واضح آرشیو وب فارسی:جوان آنلاین: هجمه مخاطبان به كپيكاري مدرن سيما
سريالهاي ماه رمضان تقريباً هيچ سالي بدون حاشيه...
سريالهاي ماه رمضان تقريباً هيچ سالي بدون حاشيه به كارشان پايان نميدهند. رمضان امسال هم سازندگان سريال «هفت سنگ» خوابش را نميديدند كه از همان قسمت اول سريال گرفتار شوند. از رسانهها گرفته تا مردم حالا همه به كپيكاري آنها از سريال هاليوودي «مدرن فميلي» يا «خانواده مدرن» پي بردهاند؛ آن هموطني هم كه در دورترين جزيره ايران (ابوموسي) زندگي ميكند حالا حتي درباره ايده سرقتي اين سريال ايراني خبر دارد. اين موضوع حاكي از تغيير فصلي نهچندان ناگهاني در دنياي اطلاعاتي كشورمان است. اگر تا همين 10 يا 15 سال پيش سريالهايي چون «خانه سبز» و «همسران» به سبك آماتورها بر مبناي كپي برابر اصل از روي سريالهاي امريكايي ساخته شده بودند اما امروز ديگر عصر ايران دهه 70 و حتي 80 نيست كه دسترسي به اطلاعات براي همه مردم مقدور نباشد. امروز به واسطه گشوده شدن دروازه اطلاعات مردم به خوبي ميتوانند اصالت يك اثر سينمايي و تلويزيوني يا اقتباسي بودن و چند درجه پايينتر كپي بودن آن را كشف كنند. پليس بازي كاربران خوش ذوق ايراني امروز تمام آنچه براي هفتسنگيها دارد اتفاق ميافتد، نتيجه غفلت آنها از يك حقيقت بزرگ است و آن اينكه در دنياي اطلاعات امروز به خصوص در حوزه رسانه ديگر نميتوان چيزي را از چشم مخاطب پنهان نگه داشت. اشتباه هفتسنگيها هم همين حساب و كتاب غلطي بود كه بهانه را دست گروهي از كاربران خلاق و زرنگ ايراني داد. كاش گروه و عوامل هفتسنگ در كپيكاري خود از يك سريال معروف امريكايي به حداقلها بسنده كرده و در ايدهپردازي «هفت سنگ» به بخشهايي از استعدادهاي خود ايمان ميآوردند اما گروهي از كاربران اينترنت در كاري ذوقي نشان دادهاند كه سريال هفت سنگ كه سريال ماه رمضاني شبكه سوم است، كپي برابر اصل سريال امريكايي خانواده مدرن است. آنها در ويدئويي به تطبيق مو به موي صحنههاي سريال «هفت سنگ» با سريال امريكايي «مدرن فميلي» يا خانواده مدرن دست زدهاند. در بعضي صحنهها تنها تفاوتي كه به چشم ميخورد تعويض يك شخصيت مرد به جاي يك شخصيت زن يا بالعكس آن است! مصداقهاي يك كپيكاري به روش آماتورها اين بازي ناشيانه از همان روز اول ماه رمضان سررشته انتقاد در حوزه تلويزيون را دست رسانهها داد. برخي سايتها و روزنامهها از جمله هفت صبح مصاديق اين كپيكاري را به قلم آورده و نوشتند: «نوع چينش خانوادهها در هفت سنگ، تعداد آنها و حتي رابطهاي كه با هم دارند، عيناً شبيه مدرن فاميلي است. پدر خانواده با نام جي، مردي مسن است كه با زني كوچكتر از خودش ازدواج كرده؛ زني كه يك پسربچه كوچك هم دارد. در هفت سنگ، پرويز پورحسيني با الهام پاوه نژاد كه از خودش كوچكتر است و پسربچهاي هم دارد، ازدواج كرده است.» هفت صبح ادامه ميدهد: «در «مدرن فميلي»، دختر جي مادر خانواده دانفي است كه دو دختر و يك پسر دارد. در هفت سنگ شبنم مقدمي نقش دختر پورحسيني را بازي كرده و مادر خانواده است. تنها تفاوت قضيه اينجا است كه اين خانواده به جاي دو دختر و يك پسر، يك دختر و دو پسر دارند.» در ادامه اين گزارش تطبيقي آمده است كه در «مدرن فميلي» پسر جي، ميچل نام دارد و با مردي به اسم كامرون زندگي ميكند؛ آنها ابتداي سريال تصميم ميگيرند بچهاي را به فرزندي قبول كنند. در هفت سنگ، بهنام تشكر است كه ازدواج كرده و بچهدار نميشود و اول سريال از پرورشگاه بچه ميگيرند! اين مصاديق در كنار ايدههاي كپي شده ديگري چون مشكل نخوابيدن بچه به سرپرستي گرفته شده در «مدرن فميلي» و پيش آمدن عين همين مشكل براي كودك به سرپرستي گرفته شده در «هفت سنگ» و ارتباط اين موضوع با لباس پرستاري كه قبلاً بچه را ميخوابانده در هر دو سريال و نيز گريم مشابه شخصيتها در نسخههاي ايراني و امريكايي از ديگر اشاراتي هستند كه رسانهها آنها را با موشكافي و تيزبيني دقيق بيرون آوردهاند. از اول هم گفتيم كه شبيه مدرن فميلي هستيم! واكنش دست اندركاران «هفت سنگ»به اين انتقادها در نوع خودش جالب بوده است؛ عليرضا بذرافشان، كارگردان اين سريال ضمن اينكه شباهتهاي هفتسنگ و خانواده مدرن را تكذيب نكرده اما گفته است كه براي ساخت يك اثر ايراني با ساختاري كه در خانواده مدرن بوده، بسيار زحمت كشيده است. او گفته كه از همان اول هم به شباهت دو سريال اذعان داشته و اين را هم گفته است كه تا قسمت سوم اين طور استنباط ميشود كه سريال هفتسنگ شبيه همان سريال خانواده مدرن است اما از قسمت چهارم به بعد، «هفت سنگ» مسير خود را خواهد يافت. همه نگاهها به هفت سنگ امروز بدون شك مشكل بزرگ امروز سينما و تلويزيون ما، ايدهپردازي خلاقانه براي جذب مخاطب است؛ اگرچه گاهي براي حل اين مشكل و تضمين موفقيت يك اثر سينمايي و تلويزيوني ميتوان به روش اقتباس و استفادهاي كلي از محتواي يك اثر داستاني، سينمايي يا تلويزيوني اكتفا كرد. اقتباس يك پديده كاملاً تعريف شده و پذيرفتهشدهاي است كه امروز در تمام جهان دارد اتفاق ميافتد و در كشور ما نيز براي گرفتن نگاه مخاطب از رسانهها و سريالهاي خارجي، گاهي لازم است كه اقتباس شود اما هفتسنگيها كلاً قواعد بازي را عوض كردهاند؛ آنها براي آنكه موفقيتشان را در ميان سريالهاي رمضاني تضمين كنند خيال همه را راحت كرده و يكسره كل سريال امريكايي خانواده مدرن را به فارسي برگردان كرده و آن را به ايران آوردهاند. اين كپيكاري مو به مو يك اقدام سؤال برانگيز براي هفتسنگيها است مگر آنكه اتفاق ديگري بيفتد و فضاي «هفت سنگ» آنگونه كه بذرافشان گفته از امشب سمت و سوي ديگري پيدا كند.
نویسنده : الناز خماميزاده
منبع : روزنامه جوان
تاریخ انتشار: ۱۱ تير ۱۳۹۳ - ۰۹:۵۷
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جوان آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 74]