واضح آرشیو وب فارسی:فارس: ابراهیمی ترکمان تأکید کرد
گسترش روابط فرهنگی ایران و ترکیه حتی در بحرانهای سیاسی
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در دومین همایش «پیوندهای زبانی و ادبی ایران و ترکیه» گفت: روابط فرهنگی ایران و ترکیه حتی در بحرانهای سیاسی گسترش داشته است.
به گزارش خبرگزاری فارس به نقل از اداره کل روابط عمومی و اطلاع رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، دومین همایش بین المللی پیوندهای زبانی و ادبی ایران و ترکیه با سخنرانی ابوذر ابراهیمی ترکمان رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، غلامعلی حداد عادل رئس فرهنگستان زبان و ادب فارسی، حسین سلیمی رییس دانشگاه علامه طباطبایی و «امیت یاردیم» سفیر ترکیه در تهران، صبح امروز (یکشنبه 21 اردیبهشت) در دانشگاه علامه طباطبائی برگزار شد. در این همایش، ابراهیمی ترکمان ضمن خوشآمدگویی به مهمانان خارجی از کشورهای ترکیه، جمهوری آذربایجان، بنگلادش، اردن و ... گفت: زمانی بسیار طولانی از حضور وابستههای فرهنگی و رایزنان فرهنگی کشورمان در ترکیه میگذرد و سعی شده است که با حضور آنان ارتباطات فرهنگی دو کشور گسترش و توسعه بیشتری یابد. وی افزود: بر خلاف روابط سیاسی که در بعضی مقاطع ممکن بود در طول سالیان گذشته دچار فراز و نشیب شود، روابط فرهنگی ایران و ترکیه مدام در حال گسترش و توسعه بوده است. رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ادامه داد: هیچگاه دانشمندان، ادیبان، علما و نویسندگان کشورهای ترکیه و ایران یکدیگر را در مراحل مختلف تنها نگذاشته اند. ابراهیمی ترکمان ارتباط های خوب ایران و ترکیه را ناشی از مشترکات دو کشور در آداب و رسوم دانست و گفت: دوام روابط این دو کشور به روحیات ایرانیان و ترک ها مربوط می شود که هر دو در پس زمینه ذهنی خودشان ویژگی های اخلاقی مشترکی دارند. وی گفت: در جهان کمتر ملتی را می بینیم که مثل ایران و ترکیه از نظر اخلاقی نزدیک به هم باشند. وابسته پیشین فرهنگی ایران در ترکیه در رابطه با دوران حضورش در این کشور گفت: سالی که وارد ترکیه شدم احساس نکردم که به یک کشور غریب سفر کردهام، زیرا روابطشان نزدیک به هموطنان کشور خودم بود و برایم تازگی نداشت. وی در رابطه با لغات مشترک زبان فارسی و ترکی گفت: وجود لغتهای بسیاری که در زبان ترکی وجود دارد همان روزهای اول ذهن من را درگیر خودش کرد و متوجه شدم کلمات فارسی زیادی در زبان ترکی وجود دارد. رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افزود: اینها نشان دهنده این است که ما از گذشته رابطهمان پررنگ، قوی و مرتبط با هم بوده است. شخصیتهای بزرگ ترک نیز همواره نسبت به ادبیات فارسی ابراز احترام کردهاند و توجه ویژه ای نسبت به زبان و ادبیات فارسی داشته اند. چنانچه شخصیتهای بزرگ ایران از ادبیات ترک غافل نبوده اند. وی در پایان ضمن اظهار خوشبینی نسبت به آینده روابط ایران و ترکیه گفت: نزدیکی و مشترکات این دو کشور می تواند در ارتباطات آینده ،روابط بهتری را رقم بزند. بر اساس این گزارش، دومین همایش بینالمللی پیوندهای زبانی و ادبی ایران و ترکیه دارای 15 موضوع و محور اصلی درباره پیوندهای واژگانی زبان فارسی و ترکی است که طی دو روز در دانشکده ادبیات و زبان های خارجی دانشگاه علامه طباطبایی با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی برگزار می شود. اولین همایش پیوندهای زبانی و ادبی ایران و ترکیه با همکاری وابستگی فرهنگی کشورمان در سال 1391 در شهر استانبول ترکیه برگزار شد. انتهای پیام/ک
93/02/21 - 14:52
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: فارس]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 52]