تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 8 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):هر كس امر به معروف كند به مؤمن نيرو مى بخشد و هر كس نهى از منكر نمايد بينى منافق را ب...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1818966459




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

رییس جمهوری:نقش کردها در تعالی فرهنگ اسلامی ایرانی بی بدیل است


واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا:

در پیامی به همایش ملی مترجمان کرد ایرانی/ رییس جمهوری:نقش کردها در تعالی فرهنگ اسلامی ایرانی بی بدیل است سنندج - ایرنا- رییس جمهوری در پیامی به همایش ملی مترجمان کرد ایرانی در سنندج، نقش کردها را در تعالی فرهنگ و اندیشه ایرانی اسلامی بی بدیل و قابل تقدیر عنوان کرد.


به گزارش خبرنگار ایرنا، در پیام دکتر حسن روحانی که عصر سه شنبه در این همایش و توسط ˈعبدالمحمد زاهدیˈ استاندار کردستان قرائت شد، خطاب به ادبا، شعرا، مسوولان و مردم فرهنگ دوست کردستان، برگزاری همایش مترجمان کرد ایرانی را اقدامی شایسته برای بازشناسی چهره های فرهنگی و ادبی کردستان و کشور عنوان کرد.
در این پیام آمده است: ایران عزیز بوستان بی بدیل و رنگارنگ اقوام، مذاهب و زبان های گوناگونی است که همواره در طول تاریخ به نام ایران و ایرانی جلوه های زیبایی از همبستگی را متجلی ساخته اند که به حق کردها یکی از ریشه دار ترین گل های این بوستان اند.
این پیام می افزاید: کرد و کردستان با اتکا به تاریخش، به گواه اندیشمندانش و به استناد فرهنگ و هنرش، همواره در راستای خدمت به فرهنگ و اندیشه ایرانی و اسلامی از سرآمدان بوده است.
رییس جمهوری در این پیام افزوده است:بی شک نیل به جامعه متعالی و افزایش انسجام ملی، در عین خلاقیت و تکثر فرهنگی که ریشه در آرمان های نظام مقدس اسلامی دارد، نیازمند گردش صحیح اطلاعات است که مترجمان با اتکا به ذوق خلاقانه خود، زمینه ارتباط بیشتر میان ملت ها را فراهم می کنند.
دکتر روحانی در ادامه این پیام آورده است: محمد قاضی و ابراهیم یونسی، دو بزرگمرد حوزه فرهنگ و اندیشه و از پیشگامان ترجمه کشورمان هستند که از کردستان عزیز برخاسته اند.
این پیام افزوده است:این دو چهره فرهنگی نمادهایی پرافتخارند که همیشه پاسدار نجیب فرهنگ، تمدن و اندیشه ایرانی بوده اند، همانگونه که رهبر معظم انقلاب نیز در سفر خود به کردستان از آنان به نیکی یادکردند که ناظر بر همین حقیقت است.
دکتر روحانی در پیام خود آورده است: آثار چنین مترجمانی، ذخایر گرانبهایی برای تقویت دانش پژوهی در عرصه ادبیات داستانی و میراث فرهنگی ما هستند، که همواره مورد پاسداشت متعهدان به هویت ملی باقی می مانند، این دو فرهیخته با حفظ ارزش های بومی و ملی بدون شیفتگی به فرهنگ غربی و با اتکا به فرهنگ غنی خودی، روش و منش معتدلی را در ترویج و گسترش فرهنگ ملی در پیش گرفتند که می تواند الگوی مناسبی برای فرهیختگان و فعالان اهل قلم باشند.
در این پیام آمده است: بی گمان برگزاری این همایش اقدامی شایسته برای بازشناسی بیش از پیش چهره های برجسته دیار کردستان بوده و با تکیه بر وجوه متنوع و متکثر تفاوت ها و اشتراکات فرهنگی مردمان ایران اسلامی، بسترهای مناسبی برای افزایش روحیه نشاط و امید در جامعه ایجاد می نماید.
دکتر روحانی افزوده است:این جانب با تقدیر و سپاس از زحمات و خدمات دست اندرکاران محترم برگزاری این همایش، توفیق همه شرکت کنندگان را از خداوند منان مسالت نموده و به روح تابناک فرزانگان کردستان درود می فرستم.ک/3
7346/533/640
انتهای پیام /*
: ارتباط با سردبير


[email protected]




06/12/1392





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 64]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن