تور لحظه آخری
امروز : پنجشنبه ، 24 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):هرگاه رسول اكرم صلى‏الله‏عليه‏و‏آله يكى از اصحاب خود را غمگين مى‏ديدند، با شوخى او...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1829363904




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

معادل فارسی کلمات «‌تست‌»، «‌فیلد تست» و «آلفا تست» چیست؟


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: معادل فارسی کلمات «‌تست‌»، «‌فیلد تست» و «آلفا تست» چیست؟
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، معادل فارسی کلمات «تست»، «فیلد تست» و «آلفا تست» را کلمات «آزمون»، «آزمایش میدانی» و «آزمون الف» قرار داده است.


به گزارش حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان؛ کتیبه‌های شاپور اول از جمله آثاری است، که به الفبای پهلوی نوشته شده است و آن را می‌توان در نقش رجب و کعبه زردتشت، واقع در نزدیکی تخت جمشید به زبان‌های فارسی میانه، پهلوی اشکانی و یونانی مشاهده کرد. این کتیبه در حاجی آباد و در نزدیکی همین منطقه قرار دارد. منتها در این محل به زبان فارسی میانه و پهلوی اشکانی نوشته شده است.‌ علاوه بر کتیبه، آثاری نیز به صورت کتاب نیز به الفبای پهلوی اشکانی نوشته شده است، که از جمله آن می‌توان، به کتاب «یادگار زریران» اشاره کرد. این کتاب به بیان جنک دینی گرشاسپ با ارجاسپ می‌پردازد و از پهلوانی زریر، پسرش بستور و اسفندیار، پسر گرشاسپ یاد می‌کند. فردوسی در کتاب گرانقدر خود، شاهنامه شرح پهلوانی‌های این افراد را به تصویر می‌کشد. از کتاب‌های دیگر، که به این الفبا نوشته شده، کتاب «درخت آسوریک» است، که در آن درخت آسوریک یا خرما با بز مناظره می‌کند.


1- «تست»: معادل آن را «آزمون» قرار داده‌اند. این کلمه اسم از بن مضارع فعل «آزمودن» ساخته شده است. هنگام افزوده شدن «نون مصدری» به این فعل، برای سهولت تلفظ «الف» به «واو» تبدیل شده است. این فعل در گلستان نیز به صورت فعل امر «بیازمای» در باب عشق و جوانی به‌کار می‌رود. این معادل امروزه در زبان فارسی امروز کاربرد دارد، البته در کنار آن می‌توان کاربرد کلمه «امتحان» را مشاهده کرد. نباید از یاد برد، کلمه «امتحان» کلمه ای عربی است و در این زبان به عنوان مصدر باب افتعال محسوب می‌شود.


2- «فیلد تست»‌: معادل آن را کلمه «آزمایش میدانی» وضع کرده‌اند. این کلمه از ترکیب دو اسم و «یاء نسبت» ساخته شده است. کلمه «میدان» در زبان فارسی، کلمه‌ای جدید محسوب می‌شود و قدمت کاربرد آن در این زبان بیش از یک قرن گذشته نخواهد بود. این کلمه با رواج و گسترش شهرنشینی در ایران به خصوص شهر نشینی مدرن رواج پیدا کرد. تا قبل از یک قرن گذشته، شهر های ایران بیشتر حالت سنتی خود را داشت و جمعیت روستانشین کشورمان بیش از شهرنشین آن بود. ترکیب دو کلمه «میدانی» و «آزمایش» با یکدیگر، بهتر مفهوم کلمه لاتین را منتقل می‌کند. به همین دلیل، کاربرد کلمه معادل در زبان امروز رواج پیدا کرد و کمتر با کاربرد کلمه لاتین مواجه می‌شویم.


3- «آلفا تست»: معادل آن را «آزمون الف» ساخته اند. این معادل از ترکیب دو اسم ساخته شده است. لازم به ذکر است؛ در این معادل تلفظ صامت «ا» آورده شده است، بنابر این آن را در ردیف اسم‌ها قرار می‌دهیم. البته مقصود از اسم، معنای وسیع آن است، نه آنچه به تنهایی برای نامیدن اشیاء یا موجودات به‌کار می‌رود. در این تعریف، مصدر نیز ذیل عنوان اسم ذکر می‌شود.کلمه «آلفا» در زبان یونانی، حرف اول الفبا محسوب می‌شود، بنابر همین قیاس، فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل آن را «الف» قرار داد.به دلیل آنکه این کلمه در زبان لاتین به این معنا نیست و به دلیل هم ریشه بودن زبان‌های اروپایی این مسئله غیر منطقی به نظر نمی‌رسد. هرچند در این مواقع، امانت داری ایجاب می‌کند، کلمه را در زبان مادر، نه در زبان‌های دیگر جستجو و با توجه به زبان مادر برای آن معادلسازی کنند.




انتهای پیام/



اشتراک گذاری




مطالب مرتبط

بدرود بیگانه هفته یازدهم
معادل فارسی کلمات «آرک کتانجنت»، «ایدآلیزیشن» و «ترمپ» چیست؟
معادل فارسی کلمات «آرک تانجنت»، «آرک ساین» و «فلایت تست» چیست؟
معادل فارسی کلمات «جِاُفُن اِرِی»، «بُن میل» و «دکوریشن» چیست؟
معادل فارسی کلمات «پیروکلاستیک»، «الکترون گانفیگوریشن» و «دکوراتور» چیست؟
معادل فارسی کلمات «بکادِد لایتنیگ»، «دایک» و «دکوراتی» چیست؟
معادل فارسی کلمات «جیسر»، «دِ واترینگ» و «اور هد آیریگیشن» چیست؟
معادل فارسی کلمات «کالم»، «ارنج» و «ایگنِاُس» چیست؟
بدرود بیگانه هفته دهم
معادل فارسی کلمات «فایر بوت»، «من هال» و «لایت نینگ» چیست؟





۳۰ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۹:۳۰





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 36]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن