واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:
گفتوگو با یک صدای خاطرهانگیز/ چنگیز جلیلوند: وضع دستمزد و بیمه هنرمندان خیلی بد است فرهنگ > تلویزیون - ایلنا نوشت: چنگیز جلیلوند؛ دوبلور سینمای ایران در آستانه 89 سالگی از نبود بیمه مناسبی که هزینههای درمانی او و همکارانش را تامین کند؛ گله دارد.
6 آبان سالرزو تولد چنگیز جلیلیوند است. جلیلوند یکی از دوبلورهای قدیمی ایران است که به نوعی علاقمندان سینماشخصیتهای فیلمهای ایرانی را با صدای وی میشناسند. او هرچند فعالیت هنریاش را از سال ۱۳۳۶ و با تئاتر آغاز کر د اما از آنجا که صدایش بسیار خوب بود جذب دوبله شد و پلههای ترقی را در این حرفه طی کرد و بهجای بسیاری از بازیگران مهم سینمای دنیا گویندگی کرد. بازیگرانی همچون مارلون براندو، پل نیومن، اد هریس، بروس لی و... او پس از انقلاب اسلامی از ایران رفت و برای بیست سال در امریکا زندگی کرد تا سال 77 که به کشور بازگشت و کار دوبله را از سر گرفت. او اخیرا علاوه بر دوبله در چند کار تلویزیونی و سینمایی نیز بازی کرده است. جلیلوند در گفتگو با خبرنگار ایلنا درباره خاطراتش از دوران طولانی کار دوبله گفت: در عرصه فیلم و هنر کار کردن لحظات خوبی را برای آدم به دنبال دارد و تمام زندگی من خاطره است. ما هر روز با یک اثر جدید و نو روبرو هستیم و وقتی فیلمی را دوبله میکنیم انگار با یک زندگی جدیدی آشنا میشویم و همین امر خاطرات خوبی را برای من به دنبال دارد. وی درباره آخرین فعالیتهای خود گفت: امروز بیشتر از آنکه در تلوزیون فعالیت کنم. در شبکه نمایش خانگی هم فعال هستم و فیلمهایی را برای این شبکه دوبله میکنم که بعضاً آثار خوبی هستند. از تلویزیون کمی فاصله گرفتهام زیرا متنهایی که در آنجا برای دوبله ارائه میشود کمی دستوری است. جلیلوند افزود: پیشنهاد بازی برای چند فیلم را نیز داشتم که درحال مطالعه فیلمنامههای آنها هستم ولی هنوز هیچکدام را قبول نکردم. جلیلوند با اشاره به وضعیت بد دستمزدها گفت: دستمزد دوبلورها اصلاً خوب نیست و کفاف زندگی هنرمندان را نمیدهد. بعد از کلی اعتراض مقداری این دستمزد افزایش پیدا کرد اما میزان افزایش به اندازهای است که اصلاً هیچ تاثیری روی زندگی ندارد و به نوعی آبروریزی است و نگفتن آن بهتر است. شاید این میزان دستمزد فقط کفاف 5 درصد از هزینههای زندگی را بدهد ولی 95 درصد هزینههای دیگر زندگی را تأمین نمیکند. وی بدون اشاره به میزان دستمزد دوبلورها گفت: به طور مثال باید دستمزد یک دوبلور روزی 100 هزار تومان باشد اما زمانی که این دستمزد به رقمی مثلاً 20 الی 25 هزار تومان میرسد اصلاً پاسخگو نیست. جلیلوند به وضعیت بد بیمه اشاره کرد و افزود: این حرفه اصلاً بازنشستگی ندارد و ما از هیچ بیمهای که بتوانیم به آن اتکا کنیم؛ برخوردار نیستیم. بعضی از بیمههای تکمیلی هم که به ما ارائه شده خوب نیست و پاسخگوی نیازهای ما نیست. ۵۷۲۴۴
کلید واژه ها: دوبله - تلویزیون -
چهارشنبه 6 آبان 1394 - 11:18:52
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 48]