تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 28 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):ریشه های کفر سه چیز است:حرص و بزرگ منشی نمودن و حسد ورزیدن.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816395125




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

داود نماينده و دوبله هايش


واضح آرشیو وب فارسی:راسخون:

داود نماينده و دوبله هايش   نويسنده: شاپور عظيمي   اگر از نمايش گاه بي گاه چند مستند ايراني كه اخيراً به سينماها راه يافته اند بگذريم ، تنها محل نمايش آثار مستند در سال هاي گذشته ، همواره تلويزيون بوده است . سنت نمايش فيلم ها و سريال هاي مستند در تلويزيون ، ديرپا است و شماري از بزرگان دوبله ، در اين آثار حرف زده اند . استاداني هم چون احمد رسول زاده ، هوشنگ لطيف پور ، ناصر ممدوح ، اكبر مناني و در مقاطعي استاد منوچهر اسماعيلي ، تجربه هايي در اين زمينه داشته و دارند . در سال هاي بعد ، كسان ديگري مانند داود نماينده ، غلام علي افشاريه ، علي اكبر گودرزي طائمه به اين عرصه پا گذاشته اند . حتي در مواردي نيز شاهد حضور دوبلورهايي در اين عرصه بوده ايم كه بعدها يا به اين كار ادامه نداده اند يا كم و بيش در دوبله آثار مستند حضور داشته اند . در اين موارد مي توان به نيكو خردمند اشاره كرد كه بيش از سه دهه پيش ، به همراه ناصر ممدوح سريال مستند پنجره ها را دوبله مي كرد يا زهره شكوفنده كه جسته گريخته ، مستندهاي عمدتاً داخلي را گويندگي كرده است . در سال 1368 مجموعه مستندي از شبكه اول تلويزيون به نمايش درآمد كه به شدت مورد توجه بينندگان قرار گرفت . خلاقيتي كه در فيلم برداري ، ميزانسن ها و استفاده از پرندگان دست آموز در مستند حس برتر به كار برده شده بود ، با نمايش پشت صحنه آن به عنوان آخرين قسمت از اين مجموعه ،آن را محبوب تر كرد . اما در اين ميان نبايد نقش دوبله داود نماينده را فراموش كرد كه صداي يكنواخت و لحن جدي اش ( كه شاخصه هاي كلام او نيز هستند ) كاملاً در خدمت روايت اين مجموعه بود : ( در واقع خيلي اتفاقي دوبله اين مجموعه به من داده شد . مدير تأمين برنامه شبكه اول از من خواست اين كار را انجام دهم . ابتدا قصد نداشتم قبول كنم چون حس مي كردم شايد از عهده اش برنيايم . اما تصميم گرفته شده بود كه حتماً من اين كار را بكنم . خوش بختانه ، دوبله اين كار با استقبال روبه رو شد و حتي سال بعد و در هفته اول فروردين 1369 بار ديگر از شبكه پخش شد .) نماينده ، مستند موفق ديگري نيز در كارنامه دارد . رودخانه كراويرا داستان زندگي كروكوديل ها در يك رودخانه است . اين مستند يك بار بدون راوي پخش شده بود و بار ديگر با صداي نماينده و در يكي از جمعه ها ، به جاي فيلم سينمايي از تلويزيون پخش شد و مورد استقبال قرار گرفت . از ديگر مستندهايي كه او حرف زده مي توان به شاهد عيني ، مهاجران ،(مجموعه اي در مورد ايرانيان ساكن خارج از كشور)، حباب و مجموعه برنامه هاي مستند 5 اشاره كرد كه به خاطر گويندگي در آن ، جايزه گوينده برتر را دريافت كرد . نماينده ، كارش را از راديو و با خسرو فرخزادي شروع كرد . او كه در رشته فن بيان و در مسابقه هاي دانش آموزي تهران مقام اول را كسب كرده بود ، بازيگر نمايش هايي شد كه از برنامه هاي جوانان راديو پخش مي شد . در اين مدت ، گاهي به انجمن گويندگان هم رفت و آمد داشت تا اين كه در 1355 به عضويت آن جا در آمد . هم نسل هاي او كه در همين سال كارشان را در دوبله آغاز كردند فريبا شاهين مقدم ، حسين باغي و خسرو شمشيرگران هستند . اولين فيلمي را كه حرف زده ، به خوبي به ياد دارم:( اولين كارم در دوبله ، روس ها دارن ميان ساخته نورمن جيوسن بود كه آلن اركين در آن بازي مي كرد و مدير دوبلاژش محمدعلي زرندي بود . اين فيلم در استوديو مولن روژ دوبله مي شد و ديالوگ هاي من دو سه خط بيش تر نبود .) با دوبله انيميشن سوزي و گربه در سال 1357 كه نماينده به ياد دارد نقش سوزي را به مريم شيرزاد داده بود ، براي نخستين بار مديريت دوبلاژ را تجربه كرد . سال بعد و به عنوان يكي از اولين مجريان برنامه هاي تلويزيوني برنامه اي به نام ميعاد در بهار را اجرا كرد . او گويندگي و اجرا را هرگز رها نكرده و چندين بار هم در جشنواره هاي مختلف ( از جمله جشنواره هاي سراسري سيما ، در مجموع نه مرتبه كه شش بار آن ، هر ساله بوده ) جايزه گوينده برگزيده را دريافت كرده است . در سال 1370 او بيش از 150 برنامه مستقيم (ارتباط نزديك) را اجرا كرده و يك سال هم مجري برنامه (سيماي عدالت) بود و براي يك سال هم ، در گروه اقتصاد ، اجراي (نگاه هفته) را برعهده داشت . او كه از ابتدا به قصد دوبله فيلم ها و سريال هاي مستند وارد اين كار نشده بود ، در همان سال و با دوبله مستند زندگي درختان دوبله آثار مستند را آغاز كرد و آن را رها نكرد . علاوه بر دوبله آثار مستند ، او فيلم ها و سريال هاي تلويزيوني بسياري را نيز دوبله كرده كه مي توان به دوبله سريال انيميشن بينوايان اشاره كرد كه مرحوم حسين معمارزاده در آن حرف مي زد و در ميانه هاي كار درگذشت . بسياري وقت ها منوچهر والي زاده در دوبله فيلم هاي آمريكايي كه از تلويزيون پخش مي شود ، به جاي بازيگران سياه پوست حرف مي زند . اين روالي است كه ظاهراً به تدريج دارد در تلويزيون جا مي افتد . نماينده هم در تازه ترين فيلم هايي كه دوبله كرده ، يعني من روبات با بازي ويل اسميت و مرد استخواني با حضور دنزل واشنگتن از صداي منوچهر والي زاده استفاده كرده است . خود او در اين دو فيلم حرف نزده و دليل خودش را هم دارد:( من در كارهاي ديگران حرف زده ام و خواهم زد . اما ترجيح مي دهم در كارهايي كه خودم دوبله مي كنم ، حرف نزنم يا كم تر حرف بزنم . دليلش هم اين است كه مدير دوبلاژ بايد تمام حواسش به كارش باشد . اين را در مورد خودم مي گويم و نه ديگران ، كه اگر بنا بر حرف زدن باشد ، فكر مي كنم تا به حال در چند هزارتايي فيلم مستند و داستاني حرف زده ام . براي همين سعي دارم در كارهاي خودم حرف نزنم تا تمركز بيش تري داشته باشم .) او در كنار دوبله ، زمينه هاي ديگري را تجربه كرده كه به نوعي به حرفه اصلي اش نزديك اند . نماينده در يك آلبوم موسيقي ، همراه با احمدرضا احمدي ، اشعاري را دكلمه كرده است . او حتي تجربه حضوري كوتاه در سينما نيز داشته ، در صحنه اي از بانوي ارديبهشت (1376) به عنوان مجري تلويزيوني ، با طوبي خانم مصاحبه مي كند . نماينده از جمله دوبلورهايي است كه در دوبله آثار مستند ، سبك خاصي در كارشان دارند . سبك او تلفيقي ست از همان لحن و حالت بي فرازو فرودي كه به آن اشاره شد و تشخصي كه نماينده همواره سعي مي كند در صدايش حفظ كند . تقريباً كم تر پيش مي آيد كه او احساس را به صدايش راه بدهد . ممكن است برخي اين را ضعف صداي يك دوبلور بدانند .اگر حتي چنين باشد ، نماينده اين را به يك نقطه قوت در كارش بدل كرده است . آنهايي كه آثار مستند را به زبان اصلي ديده و شنيده اند ، احتمالاً با اين نظر موافقند كه آن چه در متن اصلي اين آثار براي كارگردان ها مهم است ضرباهنگ كلمات است و اطلاعاتي كه بايدگوينده آن ها را بخواند . البته آواها و لحن راويان در اين آثار بي اهميت نيستند . براي مثال نگاه كنيد به صداي محكم و قدرتمند پيتر يوستينف در مستندهايي كه روايت كرده است . با اين همه ، اين مستندها وقتي به فارسي برگردانده مي شوند ، جادوي كلام و لحن دوبلورها خود را نشان مي دهد . صداي هوشنگ لطيف پور روي مستندي درباره زندگي لئوناردو داوينچي ، صداي احمد رسول زاده روي مستندهاي حيات وحش ، صداي اكبر مناني روي تصويرهاي مستند تاريخي توتن خامون و صداي داود نماينده روي تصويرهاي حس برتر كاري مي كنند كارستان . در واقع مثل اين است كه انگار با دوبله يك فيلم مستند ، آن اثر دوباره (و اين بار به فارسي) جان مي گيرد . پس شايد اين اغراق نباشد اگر دوبلورهاي آثار مستند را مستندساز بدانيم و بخوانيم . منبع:نشريه ماهنامه سينمايي فيلم شماره398 /خ  
#فرهنگ و هنر#





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: راسخون]
[مشاهده در: www.rasekhoon.net]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 2266]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن