تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 6 آذر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):زيبايى مرد به شيوايى زبان اوست.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1834362173




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

ژاپنی خدمت‌گزار زبان فارسی تجلیل شد


واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۱۸ اسفند ۱۳۹۳ - ۱۳:۴۲




97-16.jpg

مراسم تجلیل از بنیان‌گذار بخش زبان و ادبیات فارسی و مطالعات ایرانی در دانشگاه مطالعات خارجی توکیو با حضور سفیر ایران در ژاپن برگزار شد. به گزارش ایسنا، این مراسم با حضور سفیر جمهوری اسلامی ایران، سرپرست رایزنی فرهنگی، استادان، دانشجویان و علاقه‌مندان و خانواده پروفسور تسونه ئو کورویاناگی به همت رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران و دانشگاه مطالعات خارجی توکیو در محل دانشگاه مطالعات خارجی توکیو برپا شد. در آغاز مراسم پروفسور فوجی ای ریاست دانشکده ادبیات دانشگاه مطالعات خارجی توکیو ضمن تشکر از برگزارکنندگان این سمینار و قدردانی از تلاش و زحمات 40 ساله استاد پروفسور کورویاناگی خاطرنشان کرد: امیدوارم همگی ما ادامه‌دهنده راه این استاد فقید باشیم که عمر خود را در راه ترویج زبان و ادب فارسی سپری و شاگردان متعددی تربیت کرد که در دانشگاه‌های مختلف ژاپن راه استاد را ادامه می‌دهند. یاد و خاطره استاد را گرامی می‌داریم. همچنین پروفسور هاچی اوشی استاد دانشگاه مطالعات خارجی توکیو با اشاره به سخت‌کوشی استاد در طول زندگی، درباره تعلیم و تربیت دانشجویان زبان و ادب فارسی که هم‌اکنون تعدادی از آنان در همین رشته و به‌عنوان استاد در این دانشگاه تدریس می‌کنند سخن گفت. به گزارش ایسنا، رضا نظرآهاری سفیر جمهوری اسلامی ایران در توکیو نیز ضمن تجلیل از مقام کورویاناگی در بخشی از سخنان خود گفت: هر چند شخصا ایشان را ملاقات نکردم ولی فعالیت‌های ایشان در رابطه با شناخت و ارتباط بین دو کشور ایران و ژاپن بی‌نظیر بوده است. او همچنین اظهار کرد: پس از در گذشت استاد کورویاناگی اولین کسی که سراغ استاد را گرفت دکتر عباس عراقچی سفیر سابق ایران در ژاپن بود. برایم خیلی جالب بود یک دیپلمات قدیمی که مشغول مذاکرات هسته‌ای است به فکر استاد کورویاناگی بوده و از من خواستند مراتب تسلیت ایشان را به خانواده استاد ابلاغ کنم. نظرآهاری به پیام‌های دیگر شخصیت‌ها از جمله وزیر آموزش و پرورش جمهوری اسلامی ایران اشاره و بخشی از این پیام را بازگو کرد. سفیر جمهوری اسلامی ایران در پایان آمادگی تجدید چاپ آثار پروفسور کورو یاناگی را اعلام کرد. سخنران بعدی این مراسم دکتر هاشم رجب‌زاده از دانشگاه کوبه ژاپن بود که در ابتدا پیام دکتر غلامعلی حداد عادل رییس بنیاد سعدی خطاب به مراسم را خواند که به این شرح بود: «استادان و ایرانشناسان ارجمند علاقه‌مندان به زبان، ادب و فرهنگ ایران‌زمین در ژاپن زبان و ادب فارسی، جهانی پررمز و راز و سرشار از حکمت، عرفان، عشق و معنویت است و کسانی که از این شهد شیرین چشیده و از چشمه زلالش نوشیده‌اند با عشق و افتخار به خدمت در این عرصه گام نهاده و می‌نهند. ما ایرانیان نیز وظیفه خود می‌دانیم نسبت به پاسداشت خدمات علمی و ارزشمند زنده‌یاد استاد تسونه ئو کورویاناگی در گسترانیدن آفتاب درخشان زبان و ادب فارسی در سرزمین آفتاب، تلاش کنیم. اکنون که شما استادان و فرهیختگان گرانمایه در محفل تجلیل از زنده‌یاد استاد تسونه ئو کورویاناگی گرد هم آمده‌اید، بنیاد سعدی نیز به‌عنوان نهادی که مسئولیت آموزش و گسترش زبان فارسی در جهان را بر عهده دارد، همسو و همدل با شما، یاد و خاطره آن استاد فرزانه را که در طول حیات پربارش منشأ خدمات ارزنده به زبان و ادبیات غنی فارسی بود پاس می‌دارد و امیدوار است راه ایشان توسط دیگر ایرانشناسان و استادان این عرصه ادامه یابد. » رجب‌زاده در ادامه در قالب مقاله‌ای با عنوان «یاد و خاطره استاد کورویانگی» به بیان خاطرات و نحوه آشنایی و همکاری با او پرداخت. او همچنین یادآور شد: در آن روزهایی که کتاب «چنین گفت بودا» را به فارسی درمی‌آوردم استاد کورویانگی سخت سرگرم تالیف نخستین فرهنگنامه فارسی به ژاپنی خود بود و در دیدارهای دو- سه بار در هفته‌مان در دانشگاه، اول وقت یا در ساعت‌های میان کلاس‌ها، شتابان می‌آمد و همچنان ایستاده از مفهوم و کاربرد چند واژه یا ترکیب که بر تکه کاغذهای کوچکی یادداشت کرده بود می‌پرسید. بیشتر این واژگان لفظ یا ترکیب‌های عامیانه زبان فارسی بود که شرح آن‌ها در فرهنگ‌ها نیامده است. خیال نمی‌کنم که یاری چندانی در کار فرهنگ‌نویسی به استاد کورویاناگی کرده باشم. او در پایان اظهار کرد: اگر بهره عمر استاد کورویاناگی فقط فرهنگنامه‌های دوزبانه فارسی و ژاپنی باشد، باید گفت که به راستی عمر را بیهوده نگذرانده و ارمغانی گرانبها برای آیندگان فراهم آورده است. در ادامه هوشنگ علی مددی سرپرست رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در توکیو به ایراد سخنرانی پرداخت و مطالب خود را با شعر استاد سخن سعدی «سعدیا مرد نکو نام نمیرد هرگز / مرده آن است که نامش به نکویی نبرند» که کورویاناگی در ترجمه کتاب بوستان آن را به زبان ژاپنی ترجمه کرده است آغاز کرد. او در بخشی از سخنان خود گفت: استاد کورویانگی بنیان‌گذار بخش زبان و ادب فارسی و مطالعات ایرانی در دانشگاه مطالعات خارجی توکیو، خدمات ارزنده و بی بدیلی به جامعه دانشگاهی و دانشجویی ژاپن داشته که قادر به بازگویی آن نیستیم و فقط به آخرین اثر ایشان یعنی فرهنگ جامع فارسی به ژاپنی با 80 هزار مدخل اشاره می‌کنم. این اثر عظمت نبوغ و توانایی این استاد نخبه و فرزانه است. او همچنین گفت: جهان ایرانشناسی با درگذشت پروفسور یکی از اسطوره‌ها و خدمتگزاران خود را از دست داد. اما بدانیم با آثار به جا مانده از ایشان نام پروفسور در تاریخ ثبت و به یک چهره بین‌المللی و ماندگار تبدیل شده است. او همیشه زنده و جاویدان خواهد بود. در بخش دیگر این مراسم دکتر یاما موتو یکی از شاگردان پروفسور و متخصص تاریخ ایران قبل از اسلام، ضمن گرامی‌داشت یاد و خاطره کورویانگی به خاطرات دوران تحصیل به عنوان شاگرد او پرداخت. وی به سخت‌کوشی کورویاناگی در برابر مشکلات به ویژه پس از مرگ همسرش و تنهایی و صرف تمام ساعت‌های شبانه‌روز به تعلیم و تربیت و ترجمه اشاره کرد و فقدان این شخصیت عصر حاضر را جبران‌ناپذیر دانست. در ادامه، اشی ایی مترجم زبان فارسی و دیگر زبان‌های خاور میانه در بخشی از سخنان خود گفت: برای یادگیری زبان فارسی نه به دانشگاه رفتم و نه در کلاسی حضور یافتم بلکه کتاب‌های درسی زبان فارسی استاد کوورویاناگی کلید موفقیت من بود. او همچنین به ترجمه‌های استاد به ویژه ترجمه کتاب‌ها و سروده‌های شاعران و بزرگان ایرانی اشاره کرد و این آثار را در زمره بهترین ترجمه‌های فارسی به ژاپنی دانست. در پایان مراسم به منظور تجلیل و قدردانی از زحمات و تلاش‌های خستگی‌ناپذیر پروفسور تسونه ئو کورویاناگی و دانشگاه مطالعات خارجی توکیو در راه گسترش و تقویت زبان و ادبیات فارسی و ایرانشناسی به رسم یادبود هدایایی به همین مناسبت از سوی رایزنی فرهنگی کشورمان به دانشگاه و خانواده پروفسور فقید اهدا شد. در کنار این مراسم، تالیف‌ها، ترجمه‌ها و دست‌نوشته‌های تسونه ئو کورویاناگی به زبان فارسی به نمایش گذاشته شده بود. انتهای پیام
کد خبرنگار:







این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایسنا]
[مشاهده در: www.isna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 64]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن