محبوبترینها
چگونه با ثبت آگهی رایگان در سایت های نیازمندیها، کسب و کارتان را به دیگران معرفی کنید؟
بهترین لوله برای لوله کشی آب ساختمان
دانلود آهنگ های برتر ایرانی و خارجی 2024
ماندگاری بیشتر محصولات باغ شما با این روش ساده!
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1843078518
هر فارسی زبان، یک مخاطب است
واضح آرشیو وب فارسی:جام جم آنلاین:
هر فارسی زبان، یک مخاطب است
تاریخ انتشار : جمعه 17 بهمن 1393 ساعت 11:27 | شماره خبر : 1815997901464322411 تعداد بازدید: 0
پ پ
زمانی مرحوم ادیب پیشاوری (1309 ـ 1222 ه ش) غزلی گفته بود که آکنده بود از لغات و تعبیرات دشوار و غیرشایع که پیشبینی میشد کمتر کسی به فهم رموز و معانی آن کامیاب شود. یکی از شاگردان ایشان به استاد گفت که شاید در همه تهران، فقط 20 نفر بتوانند از تعابیر این شعر سر دربیاورند و استاد ادیب پیشاوری پاسخ داد: «من هم برای آن بیست نفر این شعر را سرودهام.» این اعتماد به نفس و صداقت کم نظیر را در عالم ادبیات میتوان درک کرد و پذیرفت.
به هر حال، شعر قالبی است که گروهی از حکما و معاریف برای بیان مقولات معرفتی و فلسفی از آن استفاده میکنند و اهل جستجو ناچارند که سواد خود را به اندازهای ارتقاء دهند که قادر به فهم اشعار حکیمانه و عرفانی ـ فلسفی باشند اما در حوزه رسانههای دیداری بویژه تلویزیون ـ چنین رویکردی به کلی فاقد وجاهت است. تلویزیون گروه گسترده و متنوعی از بینندگان را جلب میکند و اینکه بر اساس سلیقه و سواد کدام بخش از این جمعیت پرشمار برنامه بسازد، مبحثی است عمیق و گسترده که هنوز هم در جامعهشناسی رسانه و علوم ارتباطات تازگی و جذابیت خود را حفظ کرده است. بیایید رسانه ملی را در نظر بگیریم. بخشی از مخاطبان این رسانه، ایرانیان خارج از کشور هستند. ضرورتها، بایدها و نبایدها و ساز و کار تولید برنامه برای مخاطبان خارج از کشور چیست؟ آیا باید این گروه از بینندگان را در شمار مخاطبان داخلی جای داد یا باید برایشان حسابی جداگانه باز کرد؟ این گروه از بینندگان به چه برنامههایی علاقهمندند؟ اصلا خاصیت برنامهسازی برای مخاطب خارج از ایران چیست و چه سودی دارد؟ برای پرداختن به این پرسش، بد نیست رئوس مطالب را مرور کنیم. یک تقسیمبندی کلی در برنامهسازی تلویزیونی هست که مخاطبان را در دایرههای خاصی قرار میدهد: 1 ـ تولید درون مرزی 2 ـ تولید برونمرزی 3 ـ تولید فرامرزی. تولیدات درونمرزی نیاز به توضیح ندارد اما مقصود از تولیدات برونمرزی، آن دسته از برنامههایی است که برای یک کشور خاص تولید میشود و هم مخاطبان ایرانی (مهاجران) و هم جمعیت بومی آن کشور را در بر میگیرد. به عنوان مثال، نوع برنامههایی که برای مخاطبان عراقی تولید میشود، متفاوت است با برنامههایی که برای مردم افغانستان ساخته میشود. هر کدام از این دو کشور، استراتژی متفاوتی را در برنامهسازی طلب میکنند. با دولت عراق، هشت سال درگیر جنگی توانفرسا و تحمیلی بودهایم و در افغانستان هم سالها با مجاهدین افغان ـ که با دولت مرکزی میجنگیدند ـ و با بعضی از گروههای افغانی همکاری نزدیک داشتهایم و دشمنان مشترکی داریم. اما تولیدات فرامرزی، نقاطی بسیار دورتر از کشور را هدف قرار میدهند؛ اروپا، آمریکا، اقیانوسیه و... تولیدات رادیویی و تلویزیونی رسانه ملی به صورتی هدفمند در این زمینه فعالند و مخاطبان را ـ اعم از مردم بومی و مهاجران ایرانی ـ پوشش میدهند اما در این نوشته، نگارنده به صورت خاص، نوع برنامهسازی برای ایرانیان خارج از کشور را بررسی میکند و به دیگر ابعاد تولیدات فرامرزی کاری ندارد. مهاجرت پدیدهای است جهانی و هر دولتی، اتباع مهاجر خود را در عداد مردم کشور خود محسوب میکند. رسانه ملی نیز ـ بدرستی ـ این سیاست را محور اصلی برنامههای فرامرزی خود قرار داده است. اما برنامهسازی برای گروه مهاجرین چه فایدهای دارد؟ الف ـ همانندسازی فرهنگی: همانندسازی فرهنگی، اصلی است که به ترویج فرهنگ ایرانی و اسلامی در سراسر جهان خواهد انجامید. امروز میدانیم که برنامهسازی تلویزیونی برای ایرانیان خارج از کشور، در مهاجرت معکوس (بازگشت به کشور) تأثیری غیرقابل انکار دارد. ب ـ وحدت رویه در سیاست خارجی کشور: مهاجران ایرانی با توجه به نوع رویکردی که نسبت به سیاست داخلی و خارجی نظام دارند، میتوانند بر سیاستهای کشور محل اقامت خود تأثیر بگذارند. مثلا گروههای ایرانی ساکن ایالات متحده، کانادا و انگلیس نقشی سازنده در افشای تعامل دول اروپایی با حکومت بعث داشتند که به فشار بر دولتهای اروپایی انجامید و آنها را در همکاری تسلیحاتی با عراق، وادار به تجدید نظر کرد. ج ـ تابعیت، ارزشی جهانی: پخش برنامه از رسانه ملی برای مهاجران ایرانی در دیگر کشورها این حس را برمیانگیزد که مهمانانشان نزد دولت ایران، محترم و باارزش هستند. در نظر بگیرید که بخشی از ایرانیان مقیم خارج از کشور، مشغول تحصیلات دانشگاهی هستند که برنامهسازی برای این گروه، مخصوصا احساس پشتگرمی و امنیت را در ایشان تقویت خواهد کرد و موقعیتشان را از حیث محلی ارتقا خواهد داد. د ـ اهداف اقتصادی: اگر مخاطبان مهاجر ایرانی و حتی غیرایرانی جذب برنامههای برونمرزی و فرامرزی شوند قطعا خواهان دیگر برنامههای تولید شده در رسانه ملی نیز هستند. بنابراین میتوان برای فیلمها و سریالهای تولید شده در رسانه ملی در آن سوی آبها مشتری یافت. آنچه ذکر شد، تنها بخشی از فواید برنامههای برونمرزی و فرامرزی است. اما آیا رسانه ملی اساسا از توانایی جذب مخاطب در بین ایرانیان خارج از کشور یا مردم دیگر کشورها برخوردار است؟ رسانه ملی از چند عنصر ویژه برخوردار است که توانایی فوقالعادهای برای جذب مخاطبان ایرانی و غیرایرانی در خارج از کشور به او میبخشد. به این عناصر، «مشترکات فرهنگی» میگوییم: الف ـ دین اسلام: سریال «مردان آنجلس» و حضرت «یوسف» با استقبال گسترده مخاطبان کشورهایی مثل ترکیه، مصر، لبنان و... روبهرو شد. چرا؟ چون این دو سریال، داستانهای قرآنی را دستمایه خود قرار داده بودند. ب ـ زبان فارسی: یکی از بزرگترین سرمایههای رسانه ملی، زبان فارسی است. زبانی که در تاجیکستان، افغانستان، بخشهایی از ترکمنستان و هندوستان و پاکستان آن را به کار میبرند. در نظر داشته باشید که 70درصد زبان اردو، فارسی است و به اردو زبانان امکان میدهد که زبان فارسی را بفهمند. این قاعده درباره عرب زبانان هم صدق میکند. تمام اهدافی که در این نوشته ذکر شد، با استفاده از محمل زبان فارسی قابل دستیابی است و ضریب نفوذ رسانه را در کشورهای همسایه و حتی اروپا و آمریکا نیز بشدت افزایش میدهد. ج ـ نوستالژی: شاید برای من و شما خوردن آبگوشت و مراسم شب یلدا و حاجی نوروز شب عید چیزهایی پیش پا افتاده باشند اما برای ایرانیان خارج از کشور، همه این عناصر بشدت خواستنی و نوستالژیک هستند. چنانچه رسانه در تولیدات فرامرزی ـ به تناسب ـ خود عناصر صد درصد سنتی را بگنجاند برای مخاطب ایرانی خارج از کشور، بهانهای دلپذیر برای تماشای برنامه رسانه ملی فراهم کرده است. امید بهشتی (فیلمنامهنویس)
تاریخ انتشار : جمعه 17 بهمن 1393 ساعت 11:27 | شماره خبر : 1815997901464322411 تعداد بازدید: 0
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جام جم آنلاین]
[مشاهده در: www.jamejamonline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 45]
صفحات پیشنهادی
گزارشی از دومین روز سیوسومین جشنواره تئاتر فجر رونق جشنواره در روز دوم/ فرانسه در جذب مخاطب فارسی زبان موفق ع
گزارشی از دومین روز سیوسومین جشنواره تئاتر فجررونق جشنواره در روز دوم فرانسه در جذب مخاطب فارسی زبان موفق عمل نکرددر دومین روز جشنواره تئاتر فجرا ستقبال مخاطبین از آثار نسبت به روز اول به مراتب بیشتر بود و دو کار خارجی روی صحنه رفت اما فرانسه در جذب مخاطب فارسی زبان اقبال چندانزبان فارسی یکی از بهترین دورهها را سپری میکند/ تعامل فرامرزی ناشران - اخبار ایران و جهان |
گزارش نشست نشر ایران و تاجیکستان زبان فارسی یکی از بهترین دورهها را سپری میکند تعامل فرامرزی ناشران شناسهٔ خبر 2477436 پنجشنبه ۹ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۰ ۰۲ فرهنگ > کتاب دومین نشست تخصصی نشر ایران و تاجیکستان در حالی برگزار شد که ناشران ایرانی معتقد بودند که نباید تاجیکها را به چشچه نوشتههایی در ذهن مخاطبان فضای مجازی ماندرگار است؟
هر روز متنهای مختلفی را میخوانیم کدامیک از آنها به یادمان میماند و کدامیک نه چرا بعضی از تبلیغهای تلویزیونی چندسال در ذهنمان ماندگارند اما برخی دیگر نه به نظر شما ممکن است این بهیادماندنها اتفاقی باشد مثلا آن تبلیغی را که شخصیجام جم ایام - مطبوعات فارسی در مصر
از آنجا که سرزمین مصر در انتقال تمدن اروپائی به جهان اسلام و ایران نقشی پیشگام دارد زمینه انتشار روزنامه نیز در آنجا هم به لحاظ فنی و صنعتی و هم به لحاظ فکری و اجتماعی پیشتر فراهم بوده و فعالیت روزنامههای فارسی در آن کشور نیز از این قاعده مستثنی نمیباشد در زمانی نه چندان دوباغات اطراف فارسیان قزوین از زباله و ضایعات پاکسازی می شود - اخبار ایران و جهان |
باغات اطراف فارسیان قزوین از زباله و ضایعات پاکسازی می شود شناسهٔ خبر 2474387 دوشنبه ۶ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۵ ۲۳ استانها > قزوین قزوین- در جلسه کارگروه مدیریت پسماند شهرستان قزوین مصوب شد باغات اطراف فارسیان قزوین از زباله و ضایعات پاکسازی شود به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عنشست «شورای راهبردی آموزش مجازی زبان فارسی» برگزار شد - اخبار ایران و جهان |
نشست شورای راهبردی آموزش مجازی زبان فارسی برگزار شد شناسهٔ خبر 2474451 دوشنبه ۶ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۵ ۴۲ فرهنگ > شعر و ادب نخستین نشست شورای راهبردی آموزش مجازی زبان فارسی با حضور معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی و جمعی از کارشناسان این حوزه برگزار شد به گزارش خبرگزاری مهر نخستدر دومین جلسه کارگروه مدیریت پسماند قزوین مطرح شد پاکسازی ضایعات باغات فارسیان
در دومین جلسه کارگروه مدیریت پسماند قزوین مطرح شدپاکسازی ضایعات باغات فارسیاندر دومین جلسه کارگروه مدیریت پسماند شهرستان قزوین بر پاکسازی باغات اطراف فارسیان قزوین از ضایعات و زبالهها تأکید شد به گزارش خبرگزاری فارس از قزوین دومین جلسه کارگروه مدیریت پسماند شهرستان قزوین با حضنشست «شورای راهبردی آموزش مجازی زبان فارسی» برگزار شد
دوشنبه ۶ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۶ ۱۹ نخستین نشست شورای راهبردی آموزش مجازی زبان فارسی با حضور معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی و جمعی از کارشناسان این حوزه برگزار شد به گزارش ایسنا نخستین نشست شورای راهبردی آموزش مجازی زبان فارسی با هدف بحث و تبادل نظر درباره راهاندازی سامانه مجازی جام«چارخونه» خنده را به چه بهایی بر لب مخاطب مینشاند؟
چارخونه خنده را به چه بهایی بر لب مخاطب مینشاند نامها گویشها و رفتارهای به جا مانده از سریال چارخونه در ذهن مخاطبان سالها مهاجرین افغانستانی را آزار داد و اینک بار دیگر این سریال پس از چندین سال در شبکه آیفیلم بر روی آنتن میرود به گزارش خبرگزاری فارس در بخش فرهنگی سایتبرترین لغتنامه های انگلیسی و فارسی 2014 برای اندروید |اخبار ایران و جهان
برترین لغتنامه های انگلیسی و فارسی 2014 برای اندروید در این موضوع که این روزها App های واژه نامه یا همان دیکشنری ها یکی از پرکاربرد ترین نرم افزارهای گوشی های هوشمند است نمیتوان هیچ شکی داشت قطعا هر کاربری بر روی هوشمند خود یکی دو واژه نامه را نصب کرده است و به فراخور موقعیت ازدانلود Fight Science: Hidden Fighters - مستند دوبله فارسی علم نبرد، مب
در هر مبارزه ای غافلگیری اصل بسیار مهمی محسوب می شود تیم علم نبرد هنر مرگبار مبارزان پنهان را به نمایش می گذارد از شیوه های حمله و دفاع مشخصات نام انگلیسی Fight Science Hidden Fighters نام فارسی مستند علم نبرد مبارزان پنهان شرکت سازنده نشنال جئوگرافیک فارسی Nationalسفیر ایتالیا مخاطب ویژه نمایش «قلعه انسانات»
سفیر ایتالیا مخاطب ویژه نمایش قلعه انساناتدر چهارمین روز برگزاری جشنواره تئاتر فجر سفیر آلمان به تماشای نمایش قلعه انسانات نشست به گزارش خبرنگار تئاتر خبرگزاری فارس سفیر ایتالیا عصر امروز با حضور در تماشاخانه باران به تماشای نمایش «قلعه انسانات» نشست این نمایش در دآموزش فارسی و تصویری طراحی الگو دانلود رایگان نرم افزار
توضیحات نرم افزار آموزش فارسی و تصویری طراحی الگو دانلود فیلم آموزشی Design Pattern SingleTon Design Pattern چیست در حل مسائل برنامه نویسی عمدتا می توان مسائلی را مشابه به هم یافت که در گذر زمان روش های حل مختلفی برای آنها ارائه شده است Design Pattern ها را می توان بهینه ترینبهبود فرآیند نام نویسی مخاطبان تامین اجتماعی با سامانه های ثبت احوال - اخبار ایران و جهان |
بهبود فرآیند نام نویسی مخاطبان تامین اجتماعی با سامانه های ثبت احوال شناسهٔ خبر 2473360 یکشنبه ۵ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۲ ۵۴ جامعه > رفاه و آسیب های اجتماعی مدیرکل نام نویسی وحساب های انفرادی سازمان تامین اجتماعی از اجرای طرحی به منظور بهبود فرآیند نام نویسی مخاطبان این سازمان از طریقگفتوگو با داور بینالمللی جشنواره تئاتر فجر تئاتر در تخیل مخاطب شکل میگیرد/ تئاتر هدیه به تماشاچی است
گفتوگو با داور بینالمللی جشنواره تئاتر فجرتئاتر در تخیل مخاطب شکل میگیرد تئاتر هدیه به تماشاچی استاستورات ساترلند با اشاره به این نکته که ساخت تئاتر یک هدیه به تماشاچی است گفت به نظرم تئاتر روی صحنه اتفاق نمیافتد بلکه روی تخیل جمعی مخاطبان شکل میگیرد جیمز استوارت ساترلندطناز طباطبایی : به مخاطب زمینه ذهنی ندهم بهتر است!
طناز طباطبایی به مخاطب زمینه ذهنی ندهم بهتر است طناز طباطبايي يكي از بازيگران فيلم رخ ديوانه ساخته جديد ابوالحسن داوودي را فيلمي مطابق با استانداردهاي جهاني توصيف ميكند و تأكيد دارد كه اين فيلم مخاطب را به ياد هيچ اثر ديگري نمي اندازد طناز طباطبايي يكي از بازيگران فيلم رهمنفس با مخاطب روی آنتن زنده
مروری برویژگیهای برنامههای زنده رادیو و تلویزیون همنفس با مخاطب روی آنتن زنده تاریخ انتشار چهارشنبه 17 دی 1393 ساعت 20 00 | شماره خبر 1781508024056732319 تعداد بازدید 164 پ پ این روزها برنامههای زنده گوناگونی در رادیو و تلویزیون ساخته میشود از برنامههای ترکیبی بگیرید-
سینما و تلویزیون
پربازدیدترینها