تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 29 دی 1403    احادیث و روایات:  امام محمد باقر(ع):ميان حق و باطل جز كم عقلى فاصله نيست. عرض شد: چگونه، اى فرزند رسول خدا؟ فرمود...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

کلینیک زخم تهران

کاشت ابرو طبیعی

پارتیشن شیشه ای اداری

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی

تعمیر سرووموتور

تحصیل پزشکی در چین

مجله سلامت و پزشکی

تریلی چادری

خرید یوسی

ساندویچ پانل

ویزای ایتالیا

مهاجرت به استرالیا

میز کنفرانس

تعمیرگاه هیوندای

تعمیرگاه هیوندای

تعمیرگاه هیوندای

اوزمپیک چیست

قیمت ورق سیاه

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1854578350




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

"هفتک"؛ گامی دیگر برای غنی‌ سازی زبان فارسی


واضح آرشیو وب فارسی::

فرهنگستان زبان و ادب فارسی در تلاش است تا با جایگزینی واژه‌ های فارسی به جای واژه‌ های خارجی، به غنی‌ سازی زبان فارسی کمک کند. یکی از این تلاش‌ ها، جایگزینی واژه "هفتک" به جای "تیک" است. اما آیا این تلاش‌ ها موفق خواهد بود؟ آیا مردم به راحتی واژه‌ های جدید را می‌پذیرند؟ این سوالاتی است که در این گزارش به آن پرداخته‌ایم.



 


هفتک یا تیک؟ نگاهی به چالش‌ های واژه‌ گزینی در زبان فارسی

فرهنگستان زبان و ادب فارسی در طول فعالیت خود، هزاران واژه جدید برای معادل‌سازی با واژه‌های خارجی ساخته است. اما این واژه‌ها همیشه با استقبال مواجه نمی‌شوند و گاهی با مخالفت و حتی تمسخر روبه‌رو می‌شوند. نمونه‌ی اخیر این موضوع، واژه‌ی "هفتک" است که فرهنگستان به عنوان معادل "تیک" به معنای "تایید مطلب" پیشنهاد داده است. این واژه با واکنش‌های طنزآمیز زیادی در فضای مجازی مواجه شده است.

قرارداد و عادت در زبان

سیدعباس امام، پژوهشگر و استاد دانشگاه، معادل‌سازی‌ها و واژه‌ها را نوعی "قرارداد" می‌داند. به گفته‌ی او، واژه‌ها ارزش ذاتی ندارند و اگر در معادل‌سازی سرعت عمل و سلیقه به کار رود، مردم از آن‌ها استفاده خواهند کرد. اما مشکل اینجاست که وقتی واژه‌ای در جامعه جا افتاد، جایگزین کردن آن با یک واژه‌ی جدید بسیار سخت خواهد بود. به عنوان مثال، او به واژه "سوبسید" اشاره می‌کند که در گذشته بسیار رایج بود و مردم به سختی با واژه‌ی "یارانه" که معادل آن پیشنهاد شده بود، کنار آمدند.

چالش‌ های فرهنگستان در واژه‌ گزینی

امام معتقد است که فرهنگستان در واژه‌گزینی با دو چالش مهم مواجه است:

سرعت عمل: فرهنگستان در معادل‌سازی واژه‌ها دیر اقدام می‌کند و در نتیجه، واژه‌های خارجی قبل از اینکه فرهنگستان برای آن‌ها معادل پیدا کند، در جامعه جا می‌افتند.
حجم زیاد واژه‌های خارجی: هر ساله هزاران واژه جدید از زبان‌های دیگر وارد زبان فارسی می‌شود و فرهنگستان با نیروی محدود خود نمی‌تواند برای همه‌ی آن‌ها معادل پیدا کند.

مقاومت در برابر واژه‌ های جدید

امام به واکنش‌های طنزآمیز در برابر واژه‌ی "هفتک" اشاره می‌کند و می‌گوید که این مقاومت در برابر واژه‌های جدید امری طبیعی است. به گفته‌ی او، واژه‌ی "تیک" بیش از 60 سال است که در زبان فارسی جا افتاده و جایگزین کردن آن با "هفتک" بسیار سخت است. او همچنین به موفقیت برخی از واژه‌های مصوب فرهنگستان مانند "دادگستری" و "شهرداری" اشاره می‌کند که در ابتدا با مقاومت مواجه شدند اما در نهایت در زبان فارسی جا افتادند.

نتیجه‌گیری

واژه‌گزینی در زبان فارسی با چالش‌های زیادی روبرو است. فرهنگستان باید با سرعت عمل بیشتر و با در نظر گرفتن سلیقه‌ی مردم، برای واژه‌های خارجی معادل‌سازی کند. همچنین، باید با استفاده از روش‌های تبلیغاتی مناسب، مردم را به استفاده از واژه‌های جدید ترغیب کند. در غیر این صورت، واژه‌های خارجی در زبان فارسی جا افتاده و جایگزین کردن آن‌ها بسیار سخت خواهد بود.






این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ]
[مشاهده در: ]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 84]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب




-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن