تور لحظه آخری
امروز : جمعه ، 28 دی 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):خداوند از نادانان پيمان نگرفته كه دانش بياموزند، تا آنكه از عالمان پيمان گرفته كه به...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

کلینیک زخم تهران

کاشت ابرو طبیعی

پارتیشن شیشه ای اداری

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی

تعمیر سرووموتور

تحصیل پزشکی در چین

مجله سلامت و پزشکی

تریلی چادری

خرید یوسی

ساندویچ پانل

ویزای ایتالیا

مهاجرت به استرالیا

میز کنفرانس

تعمیرگاه هیوندای

تعمیرگاه هیوندای

تعمیرگاه هیوندای

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1854089505




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

حمایت انجمن صنفی مترجمان تهران از بومی سازی مطالعات ترجمه


واضح آرشیو وب فارسی:فارس:
حمایت انجمن صنفی مترجمان تهران از بومی سازی مطالعات ترجمه
با توجه به اهمیت بومی‌سازی مطالعات ترجمه در کشور، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای ارتقای صنعت ترجمه و استفاده حداکثری از پتانسیل مطالعات ترجمه در این حوزه، از انتشار آثار تألیفی و ترجمه‌ای در این حوزه حمایت خواهد کرد.

خبرگزاری فارس: حمایت انجمن صنفی مترجمان تهران از بومی سازی مطالعات ترجمه



به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس، انجمن صنفی مترجمان شهر تهران در راستای وظایف حمایتی خود و به موجب اساسنامه طرح حمایتی از مترجمان عضو در حوزه نشر در سه سطح و با عنایت ویژه به ترجمه اولی‌ها، مترجمان اهل قلم و بومی‌سازی مطالعات ترجمه را در دستور کار خود قرار داده است. در طرح حاضر که با همیاری ناشران علاقه‌مند به همکاری با انجمن اجرا خواهد شد، فارغ التحصیلان مقطع کارشناسی ترجمه به بالا در کلیه زبان‌ها که تاکنون اثر منتشر شده نداشته‌اند، می‌توانند نسبت به ثبت اثر خود در دبیرخانه انجمن اقدام نمایند تا پس از تأیید اثر پیشنهادی جهت ترجمه، اقدامات لازم به منظور ترجمه و انعقاد قرارداد با ناشر صورت پذیرد. خاطر نشان می‌سازد آثار ترجمه شده حتما می‌بایست حائز استانداردهای کیفی تعیین شده طبق آیین نامه ابلاغی طرح باشند. با توجه به استقبال قابل توجه مترجمان از طرح مزبور تاکنون سه ناشر با نام‌های «پیشگامان اندیشه آریا»، «پیام ری» و «منتشران اندیشه» به این طرح حمایتی پیوسته‌اند. در سطح دوم، مترجمان اهل قلم که صاحب حداقل دو اثر منتشر شده در حوزه‌ تخصصی یا عمومی هستند، می‌توانند از شرایط و مزایای این طرح بهره‌مند شوند و پس از ثبت آثار در دبیرخانه، آمادگی خود را جهت برگزاری جلسات نقد و ارزشیابی و معرفی گسترده آثار و نیز پوشش خبری این رویدادها اعلام کنند. با توجه به اهمیت بومی‌سازی مطالعات ترجمه در کشور و تأکید انجمن صنفی مترجمان شهر تهران بر این حوزه و در راستای ارتقای صنعت ترجمه و استفاده حداکثری از پتانسیل مطالعات ترجمه در این حوزه، حمایت از مولفان و مترجمان علاقه‌مند و صاحب اثر در این حوزه نیز در دستور کار قرار گرفته و این انجمن با همکاری ناشران عضو طرح حمایتی حاضر، از انتشار آثار تألیفی و ترجمه‌ای در این حوزه حمایت خواهد کرد. لذا صاحبان اثر در حوزه بومی سازی مطالعات ترجمه می‌توانند آثار پیشنهادی خود را که تاکنون منتشر نشده‌اند، به دبیرخانه انجمن معرفی نموده تا انجمن پس از بررسی و تأیید مراتب، اقدامات لازم جهت انعقاد قرارداد بین مترجم و ناشر را انجام دهد. خاطر نشان می‌سازد طرح حمایتی حاضر ویژه اعضای انجمن صنفی مترجمان شهر تهران بوده و درخواست کنندگان می‌بایست کد مترجمی خود را در درخواست درج نمایند. کلیه قراردادهای فی‌مابین ناشران همکار طرح، مترجمان و متخصصان مطالعات ترجمه تحت نظارت انجمن صنفی منعقد خواهد شد تا از حفظ و حراست از حقوق آن‌ها بطور کامل اطمینان حاصل گردد. علاقه‌مندان به کسب اطلاعات بیشتر درخصوص طرح حاضر و عضویت در انجمن می‌توانند به وبگاه انجمن به نشانی www.tiat.ir مراجعه نموده یا با شماره 77620940 تماس حاصل فرمایند. انتهای پیام/و

94/05/12 - 14:54





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 29]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن