تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 28 مرداد 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):قصد ما این است که نمیریم تا توبه کنیم، ولی توبه نمی کنیم تا اینکه می میریم
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

رسانه حرف تو - مقایسه و اشتراک تجربه خرید

تور دبی

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

تعمیرات مک بوک

Future Innovate Tech

آموزشگاه آرایشگری مردانه شفیع رسالت

پی جو مشاغل برتر شیراز

قیمت فرش

آموزش کیک پزی در تهران

لوله بازکنی تهران

میز جلو مبلی

آراد برندینگ

سایبان ماشین

بهترین وکیل تهران

خرید دانه قهوه

دانلود رمان

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

خرید یخچال خارجی

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

الکترود استیل

سلامتی راحت به دست نمی آید

حرف آخر

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

کپسول پرگابالین

خوب موزیک

کرکره برقی تبریز

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

سایت ایمالز

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1811570397




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

سند 1404 نقشه راهی برای تقویت انجمن صنفی مترجمان ایران است


واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا:

سند 1404 نقشه راهی برای تقویت انجمن صنفی مترجمان ایران است تهران- ایرنا- نایب رئیس انجمن صنفی مترجمان ایران گفت: سند چشم انداز 1404 یک سند راهبردی است که این انجمن می تواند برای رسیدن به جایگاه واقعی و تقویت فعالیت های خود در زمینه ترجمه از آن استفاده کند.


به گزارش خبرنگار فرهنگی ایرنا، ابراهیم حبیبی روز چهارشنبه در نشست تخصصی انجمن صنفی مترجمان ایران در چشم انداز 1404 اظهار کرد: در اساسنامه این انجمن برگزاری همایش ها ، سمینارهای علمی و تشکیل جلسات با موضوع ترجمه، ارتقای سطح آموزشی و پژوهشی در ترجمه ، ارتباط با تشکل های داخلی و خارجی در حوزه ترجمه و ایجاد پایگاه اطلاع رسانی اینترنتی آمده است.
وی به پنج مقوله در سند چشم انداز 1404 اشاره کرد و گفت: این مقوله ها شامل امور فرهنگی، علمی و فناوری ، امور مربوط به مناسبات سیاسی و روابط خارجی ، امور اجتماعی ، سیاسی ، دفاعی و امنیتی و امور اقتصادی است.
وی یادآور شد: این انجمن می تواند با بهره گیری از سند چشم انداز 1404 متولی آزمون تعیین سطح ترجمه در کشور باشد.
حبیبی افزود: نگرش هدایت گرایانه به ترجمه ، مبدع پرورش استعدادها و نوآوری ها در عرصه ترجمه ، اعتقاد به ترجمه بعنوان ابزار وحدت ملی و جهانی از دیگر اقداماتی است که انجمن صنفی مترجمان ایران می تواند در غالب سند چشم انداز 1404 به آنها دست یابد.
رئیس هیات مدیره انجمن صنفی مترجمان ایران نیز در این نشست با بیان اینکه باید ابتدا ترجمه را به جامعه معرفی کنیم، اظهار داشت: برگ روی مترجم در تقویم رسمی کشور طی جلساتی به شورای عالی انقلاب فرهنگی و شورای فرهنگی عمومی پیشنهاد شده است.
مرتضی کاظمی نشاط ادامه داد: همچنین پیشنهاد بوستان یا خیابانی به نام مترجم به شورای شهر پیشنهاد شده است که البته اگر بخواهیم این کار را انجام دهیم باید بدنبال یک مستمسک برای آن باشیم.
وی خاطرنشان کرد: بزرگ ترین هنر یک مترجم آن است که ترجمه خود را سلیس، روان و در راستای پاسداشت زبان فارسی ارائه دهد.
بیست وهفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از 10 تا 20 اردبیهشت در مصلای امام خمینی پذیرای بازدیدکنندگان است.
فراهنگ (3) ** 1883 ** د . الف**1588
انتهای پیام /*
: ارتباط با سردبير


[email protected]




17/02/1393





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 116]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن