تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 15 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):سخن چون دواست، اندکش سودمند و زیادش کشنده است.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1826243614




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

چند کتاب ترجمه در حوزه ادبیات منتشر شد


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: جمعه ۲۹ اسفند ۱۳۹۳ - ۱۰:۲۳




1426669305201_1.jpg

چند کتاب ترجمه در حوزه داستان و ادبیات منتشر شد. به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر ایسنا، «زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست» اثر ارنست همینگوی با ترجمه اسدالله امرایی، «مرگ در ونیز» نوشته توماس مان با ترجمه محمود حدادی، «سه گیتی» (همراه با دو بررسی انتقادی) اثر ویرجینیا وولف با ترجمه منیژه نجم‌عراقی، «زیبا و ملعون» نوشته اسکات فیتزجرالد با ترجمه سهیل سُمّی، «بعدِ زلزله» اثر هاروکی موراکامی با ترجمه بهرنگ رجبی، «من و تو» اثر نیکولو آمانیتی با ترجمه فروغ هراتیان و «شخصیت‌های اصلی در آثار کافکا» نوشته بهروز حاجی‌محمدی آثاری هستند که به تازگی منتشر شده‌اند. * رمان «زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست» اثر ارنست همینگوی، با ترجمه اسدالله امرایی در 272 صفحه با شمارگان 1500 نسخه و قیمت 11هزار و 500 تومان از سوی نشر افق به چاپ رسیده است.

کتاب

پشت جلد کتاب: «چند گاو خود را به ازدحام مردمی رساندند که وارد میدان می‌شدند. گاوهای سنگین و لخت در حالی که شاخ‌های تیزشان رو به پایین بود با پهلوهای گلی یورتمه می‌رفتند... جمعیت بیرون از بالکن‌های استادیوم در هیاهو افتادند. صدای فریادی بلند شد و بعد فریادی دیگر. پدر ارنست همینگوی پزشک و مادرش معلم پیانو و آواز بود. در اکتبر 1954 جایزه نوبل گرفت و چهره‌ای جهانی شد که ویل دورانت درباره‌اش نوشت: «صدها حادثه را از سر گذراند. قهرمان دو جنگ جهانی و شکارچی پیروز کوسه‌ماهی و شیر بود و پرقدرت‌ترین قصه‌های زمانه‌اش را نوشت. رمان «زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست» به سرعت الگوی دانشجویان دختر و پسر آمریکایی شد. آن‌ها سعی کردند به شیوه جیک بارنز، قهرمان داستان که در واقع چهره همینگوی بود، با لحنی خشن، شکیبا و موجز حرف بزنند.» *

کتاب

رمان «مرگ در ونیز» نوشته توماس مان با ترجمه محمود حدادی در 144 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 8000 تومان توسط انتشارت افق منتشر شده است. پشت جلد کتاب: ««مرگ در ونیز» داستانی زنده، تمثیلی و تکان‌دهنده است. این اثر گرچه در نگاه اول، فقط یک سرنوشت را روایت می‌کند، گوشه‌ای از کژتابی‌های جامعه اروپایی را در سرآغاز قرن بیستم، قرن جنگ و انحطاط نیز به تصویر می‌کشد. همچنین شهر ونیز را در چهارسویی میان آسیا، اروپا، گذشته و اکنون به آینه تمام‌نمای یک دوران بدل می‌کند. توماس مان در سال 1875 در لوبک، بندری در آلمان به دنیا آمد. در سال 1891 به مونیخ رفت و اولین رمانش «دودمان بودن‌بروک» را در 1901 منتشر کرد. مان در سال 1929 جایزه نوبل گرفت و در 1955 در بیمارستان شهر زوریخ درگذشت. «مرگ در ونیز» که در سال 1912 منتشر شد از شاهکارهای کوتاه اوست. این نشر پیش‌تر از توماس مان به ترجمه همین قلم، تریستان و تونیو کروگر را منتشر کرده است.» *

کتاب

کتاب «سه گیتی» (همراه با دو بررسی انتقادی) اثر ویرجینیا وولف و با ترجمه منیژه نجم‌عراقی در 281 صفحه با شمارگان 1500 و قیمت 18 هزار تومان توسط نشر چشمه به چاپ رسیده است. یادداشت پشت جلد کتاب: «سه گیتی ویرجینیا وولف را بیش‌تر با رمان‌های شاعرانه‌اش می‌شناسند و پیشتازی او در عرصه رمان نو. اما وولف در زمانه‌ای پرتلاطم زیست؛ زمانه ظهور علوم نوین، گسترش روان‌کاوی با انتشار آثار فروید، اوج‌گیری اندیشه‌های آزادی‌خواهانه و عدالت‌جویانه، و پا گرفتن جنبش‌های آزادی زنان؛ زمانه‌ای که یک جنگ جهانگیر خانمان‌سوز را به خود دید، رویارویی آرمان‌گرایان را در جنگ داخلی اسپانیا شاهد بود و در تب ورود به جنگ جهانگیر دیگری می‌سوخت. ذهن هنرمند حساسی چون او توانست به رویدادهای زمانه خود بی‌اعتنا باشد. از این‌رو، حتا در شاعرانه‌ترین رمان‌های وولف، رگه‌هایی از جنگ و اثرات آن به چشم می‌خورد. اما، «سه گیتی» آشکارا متنی ضدجنگ است. انتشار آن در فضایی که بسیج برای ورود به جنگ میهنی هر روز بیش‌تر اوج می‌گرفت، عملی شجاعانه بود و گویای اعتقاد راسخ وی به صلح و پیوندی که میان مردسالاری و فاشیسم می‌دید. کتاب چنان‌که انتظار می‌رفت سیلی از واکنش‌های مخالف برانگیخت که متن و چهره سیاسی-اجتماعی وولف را نزدیک به دو دهه در محاق فروبرد. اما از اواخر دهه 60 با تغییر فضای سیاسی و ظهور رویکردهای انتقادی نو، وولف با اقتدار تمام به صحنه بازگشت. و از آن پس آثار او، از جمله «سه گیتی» همواره دست‌مایه پژوهشگران، به‌ویژه فمینیست‌ها، برای نقد شرایط فرهنگی و سیاسی بوده‌اند.» *

کتاب

رمان «زیبا و ملعون» نوشته اسکات فیتزجرالد با ترجمه سهیل سُمّی در 495 صفحه با شمارگان 1650 نسخه و قیمت 22 هزار تومان از سوی نشر ققنوس منتشر شده است. از متن کتاب: «با مشاهده خوشحالی او، احساسی محشر و فوق‌العاده به چشمان آنتونی راه پیدا کرد، نفسش را بند آورد و اعصابش را قلقلک داد و احساسی پرطنین و زنگدار راه گلویش را بست. اتاق ناگهان غرق سکوت شد. صدای ویولن‌ها و ساکسوفون‌های بی‌خیال، زنگ جیغ‌مانند نق‌نق بچه‌ای در همان نزدیکی، صدای دختر کلاه‌بنفشه‌ای میز بغلی، همه و همه،‌ آهسته فروکش کرد، خفیف و خفیف‌تر شد و مثل سایه‌هایی مبهم و نامشخص بر کف براق رستوران افتاد - و به نظر آنتونی آمد که خودشان دو نفر، کاملا تنها و بی‌نهایت دور، و ساکت و خاموشند. بدون شک، طراوت و تازگی گونه‌های او تصویری به لطافت ململ بود. از سرزمینی پر از سایه‌های ظریف و ناشناخته؛ دستش که روی رومیزی پوشیده از لکه می‌درخشید نیز صدفی بود از دریایی بکر در دوردست‌های وحشی...» *

کتاب

«بعدِ زلزله» اثر هاروکی موراکامی شامل شش داستان با ترجمه بهرنگ رجبی در 168 صفحه، با شمارگان 1200 نسخه و قیمت 11 هزار تومان در نشر چشمه به چاپ رسیده است. در پشت جلد کتاب می‌خوانیم: «چند روزی بعدتر وقتی جونکو عصری داشت در ساحل قدم می‌زد،‌ میاکی را دید که تنهایی گرمِ برپا کردنِ آتشی است؛ آتش کوچکی از کُنده‌هایی که خودش جمع کرده بود. جونکو با میاکی سلام و احوال‌پرسی‌یی کرد و بعد پای آتش بهش ملحق شد. کنار او که می‌ایستاد زوج خوبی می‌شد برایش؛ جونکو چند اینچی بلندتر بود. دوتایی خوش و بِش ساده‌ای کردند و بعد هم خیره شدند به آتش و هیچ نگفتند.» * رمان «من و تو» اثر نیکولو آمانیتی با ترجمه فروغ هراتیان توسط نشر داستان منتشر شده است.

کتاب

این رمان حکایت پسری چهارده‌ساله است که از کودکی دچار مشکلاتی در برقراری روابط اجتماعی با همسالان خود بوده است؛ تا جایی که مادر نگران از وضعیت فرزند، او را نزد روانپزشک می‌برد تا تحت درمان قرار گیرد. او هنگام گذراندن سن رشد، سعی می‌کند قاطی دیگر دانش‌آموزان مدرسه شود تا طبیعی به نظر برسد. روزی به طور اتفاقی گفت‌وگوی چند تا از همکلاسی‌هایش را می‌شنود که در حال تدارک سفری برای گذراندن تعطیلات زمستانی هستند. ناامید و غمگین از این‌که چرا او نیز به این سفر دعوت نشده، به خانه برمی‌گردد و به دروغ به مادرش می‌گوید که از طرف گروهی از همکلاسی‌هایش به اسکی دعوت شده است. از آن‌جایی که مادر بی‌نهایت از این قضیه خشنود می‌شود، دیگر هر چه سعی می‌کند نمی‌تواند دروغ خود را پس بگیرد، تا این‌که روزی ناگهان به سرش می‌زند که تعطیلات را پنهانی در انباری خانه سپری کند؛ تعطیلاتی که شروع یک تغییر شگفت‌انگیز برای او خواهد بود. پنها‌ن‌شده در انباری، این پسر درونگرا و قدری عصبی، خود را برای احقاق رویای شادمانه‌اش آماده می‌کند؛ آزاد از حضور همکلاسی‌ها، هرگونه جدال و کشمکش، مزاحمت، حماقت و تظاهر. دنیا با قوانین غیرقابل درکش آن بیرون است و او این داخل، روی یک کاناپه میان بطری‌های نوشابه، کنسروهای ماهی تن و رمان‌های وحشت. و ناخواهری‌اش که به طور غیرمنتظره‌ای با حضور انرژی‌بخش خود خطوط سایه را از روی زندگی او محو کرده، باعث می‌شود وی ماسک نوجوانی سرسخت را از صورت برداشته و وادار به قبول بازی بی‌نظم زندگی ورای دربسته انباری شود. در معرفی این کتاب عنوان شده است: آمانیتی با این داستان آموزشی، تصویر جدیدی را از چشم‌انداز بلوغ به نمایش می‌گذارد. نیکولو آمانیتی از نویسندگانی است که آثارش از طرف فیلم‌سازان سرشناس ایتالیایی با استقبال زیادی مواجه شده است. «من و تو» آخرین رمان منتشرشده این نویسنده است که در اکتبر ۲٠۱٠ منتشرشد و برناردو برتولوچی کارگردان سرشناس ایتالیایی هم با برداشتی آزاد فیلمی از روی آن به همین نام ساخت که در سال ۲٠۱۲ روی پرده سینماها رفت. *

کتاب

کتاب «شخصیت‌های اصلی در آثار کافکا» نوشته بهروز حاجی‌محمدی در 159 صفحه با شمارگان 1100 نسخه و قیمت 7000 تومان توسط نشر ققنوس به چاپ رسیده است. در پشت جلد کتاب می‌خوانیم: «در تحلیل ابعاد گوناگون آثار کافکا تمکین به کلیشه‌های رایج، از یک سو، و گرایش به اسطوره‌سازی‌های مرسوم، از سوی دیگر، ممکن است خواننده یا منتقد را از درک آثار کافکا و تنوع فضاهای داستانی او بازدارند. از جمله کلیشه‌های مشهور انتساب نگرش‌های پوچ‌گرا به آثار فرانتس کافکاست. گذشته از این، ماکس برود، دوست نزدیک کافکا، ناخواسته در اسطوره ساختن از او نقشی عمده داشته است. کتاب حاضر بر آن است تا با بررسی اجمالی سه رمان «گمشده»، «محاکمه» و «قصر» و تعدادی از داستان‌های کوتاه و تمثیلات کافکا ویژگی‌های شخصیت‌های داستانی او را دسته‌بندی و تحلیل کند.» انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 150]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن