجلس بر سر ترجمه متن برجام/اظهارات ابوترابی، کوچکزاده، جلالی و تابش
جنجال نمایندگان حامی احمدینژاد در مجلس بر سر ترجمه متن برجام اظهارات ابوترابی کوچکزاده جلالی و تابش ارائه متن مورد تأیید ترجمه وزارت امور خارجه از برنامه جامع اقدام مشترک برای دقایقی فضای جلسه علنی امروز مجلس را به تنش کشاند و باعث درگیری لفظی کوچکزاده و جلالی شد آفتاب &nجنجال در مجلس بر سر ترجمه برجام/ درگیری لفظی کوچکزاده و جلالی
در پی ارائه متن ترجمه مورد تأیید وزارت امور خارجه جنجال در مجلس بر سر ترجمه برجام درگیری لفظی کوچکزاده و جلالی ارائه متن ترجمه مورد تأیید وزارت امور خارجه از برنامه جامع اقدام مشترک برای دقایقی فضای جلسه علنی امروز مجلس را به تنش کشاند و باعث درگیری لفظی کوچکزاده و جلالی شدترجمه اصلاحشده متن برجام پس از بازنگري به مجلس تقديم خواهد شد
۶ مرداد ۱۳۹۴ ۹ ۴ق ظ ابوترابي در صحن علني مجلس ترجمه اصلاحشده متن برجام پس از بازنگري به مجلس تقديم خواهد شد موج- نايبرئيس مجلس شوراي اسلامي گفت با توجه به اهميت و پيچيدگي متن برجام لازم است تا ترجمه آن مورد بازنگري قرار گيرد اين متن مجدد بازنگري شده و با اصلاحات انجام شدهابوترابی در صحن علنی مجلس: وزارت خارجه ترجمه اصلاحشده متن برجام را پس از بازنگری به مجلس تقدیم خواهد کرد
ابوترابی در صحن علنی مجلس وزارت خارجه ترجمه اصلاحشده متن برجام را پس از بازنگری به مجلس تقدیم خواهد کردنایبرئیس مجلس شورای اسلامی گفت با توجه به اهمیت و پیچیدگی متن برجام لازم است تا ترجمه آن مورد بازنگری قرار گیرد این متن مجدد بازنگری شده و با اصلاحات انجام شده به صورت رسمیتوضیحات قشقاوی در خصوص ترجمه متن برجام/ متن دقیقتر توافق یکشنبه شب به مجلس ارسال شد
توضیحات قشقاوی در خصوص ترجمه متن برجام متن دقیقتر توافق یکشنبه شب به مجلس ارسال شدمعاون کنسولی امور مجلس و ایرانیان وزارت امور خارجه با ارائه توضیحاتی در خصوص ترجمه متن برجام گفت ترجمه دقیقتر این متن یکشنبه شب به مجلس ارسال شد حسن قشقاوی معاون کنسولی امور مجلس و ایرانیان وجنجال آفرینی ترجمه برجام در صحن علنی/فیلم
جنجال آفرینی ترجمه برجام در صحن علنی فیلم عدهای از نمایندگان در صحن علنی امروز در رابطه با متن برجام تذکراتی مطرح کردند که برخی از آنها با واکنشهای جنجالی روبرو شد دانلود ۰۶ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۵ ۱۷ترجمه وزارت خارجه درباره برجام جنجال آفرید
ترجمه وزارت خارجه درباره برجام جنجال آفرید پس از اعلام این مطلب که ترجمه رسمی وزارت خارجه از متن برجام به مجلس داده شد نماینده مردم تهران در مجلس در تذکری خطاب به هیئت رئیسه گفت چه کسی تضمین میکند این ترجمه ترجمه مطلوب باشد تسنیم حجتالاسلام محمدحسن ابوترابیفرد نایب رئیس ابذرپاش در گفتوگو با فارس: آخرین ترجمه ارائه شده «برجام» توسط وزارت خارجه به مجلس هم غیررسمی است
بذرپاش در گفتوگو با فارس آخرین ترجمه ارائه شده برجام توسط وزارت خارجه به مجلس هم غیررسمی استعضو هیات رئیسه مجلس اعلام کرد آخرین متن ترجمهشده توافق نهایی هستهای برجام که امروز توسط وزارت امور خارجه تقدیم خانه ملت شد هم مانند متن قبلی ارائه شده غیررسمی است مهرداد بذرپاش نماینمشاجره برسر ترجمه متن فارسی برجام درمجلس/ابوترابی به کوچک زاده تذکرداد
مشاجره برسر ترجمه متن فارسی برجام درمجلس ابوترابی به کوچک زاده تذکرداد خبرگزاری پانا تذکر مهدی کوچک زاده نماینده تهران در مورد ترجمه متن برجام با درگیری لفظی میان وی و کاظم جلالی رییس فراکسیون رهروان ولایت مجلس همراه شد ۱۳۹۴ سه شنبه ۶ مرداد ساعت 12 03 به گزارش سرویس سیاسی پاناجنجال آفرینی ترجمه برجام در صحن علنی + فیلم
جنجال آفرینی ترجمه برجام در صحن علنی فیلم عدهای از نمایندگان در صحن علنی امروز در رابطه با متن برجام تذکراتی مطرح کردند که برخی از آنها با واکنشهای جنجالی روبرو شد به گزارش گروه فیلم و صوت باشگاه خبرنگاران جوان عدهای از نمایندگان در صحن علنی امروز در رابطه با متن برجچه کسی تضمین میکند که ترجمه برجام، برگرفته از متن انگلیسی باشد؟/ مجلس را سرکار گذاشتهاند
کوچکزاده در تذکر آییننامه ای چه کسی تضمین میکند که ترجمه برجام برگرفته از متن انگلیسی باشد مجلس را سرکار گذاشتهاند نماینده مردم تهران ری شمیرانات و اسلامشهر طی تذکری به رئیس مجلس گفت چه کسی تضمین میکند که ترجمه برجامی که امروز از سوی دستگاه دیپلماسی به مجلس ارائه شدهمجلس را سر کار گذاشتهاند/ چه کسی تضمین میکند که ترجمه برجام، برگرفته از متن انگلیسی باشد؟ + فیلم
مجلس را سر کار گذاشتهاند چه کسی تضمین میکند که ترجمه برجام برگرفته از متن انگلیسی باشد فیلم نماینده مردم تهران ری شمیرانات و اسلامشهر طی تذکری به رئیس مجلس گفت چه کسی تضمین میکند که ترجمه برجامی که امروز از سوی دستگاه دیپلماسی به مجلس ارائه شده بار دیگر بازنگری نشودانتشار ترجمه غیر رسمی برجام
انتشار ترجمه غیر رسمی برجام ترجمه غیر رسمی برنامه جامع اقدام مشترک برجام در ۳۷ بند منتشر شد به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شبکه خبر به نقل از پایگاه اطلاع رسانی وزارت امور خارجه متن کامل ترجمه غیر رسمی این برنامه که شامل مقدمه و مفاد عمومی و چهار سرفصل هسته ای تحریم ها برنامهسازوکار انتخاب اعضای "کمیسیون ویژه بررسی برجام" در مجلس/رای گیری در صحن علنی برای انتخاب 15نفر
سازوکار انتخاب اعضای کمیسیون ویژه بررسی برجام در مجلس رای گیری در صحن علنی برای انتخاب 15نفر سیاست > مجلس - تسنیم نوشت ضرغام صادقی عضو هیئترئیسه مجلس شورای اسلامی از انتخاب اعضای کمیسیون ویژه بررسی برنامه جامع اقدام مشترک در صحن علنی مجلس خبر داد و گفت قراترجمه نهایی «برجام» از دستگاه دیپلماسی دریافت شد/ متن بین نمایندگان توزیع میشود
ابوترابیفرد در صحن علنی مجلس ترجمه نهایی برجام از دستگاه دیپلماسی دریافت شد متن بین نمایندگان توزیع میشود نائب رئیس اول مجلس شورای اسلامی گفت ترجمه نهایی متن توافق هستهای از دستگاه دیپلماسی و وزارت امورخارجه دریافت و آمادهایم تا این متن را خدمت همکاران تقدیم کنیم به گزاانتخاب اعضای «کمیسیون ویژه بررسی برجام» در مجلس
عضو هیأت رئیسه مجلس خبر داد انتخاب اعضای کمیسیون ویژه بررسی برجام در مجلس ضرغام صادقی گفت اعضای کمیسیون ویژه بررسی برجام هفته آینده در صحن علنی مجلس انتخاب میشوند به گزارش سرویس سیاسی جام نیوز عضو هیأت رئیسه مجلس شورای اسلامی از انتخاب اعضای کمیسیون ویژه بررسی&quo-
گوناگون
پربازدیدترینها