تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 27 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):زبان خود را به نرمگويى و سلام كردن عادت ده، تا دوستانت زياد و دشمنانت كم شوند.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816274833




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

مشغول ترجمه نمایشنامه‌های کانادایی هستم/ تدارک دومین نمایشگاه نقاشی‌


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:


فرهنگ و هنر > تئاتر خردمند در گفتگو با مهر:
مشغول ترجمه نمایشنامه‌های کانادایی هستم/ تدارک دومین نمایشگاه نقاشی‌
آهو خردمند بازیگر و مترجم با اشاره به ترجمه چند نمایشنامه کانادایی برای معرفی به تئاتر ایران از برگزاری دومین نمایشگاه نقاشی اش در آینده ای نزدیک خبر داد و عنوان کرد فرهنگ کتاب‌خوانی باید از مدارس ابتدایی بین کودکان نهادینه شود.



آهو خردمند بازیگر و مترجم درباره فعالیت‌های اخیرش به خبرنگار مهر گفت: در حال حاضر مشغول ترجمه نمایشنامه‌هایی از نویسندگان کانادایی هستم که تاکنون در ایران آثارشان ترجمه نشده است. ترجیح می دهم نام این آثار و نویسنده ها را فعلا اعلام نکنم چون متاسفانه بارها پیش آمده زمانی که نام برخی نمایشنامه های در حال ترجمه ام را اعلام کرده ام شاهد این بودم که این آثار از طریق فرد دیگری ترجمه شده و یا به اجرای عمومی رفته است. وی که در زمینه نقاشی نیز فعالیت دارد و سه سال پیش اولین نمایشگاه از آثار نقاشی‌اش در گالری شیرین برپا شده بود، ادامه داد: به تازگی دو نمایشنامه «کلی مور» نوشته نورم فاستر و «خواهران خوب» اثر میشل ترامبلی را برای چاپ در اختیار نشر افراز قرار داده ام که البته نمی دانم وارد بازار شده اند یا نه. همچنین قرار است دومین نمایشگاه نقاشی ام را در آینده ای نزدیک برگزار کنم، اما زمان برگزاری این نمایشگاه هنوز مشخص نیست و فعلا در حال رایزنی هستم چون برایم مهم است که در فصل مناسبی نمایشگاه برگزار شود. بازیگر سریال «به کجا چنین شتابان» عنوان کرد: این نقاشی ها مثل کارهای قبلی ام با گواش روی مقوا کار شده‌اند. اگر برپایی این نمایشگاه در بهار میسر نشود احتمالا برپایی اش به سال آینده موکول می شود چون امکان دارد در فصل پاییز سفری به ایتالیا و اسپانیا داشته باشم و در این دو کشور نیز نمایشگاه نقاشی برگزار کنم. این مترجم درباره نهادینه کردن فرهنگ کتاب‌خوانی در بین جوانان توضیح داد: متاسفانه امسال به دلیل گرفتاری هنوز نتوانستم به نمایشگاه کتاب بروم اما معمولا هر سال یک روز هم که شده به نمایشگاه سر می زنم. معمولا افراد دور و بر من همگی اهل کتاب خواندن و خریداری کتاب هستند اما بیشتر این افراد هم سن و سالهای خود من هستند ولی متاسفانه فرهنگ کتاب‌خوانی در بین جوانان ما کم رنگ شده است. البته معمولا جوان هایی که کار تئاتر می کنند و یا در کلاسهای تئاتری مشغول هستند به اقتضای کارشان و یا به اجبار مجبورند نمایشنامه های مختلفی را بخوانند که همین هم جای خوشحالی دارد. وی ادامه داد: اعتقاد من این است که باید در این زمینه فرهنگسازی شود و این فرهنگسازی نیز باید از مدارس و دبستان ها آغاز شود. باید کتابخانه هایی وجود داشته باشد که کودکان بتوانند در مدارس از آنها استفاده کنند حتی والدین نیز می توانند کتابهایی را که در منزل لازم ندارند به مدارس و برای استفاده بچه هایشان اهدا کنند. خردمند در پایان صحبتهایش درباره کتابهایی که اخیرا مطالعه کرده است، یادآور شد: هدیه دادن کتاب نیز از جمله کارهایی است که می تواند در نهادینه ساختن فرهنگ کتاب‌خوانی موثر باشد. خود من معمولا این کار را انجام می دهم. در طول شش ماه گذشته چون مشغول ترجمه نمایشنامه بودم بیشتر نمایشنامه های کانادایی را به زبان اصلی خوانده ام تا ببینم کدامشان مناسب ترجمه در ایران هستند بنابراین آخرین آثاری که خوانده‌ام نمایشنامه های نویسندگان کانادایی بوده است که برخی از آنها به زودی در اختیار علاقمندان قرار می گیرد. آهو خردمند متولد 1329 تهران و فارغ التحصیل دانشکده هنرهای دراماتیک است و فعالیت هنری اش را از سال 1347 در تئاتر با همراهی اسماعیل شنگله در اداره برنامه‌های تئاتر آغاز كرد و بعد از آن نیز به گروه نمایشی علی نصیریان پیوست. وی درسال 53 از ایران به مقصد انگلستان مهاجرت كرد و در دوره‌های كوتاه‌مدت در كلاس‌های فن بیان و بازیگری حاضرشد و دردوره‌ای در شهر لندن فعالیت‌های خود را ادامه داد، بعد از آن به اسپانیا سفر كرد و سال 59 مجددا به ایران بازگشت و در آثار مختلف سینمایی و تلویزیون ایران به ایفای نقش پرداخت.


۱۳۹۳/۲/۱۷ - ۱۰:۱۲





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 52]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن