واضح آرشیو وب فارسی:نیک صالحی: تاریخ انتشار چهارشنبه 1 آبان 1387 تعداد مشاهده : 107 خبرگزاري فارس: تاسيس اتاق ايرانشناسي در زيمبابوه، حضور ايران در نخستين نمايشگاه خوشنويسي پاريس و انتشار «كتاب درسي زبان فارسي» در بلغارستان عناويني از اخبار سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي است. # اتاق ايرانشناسي در دانشگاه "زيمبابوه بزرگ" تاسيس ميشود ايپكچي وابسته فرهنگي ايران درحراره با رياست دانشگاه" زيمبابوه بزرگ"19 مهرماه ديدار و در خصوص تاسيس اتاق ايرانشناسي در اين دانشگاه بحث و گفتگو كرد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي،ايپكچي وابسته فرهنگي ايران با مؤمني سفير جمهوري اسلامي ايران در حراره با رياست دانشگاه زيمبابوه بزرگ ديدار و گفتگوكرد. مومني اهميت همكاري هاي فرهنگي دوكشور و همچنين وجود علايق وانگيزه هاي بالاي سياسي واقتصادي دوكشور را در بستر مشتركات مهم فيما بين جهت توسعه وگسترش روابط مهم دانست. وي درادامه اين ديدار،لزوم پيگيري جدي نقاط مشترك فرهنگي و علمي در دوكشور را مغتنم شمرد و با اشاره به لزوم توجه بيشتر به پيگيري عقد خواهر خواندگي بين شهرهاي فرهنگي دوكشور، توسعه همكاريهاي دانشگاهي و نيز امكان تاسيس اتاق ايرانشناسي را دردانشگاه فوق مسائل مهمي خواند كه در صورت تحقق باعث شكوفائي روابط فيما بين ميشود. # رييس دانشگاه شرق (UE) فيليپين: دانشجويان ايراني، فرزندان ما هستند خانم استر گارسيا رييس دانشگاه شرق (UE) فيليپين دوشنبه 29 مهرماه در ديدار با دارايي رايزن فرهنگي ايران در مانيل گفت: برخي از دانشجويان ايراني، فرزندان فارغ التحصيلان سابق خود ما هستند. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي،در اين ديدار، خانم گارسيا اظهارداشت: به علت تعدد دانشجويان ايراني در اين دانشگاه پيش از اين منتظر حضور شخصيت هاي ايراني در اين دانشگاه بوديم. شهاب الدين دارايي رايزن فرهنگي ايران در مانيل با تشكر ازفراهم آمدن امكان اين ديدار افزود: اميدوارم بتوانيم با استفاده از مشتركات فرهنگي دو كشور بستري آماده نماييم كه فرهنگ و تاريخ دو ملت را پيوند عميق تري دهيم . دارايي در ادامه خاطرنشان كرد: سفر خانم امرليندا رومن رييس دانشگاه UP در مرداد ماه گذشته به تهران و عقد تفاهم نامه همكاريهاي دانشگاهي با دانشگاه تهران در همين راستا بوده است. دانشگاه شرق (UE) در سال 1948 تاسيس شد و هم اكنون 19 هزار دانشجو و 800 نفر به عنوان هيئت علمي در آن فعاليت دارند. 300 نفر از 600 دانشجوي خارجي اين دانشگاه ايراني بوده كه غالبا دررشته دندانپزشكي در حال تحصيل مي باشند. # حضور ايران در نخستين نمايشگاه خوشنويسي پاريس به همت رايزني فرهنگي ايران خانم ناظم زاده استاد خط شكسته و بهمن پناهي استاد خط نستعليق هريك با شش اثر در نخستين نمايشگاه خوشنويسي پاريس شركت كردند. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، نخستين نمايشگاه بزرگ خوشنويسي پاريس با آثار هنري لاتيني، ايراني، عربي، ارمني، ژاپني، چيني، ترك، عبري، آفريقايي و غيره در سالن لژيون دونور سن دوني پاريس با هدف اعتلاي صلح و اغماض جهاني در چارچوب گفتگوي بين فرهنگ ها در اروپا به مدت سه روز از 19 تا 21 مهرماه برگزار شد. استقبال از كارگاههاي خوشنويسي ايراني به حدي بود كه هنرمندان غرفههاي ديگر نيز علاوه بر علاقمندان در زمان كارگاه خوشنويسي در غرفه ايران حاضر ميشدند. در اين نمايشگاه از شاعر شهير فلسطيني محمود درويش كه در تابستان گذشته فوت كرده، تجليل و بدين منظور مجموعه اي از عكسهاي فلسطين با عنوان " ملتي در تبعيد" در جوار نمايشگاه به معرض نمايش گذاشته شد. ميهمان افتخاري نمايشگاه ،" غني علاني "شاعر و خوشنويس عراقي مقيم پاريس بود كه كتاب خود با عنوان "خوشنويسي از ديروز تا امروز" را كه همزمان با نمايشگاه انتشار يافته بود، بطور رسمي معرفي كرد. # انتشار «كتاب درسي زبان فارسي» در بلغارستان كتاب درسي زبان فارسي " با حمايت وابستگي فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در صوفيه چاپ و منتشر شد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، دكتر"آنگل اوربتسوف"مولف اين كتاب، پانزده درس كامل به همراه متون اصلي ، واژه هاي نا آشنا ، عبارات ، دستور زبان تمرينات و گفتگو را به رشته تحريردر آورده و در پايان نيز حدود 2 هزار كلمه جهت تسهيل يادگيري و آموزش دانشجويان به چاپ رسانده اند . اوربتسف از مديران ارشد وزارت امور خارجه كشور بلغارستان و از فارغ التحصيلان دوره كارشناسي ارشد زبان و ادبيات فارسي دانشگاه صوفيه هستند. وي در حال حاضر مشغول به تدريس در بخش ايران شناسي دانشگاه صوفيه است. «كتاب درسي زبان فارسي» مشتمل بر 359 صفحه است كه براي دانشجويان سال اول رشته زبان و ادبيات فارسي بخش ايران شناسي دانشگاه صوفيه تاليف شده است. # انتشار كتاب" ايران شناسي در اروپا و شرق اسيا"به زبان چيني كتاب"ايران شناسي در اروپا و شرق اسيا"به زبان چيني به همت رايزني فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در پكن چاپ و منتشر شد. به گزارش اداره كل روابط عمومي و اطلاع رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، اين كتاب ترجمه كتاب" ايران شناسي در اروپا و ژاپن" است كه در سال 1987 ميلادي به زبان انگليسي در نيويورك چاپ و منتشر شد و سپس به همت انتشارات بين المللي الهدي وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي در سال 1371 در ايران به فارسي ترجمه و چاپ شد. كتاب " ايران شناسي در اروپا و ژاپن" مجموعه مقالاتي است كه توسط "نيكي كدي" و"رودي ماتيو" جمع اوري شده و بر تاريخ و تطور ايران شناسي در كشورهاي آلماني، فرانسه، ايتاليا، ژاپن، هلند، لهستان و شوروي سابق مروري موجز و دقيق دارد. دكتر سيد ياسر يائو جي ده رئيس مركز مطالعات ايران در دانشگاه يونن، كتاب " ايران شناسي در اروپا و ژاپن" را از انگليسي به چيني ترجمه و فصلي را با عنوان "ايران شناسي در چين" بر آن افزود و با عنوان "ايران شناسي در اروپا و شرق اسيا"به چاپ رسانده است. محمد جواد اقاجري رايزن فرهنگي سفارت جمهوري اسلامي ايران در پكن نيز مقدمه اي برآن نگاشت. كتاب ايران شناسي در اروپا و شرق اسيا در 304 صفحه،با قيمت پشت جلد38يوان از سوي انتشارات مردم نينگ شيا به چاپ رسيده است. براي طرح جلداين كتاب از هنر تذهيب ايراني استفاده شده است. انتهاي پيام/ش
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: نیک صالحی]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 267]