واضح آرشیو وب فارسی:برترین ها:
یغما گلرویی: هرگز به مخاطبینم دروغ نگفتهام
یغما گلرویی گفت: من هرگز به مخاطبینم دروغ نگفتهام. پای کارهایی که کردهام ایستادهام و تاوانش را هم دادهام و شاید همینهاست که باعث جلب مخاطب شده است. مخاطبی که با حضور پرشورش جواب دروغپراکنیهای این چند هفتهٔ صدا و سیما دربارهٔ من را به بهترین شکل داد.»
موسیقی ما: مجموعه ترانههای «من رویایی دارم» که برگزیدهای از پنج کتاب ترانه «یغما گلرویی» بود، روز گذشته در میان استقبال قابل توجه دوستداران این شاعر و ترانه سرا برگزار شد.
این مراسم که در فروشگاه کتاب «بوک لند» واقع در مجتمع تجاری «پالادیوم» برگزار شد، با صف طولانی امضای کتاب از سوی دوستداران گلرویی مواجه شد و همین استقبال باعث شد که مسئولین برگزاری، برنامه را سه ساعت دیگر تمدید نمایند.
یغما گلرویی درباره این استقبال جالب گفت: «من تنها میتوانم بگویم که شاید آنها خود و روزگار خود را در آثار من پیدا کردهاند اما در هر صورت اتفاقی که در مراسم رونمایی افتاد برای من دلنشین بود و انرژی مثبت مخاطب باعث شد که شش ساعت تمام سرپا بایستم و کتابهایم را برایشان امضا کنم.
همانطور که شاهد بودید ما مجبور شدیم سه ساعت مراسم را که قرار بود از چهار تا شش بعد از ظهر باشد تمدید کنیم و تا دَه شب حضور مخاطبین ادامه داشت و بیش از هزار نسخه از کتابهایم در این مراسم فروش رفت. این برای من که چند سال از مخاطبینم دور نگه داشته شده بودم بسیار دلچسب بود. البته دو سال پیش در اصفهان هم برای رو نمایی مجموعه شعر «باران برای تو میبارد» هم با استقبال مخاطبین رو به رو شدم و به شخصه انتظار چنین استقبال خوبی از مخاطبین را داشتم.
من هرگز به مخاطبینم دروغ نگفتهام. پای کارهایی که کردهام ایستادهام و تاوانش را هم دادهام و شاید همینهاست که باعث جلب مخاطب شده است. مخاطبی که با حضور پرشورش جواب دروغپراکنیهای این چند هفتهٔ صدا و سیما دربارهٔ من را به بهترین شکل داد.»
وی همچنین درباره اعطای مجوز به آثار مکتوبش و زمزمههایی مبنی بر لغو ممنوع الکاری ترانه سراهای داخلی گفت: «من درواقع در بخش کتاب به شکل علنی ممنوعالکار نبودم اما هشت سالی بود که جوابی درباره کتابهایم داده نمیشد و فقط در سال ۹۲ یک مجموعه شعر توانست جواز انتشار دریافت کند. یعنی یک نوع ممنوعیت زیرپوستی در جریان بود که شاید بشود انتشار این مجموعه را نشانهٔ اتمام آن دانست اما چند مجموعه تالیف و ترجمه دیگر از من توسط انتشارات نگاه به ارشاد فرستاده که بعد از آگاهی از جواب آنها شاید بتوانم پاسخ دقیقی به شما بدهم.
ممنوعیت اصلی من در بخش مرکز موسیقی و کار با خوانندگان برقرار بود که همچنان برقرار است و تغییری در آن رخ نداده. بسیاری دیگر از همکاران من هم سالهاست با این ممنوعیت مضحک دست به گریبانند و راستش را بخواهید باید بگویم بخشی به خصومت شخصی بعضی از متولیان فرنگی با ترانه برمیگردد وگرنه بسیاری هم هستند که مانند ما متهم به کار با خوانندگان خارج از کشورند اما هرگز ممنوع الکار نبودهاند. در کل به زمان و زمانهٔ ما ممنوع کردن نامها هرگز راه به جایی نخواهد برد و شاید دولت فعلی متوجه این ماجرا شده باشد اما هنوز که حرکتی درباره برطرف کردن این ممنوعیتها در بخش موسیقی انجام نشده و آش و کاسه همان است.»
وی در انتهای صحبتهایش نیز درباره خواستههایش از دولت اعتدال توضیح داد: «قبلها هم یک بار در نامهای به رییس جمهور نظر خودم را درباره ارتباط دولت و هنرمند نوشتهام و مکررش نمیکنم. دولت فعلی اگر ممنوعیتها را بردارد تازه به وظیفهٔ خود عمل کرده و به سطح مطالبت هنرمند رسیده. متاسفانه دوران هشتسالهٔ دولت قبلی که داشت اوضاع فرهنگی را به قرون وسطی نزدیک میکرد باعث شد که ما به حداقل خواستههامان درباره آزادی قلم و بیان قانع شویم و از خاطر ببریم که خواستگاه واقعی هنرمند آفرینش در فضاییست که در آن فیلتری بین او و مخاطبینش قرار نداشته باشد. روند کار من با هیچ دولتی عوض نخواهد شد. من همچنان مشغول نوشتنم. شاید در دوران آثار کمتری از من منتشر شده باشد و در دورانی بیشتر اما این باعث نمیشود از نوشتن دست بکشم. باید منتظر مانند و دید انتشار این مجموعه آغاز دورانی جدید خواهد بود یا نه. در هر حال آدمی به امید زنده است.»
تاریخ انتشار: ۲۱ آبان ۱۳۹۳ - ۱۶:۴۱
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: برترین ها]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 19]