تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 12 دی 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):نيت خوب صاحب خويش را به بهشت مى برد.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای اداری

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1848689638




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

سعیده حسینجانی: اساسنامه مرکز ترجمه بر اساس فرمایشات رهبر انقلاب نوشته شد/ روی یک زبان خاص تمرکز نمی‌کنیم


واضح آرشیو وب فارسی:فارس: سعیده حسینجانی:
اساسنامه مرکز ترجمه بر اساس فرمایشات رهبر انقلاب نوشته شد/ روی یک زبان خاص تمرکز نمی‌کنیم
مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری که به تازگی از سوی محسن مومنی شریف رئیس حوزه هنری به این سمت منصوب شده است، گفت: در مرکز ترجمه حوزه هنری تنها بر روی یک زبان متمرکز نخواهیم بود.

خبرگزاری فارس: اساسنامه مرکز ترجمه بر اساس فرمایشات رهبر انقلاب نوشته شد/ روی یک زبان خاص تمرکز نمی‌کنیم



به گزارش خبرگزاری فارس، سعیده حسینجانی مدیر جدید مرکز ترجمه حوزه هنری با بیان این که به واسطه رشته تحصیلی اش که در زمینه فقه و حقوق بوده به زبان عربی تسلط بیشتری دارد، اظهار کرد: بر روی منابع عربی رشته فقه مطالعه داشته ام و پایان نامه دکترای خود را هم به زبان انگلیسی ارائه داده ام. وی عنوان کرد: اساسنامه مرکز ترجمه حوزه هنری به عنوان یک مرکز علمی-پژوهشی؛ در راستای تحقق فرمایشات رهبر معظم انقلاب در تاریخ 23 اردیبهشت 1392 که فرمودند «مرکز ترجمه در حوزه هنری ایجاد شود.» نوشته شد و در حال حاضر به عنوان یک بخش مستقل و متمرکز شروع به کار کرده است. این شخصیت فرهنگی و ادبی ادامه داد: هدف از راه اندازی مرکز ترجمه در حوزه هنری این است که به طور متمرکز ادبیات و فرهنگ انقلاب اسلامی را به زبان های مختلف در سطح بین الملل ارائه بدهیم و  تنها در یک و دو زبان حدود نشویم. حسینجانی گفت: زبان اردو را با توجه به این که هند بزرگترین ملت مسلمان دنیا را داراست، به طور ویژه مد نظر داریم. زبان های دیگر همچون اسپانیایی، فرانسه، روسی و ... هم مد نظر ما خواهد بود. قصد داریم تمرکز ما تنها بر روی یک زبان خاص نباشد بلکه می خواهیم حرکت وسیعی داشته باشیم تا ادبیات انقلاب را در سطح جهانی نشان دهیم. مدیر مرکز ترجمه حوزه هنری خاطرنشان کرد: در تحقیقاتی که داشتم، متوجه شدم مردم هند به ویژه نسل جوان و دانشجویان مشتاق شناخت فرهنگ کشورهای دیگرند؛ چرا که خودشان جمعی هستند از مذاهب مختلف که در کنار یکدیگر زندگی می کنند و به همین دلیل هم فضای خوبی برای ترجمه و ارائه آثار ادبی حوزه هنری در این کشور وجود دارد. وی با اشاره به این که برای انتخاب آثار و ترجمه آن ها در مرکز ترجمه حوزه هنری شورای کارشناسی وجود دارد، اظهار کرد: جلساتی در مرکز ترجمه حوزه هنری برگزار می شود که بر اساس نظر کارشناسی کتاب ها را انتخاب می کنیم و این گونه نیست که تنها نظر یک شخص در آن مطرح باشد. البته من هم آثاری را پیشنهاد می دهم که با بررسی شورا درباره انتخاب و یا عدم انتخاب آن ها برای ترجمه تصمیم گیری می شود. حسینجانی گفت: روند ترجمه ای که از پیش در حوزه هنری انجام می شد همچنان برقرار است اما متمرکزتر و با شور بیشتری این روند ادامه پیدا می کند. انتهای پیام/و

93/06/11 - 13:46





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 70]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن