واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
فرهنگ و ادب > ادیبات ایران
ادبیات کهن ایران میتواند دستمایه نگارش کتب فلسفی باشد
03/06/1393 14:44
به گزارش خبرگزاری مهر، نتایج چهار کارگروه دستنوشتههای بزرگسالان، پژوهش، فلسفه و داستان- تألیف، شنبه 1 شهریورماه در کتابخانهی شورا مطرح شد و آثار داستان- تألیف کیفیت مطلوبتری نسبت به باقی آثار داشت. کارگروه اول؛ دستنوشتههای بزرگسالان است که حدود 30 سال فعالیت می کند و آثار افرادی که برای اولین بار مینویسند و جایی هم چاپ نکردهاند بررسی شده است. ناهید جباری در این جلسه گفت: حدود 24 دستنوشته به این کارگروه فرستاده شده که 2 داستان در آن دیده میشود و باقی دلنوشته است نکته مهم این است که نویسندگان آشنایی کمی با مبانی تئوری دارند و آثار بسیار ضعیف بوده است. جباری گفت: بهترین دلنوشتهی این بخش به نام خانم سونیا غفارزاده است که از کشور افغانستان به ایران مهاجرت کرده و در این دلنوشته شرح سفر سخت خود و خانوادهاش و بخشی از زندگی در تهران را بسیار تأثیرگذار شرح کرده است. جباری در ادامه افزود: افرادی که در این بخش آثار فرستادهاند میتوانند برای پیشرفت کارشان در کارگاههای شورای کودک شرکت کنند، این شورا آنها را راهنمایی میکند و منابع تئوری نیز به آنها معرفی میشود. در پایان این بخش؛ سالنامهی شورای کتاب کودک و نوجوان معرفی شد که شامل تمام اعضای شورا از آغاز تا حالا میشود و کتابهای کودک نیز معرفی شدهاند. سحر ترهنده؛ مسئول کارگروه تصویر نیز خبر داد که کتابخانهی شورای کتاب کودک و نوجوان به عنوان غنیترین کتابخانه کتاب کودک در ایران در شماره اول کتاب فصل کودک و نوجوان معرفی خواهد شد. کارگروه بعدی، کارگروه پِژوهش بود. حسین شیخ رضایی در این جلسه گفت: این کارگروه هر سال یک موضوع مشخص را مدنظر قرار میدهد و امسال طنز در آثار کودک را بررسی کرده است و آثار بررسی شده فقط شامل آثار سال 1392 نمیشود و مجموعهای از این آثار پژوهش شده که شامل آثار ترجمه نیز میشود. شیخ رضایی در ادامه گفت: آثار تألیفی در مقایسه با آثار ترجمهشده بسیار ضعیف است و استقبال کمتری هم میشود. وی برخی ویژگیهای طنز و بازی را نام برد و گفت: هردوی اینها لذتبخش هستند و و در جهان غیرواقعی اتفاق میافتند. کودکان در سنین مختلف درکهای متفاوتی از طنز دارند و طنز به فرآیند اجتماعی شدن کمک میکند. کارگروه دوم داستان بود و فاطمه مرتضایی فرد گفت: در این بخش 132 اثر رسیده است و حدود 34 اثر واقعگرا بوده و باقی در ژانر فانتزی هستند. در این بخش کتابهای یک پیتزای کبابشده برای ذوزنقه از جمشید خانیان، دلقک از هدی حدادی و مجموعه داستانهای جنگ و صلح از مرتضی خسرونژاد برای تقدیر به کمیته جوایز پیشنهاد شد. در این بخش هرچند که تعداد کتابها در بخش تألیف و ترجمه نسبت به سال گذشته کاهش یافته بود اما تایید شد که کتابهای تألیفی از نظر کیفیت وضعیت مطلوبی داشتند. کمیته جوایز آثار پیشنهادشدهی هر بخش را بررسی میکند و در اسفندماه جوایز اهدا میشوند. کارگروه سوم فلسفه بود که ناهید رئوفی به عنوان سخنران آن گفت: 31 اثر به این بخش رسید که از این 31 کتاب 9 اثر مربوط به بخش فلسفه نبود. وی در ادامه افزود: کتابهای فلسفی شامل چند بخش میشود؛ کتابهای داستان- فلسفی؛ که شخصیتهای داستانی با محتوای فلسفی دارد، کتابهای آموزشی- فلسفی؛ که دیدگاه فلسفی فیلسوفان مثل سقراط را معرفی میکند و کتابهای کار فلسفی؛ که از داستان استفاده کردهاند و در پایان پرسشنامه هم دارد و سوالهایی پی در پی پرسیده میشود تا کودک را به تفکر وادارد. اما این نوع کتاب فلسفی برای بزرگسالان مناسب است تا بعد از خواندن آن کودکان را راهنمایی کند. رئوفی گفت: در این بخش اثر ویژه و برگزیده نداشتیم و در زمینهی تألیف یک اثر ضعیف داشتیم و بقیه کتاب کار بودهاند که بیشتر برای بزرگسالان مفید است. اثر تألیفی بز زنگوله پا اثر علی اصغر سیدآبادی بود که اثر ویژهای نبود اما طرح داستان فلسفی بهتری داشت. وی ادامه داد: منظور از فلسفه کودکان این است که ما کودک را به تفکر خلاق واداریم و فلسفه موجب شود تا کودک به تفکر جمعی و انتقادی برسد و بتواند نظرات مخالف را تحمل کند. رئوفی اظهار کرد: متون کهن ایران پتانسیل فراوانی برای کتب فلسفی دارد. ما میتوانیم به این حوزه توجه ویژه کنیم و از دل متون کهن آثار فلسفی خوبی را برای کودکان خلق کنیم. مثل داستان «فیل در تاریکی» مولانا، که هیچ جای دنیا مانند آن را سراغ نداریم. اما متأسفانه در بخش فلسفهی کودکان آثار ترجمه بسیار بهتر از آثار تألیفی است. شنبه، هشتم شهریور نیز در شورای کتاب کودک به بررسی ادبیات کهن و نشریات کودک پرداخته میشود.
۱۳۹۳/۶/۳ - ۱۴:۴۴
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 15]