تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 15 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):یک ساعت اندیشیدن در خیر و صلاح از هزار سال عبادت بهتر است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1821048198




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

فرهاد آییش«خدای کشتار» را ایرانی کرد


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: جمعه ۲۴ مرداد ۱۳۹۳ - ۰۹:۳۳



فرهاد آییش اقتباسی ایرانی از نمایشنامه «خدای کشتار» اثر مشهور یاسمینا رضا را نوشت. به گزارش خبرنگار تئاتر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)‌،مائده طهماسبی همسر فرهاد آییش سال‌ها پیش همین نمایش‌نامه را ترجمه کرد و تصمیم داشت آن را اجرا کند اما از آنجاکه این نمایش با کارگردانی هنرمند دیگری روی صحنه رفت،طهماسبی از اجرای آن منصرف شد اما این وسوسه همچنان با او باقی است. طهماسبی در گفتگو با ایسنا درباره فعالیت‌های خود در حوزه اجرای تئاتر توضیح داد: همچنان به اجرای «خدای کشتار» علاقه‌مندم، اما از آنجا که این نمایش با ترکیب گروه‌های مختلفی از بازیگران اجرا شد، فکر کردم دیگر نمی‌توان به این زودی آن را اجرا کرد با این حال آقای آییش که خیلی به اقتباس علاقه دارد، همین متن را اقتباس و کاملا ایرانی کرده است به طوری که تمام دعواهای میان کاراکترها کاملا ایرانی و بسیار جذاب و بامزه شده است و حالا بسیار علاقه‌مندم تا این اقتباس را اجرا کنم. به گزارش ایسنا، نمایش‌نامه «خدای کشتار» درباره دعوای دو بچه مدرسه‌ای است و پدر و مادرهای این بچه‌ها، سعی دارند این دعوا را مرتفع کنند اما خود آنها وارد دعواهای بسیار بزرگتری می‌شوند. طهماسبی درباره دیگر طرح‌های نمایشی مورد نظرش توضیح داد: گروه ما سه چهار نمایش آماده اجرا دارد که یکی از آنها همین «خدای کشتار» ایرانی است و نمایشنامه‌های دیگری همچون «مکبث» و «چمدان» هم دیگر کاندیداهای ما برای اجرا هستند، اما هنوز مشخص نیست از میان آنها کدام را اجرا کنیم. این بازیگر و کارگردان تئاتر افزود: فعلا من و آقای آییش هر دو در سریال «پرده نشین» به کارگردانی بهروز شعیبی بازی داریم و بازی در همین سریال باعث شده است کمتر روی تئاترمان متمرکز شویم. ضمن اینکه برنامه‌های تئاتر شهر هم چندان مشخص نیست با این حال امیدوارم امسال یکی از این نمایشنامه‌ها را اجرا کنیم. طهماسبی که رایزنی‌هایی با مدیر تئاتر شهر داشته است‌، اضافه کرد: این رایزنی‌ها بسیار مثبت بود. اما فعلا باید ببینیم وضعیت تعمیرات تئاتر شهر چگونه خواهد شد. او اجرای نمایش «چمدان» را یکی از علایق خود دانست و توضیح داد: این نمایش سال 71 اجرا شد و بسیار مورد استقبال قرار گرفت اما از آنجا که در این سال‌ها نسل‌های جدیدی به تماشاگران تئاتر اضافه شده است، بسیار علاقه‌مند هستم تا بار دیگر آن را به صحنه بیاوریم. البته آقای آییش خیلی به بازتولید کارهای قبلی‌اش علاقه‌ای ندارد. طهماسبی در پایان درباره نمایشنامه«مکبث» نیز گفت: از مدت‌ها پیش آقای آییش نمایشنامه «مکبث» شکسپیر را اقتباس کرده و من بسیار علاقه‌مند هستم در صورت امکان، آن را اجرا کنیم. همه اینها برنامه‌های ما است و باید ببینیم از میان آنها کدام یک اجرایی می‌شود. به گفته‌ی او، دو نمایش «مکبث» و «چمدان» مناسب اجرا در تالار اصلی است اما نمایش «خدای کشتار» را می‌توان در تالار کوچک‌تری هم اجرا کرد. انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 30]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن