تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 8 اردیبهشت 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):سفره‏هايتان را با سبزى، زينت دهيد ؛ زيرا سبزى با بسم اللّه‏ الرحمن الرحيم، شيطا...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

بلومبارد

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

خرید اکانت اسپاتیفای

کاشت ابرو

لمینت دندان

ونداد کولر

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دانلود سریال سووشون

دانلود فیلم

ناب مووی

تعمیر گیربکس اتوماتیک

دیزل ژنراتور موتور سازان

سرور اختصاصی ایران

سایت ایمالز

تور دبی

سایبان ماشین

جملات زیبا

دزدگیر منزل

ماربل شیت

تشریفات روناک

آموزش آرایشگری رایگان

طراحی سایت تهران سایت

آموزشگاه زبان

اجاره سند در شیراز

ترازوی آزمایشگاهی

رنگ استخری

فروش اقساطی کوییک

راهبند تبریز

ترازوی آزمایشگاهی

قطعات لیفتراک

وکیل تبریز

خرید اجاق گاز رومیزی

آموزش ارز دیجیتال در تهران

شاپیفای چیست

فروش اقساطی ایران خودرو

واردات از چین

قیمت نردبان تاشو

وکیل کرج

تعمیرات مک بوک

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

سیسمونی نوزاد

پراپ تریدینگ معتبر ایرانی

نهال گردو

صنعت نواز

پیچ و مهره

خرید اکانت اسپاتیفای

صنعت نواز

لوله پلی اتیلن

کرم ضد آفتاب لاکچری کوین SPF50

دانلود آهنگ

طراحی کاتالوگ فوری

واردات از چین

اجاره کولر

دفتر شکرگزاری

تسکین فوری درد بواسیر

دانلود کتاب صوتی

تعمیرات مک بوک

قیمت فرش

خرید سی پی ارزان

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1798412494




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

معادل فارسی کلمات «تکنوکراسی»، «روتوشور» و «ژتون» چیست؟


واضح آرشیو وب فارسی:باشگاه خبرنگاران: بدرود بیگانه-43
معادل فارسی کلمات «تکنوکراسی»، «روتوشور» و «ژتون» چیست؟
فرهنگستان زبان و ادب فارسی معادل کلمات «تکنوکراسی»، «روتوشور» و «ژتون» را کلمات «فن سالاری»، «پرداخت کار» و «بها مهر» قرارداده است.


به گزارش خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران؛ در سیر تحول زبان فارسی، برخی از حروف تغییر می‌کردند و اکثر این حروف از نظر محل ادای آن یکسان بودند. به عنوان مثال تبدیل «پ» به «ف» یا «ت» به «د» اتفاق می‌افتاد. همین امر سبب می‌شد، تا کلمه در زبان فارسی تغییر کند. از طرف دیگر سبب تمایز کلمات در زبان‌های مختلف می‌شد. این کلمات با تغییراتی که پیدا کردند، به زبان امروز رسیدند. در زبان امروز کمتر با تغییر واژه مواجه می‌شویم آنچه که امروز اتفاق می‌افتد، ورود کلمه لاتین به زبان است و معادلسازی این کلمات را راهی برای فارسی کردن کلمات لاتین دانسته‌اند.


1- «تکنوکراسی»: معادل «فن سالاری» را برای این کلمه قرارداده‌اند. این کلمه از ترکیب دو اسم و «یاء» نسبت ساخته شده است. این معادل در زبان فارسی به‌کار نمی‌رود هرچند تمام کلمات این معادل در زبان فارسی به‌کار می‌رود. از ترکیب اسم با کلمه «سالاری» واژه‌های دیگری چون «مردسالاری»، «مردم سالاری» و «زن سالاری» را می‌بینیم. و این ترکیب، ترکیب جدیدی در زبان فارسی نیست. آنچه سبب شده معادل کلمه لاتین «تکنوکراسی» به‌کار نرود، مسئله زیباشناسی آن است.


2- «روتوشور»: معادل «پرداخت کار» را برای آن ساخته‌اند. این کلمه از ترکیب بن مضارع فعل «پرداختن» و اسم تشکیل شده است و از نظر دستوری، ترکیب اضافی مغلوب محسوب می‌شود در این ترکیب جای مضاف و مضاف الیه تغییر کرده است. این معادل در زبان فارسی امروز چندان به‌کار نمی‌رود و بیشتر شاهد کاربرد کلمه لاتین هستیم. دلیل این امر به مسئله زیباشناسی کلمه باز می‌گردد و از طرف دیگر، دلالت معنایی کلمه تا حدودی سخت به نظر می‌رسد.


3- «ژتون»: معادل آن را کلمه «بها مهر» قرار داده‌اند. این کلمه از نظر دستوری ترکیب اضافی مغلوب محسوب می‌شود و درآن جای مضاف و مضاف الیه تغییر کرده است. این معادل در زبان امروز به‌کار نمی‌رود و دلیل آن را می‌توان در دلالت معنایی کلمه دانست. البته کلمه «مهر» در زبان فارسی به معنای «نشان» و «امضا»‌ی پادشاهان به کار می‌رفته است. در صورتی که «مهر» پادشاهی بر فرمانی زده می‌شد، آن فرمان لازم الاجرا بود. البته گاهی نیز این «مهر» سبب راحتی عبور افرادی می‌شد، که آن را در پایان امان نامه داشتند. اما امروزه کاربرد کلمه «مهر» به این معنا منسوخ شده است و بیشتر به معنای وسیله‌ای خاص به‌کار می‌رود. کلمه «بها» در این ترکیب کلمه‌ای منسوخ نیست و می‌توان این کلمه را در همین معنای «ارزش» در زبان امروز مشاهده کرد و از این کلمه فعل مرکب «بها دادن» نیز به‌کار می‌رود. 









اخبار مرتبط

معادل فارسی کلمات «پیش فاکتور»، «تکنوگرات» و «دوپینگ» چیست؟
معادل فارسی کلمات « پورسانت »، « تست کردن » و « دکوراسیون » چیست؟
مروری بر بدرود بیگانه باشگاه خبرنگاران(4)
معادل فارسی کلمات « پلی کپی »، « تسترآون» و « دکوراتیو » چیست؟
معادل فارسی کلمات «پلمب»، «دکوراتور» و «روتوش» چیست؟
معادل فارسی کلمات «پروفرما»، «تیسر» و «دکور» چیست؟
معادل فارسی کلمات «پرسنل»، «تست» و «پروژکتور» چیست؟
معادل فارسی کلمات «پرایس لیست»، «ترموکوبل» و «دراور» چیست؟
معادل فارسی کلمات «پاویون»، «تراس»و «دپارتمان» چیست؟
معادل کلمات فارسی «تاکسیدرمی»، «پاسیو» و «چیلر» چیست؟




۱۴ تير ۱۳۹۴ - ۱۹:۳۰





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: باشگاه خبرنگاران]
[مشاهده در: www.yjc.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 46]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن