محبوبترینها
آشنایی با سایت قو ایران بهترین سایت آگهی و تبلیغات در کشور
بهترین شرکتهای مهندسی در آلمان
صفر تا صد حق بیمه 1403! فرمول محاسبه حق بیمه
نقش هدایای سازمانی در افزایش انگیزه و تعهد کارکنان
کلینیک پروتز و ساخت اندام مصنوعی دکتر اجرائی
چگونه میتوانیم با ترانسفر وایز پول جابجا کنیم؟
بهترین مدلهای [صندلی گیمینگ] براساس نقد و بررسی کاربران
مشاوره حقوقی تلفنی با کمترین هزینه
مشاوره حقوقی تلفنی با کمترین هزینه
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1803373851
![نمایش مجدد: - نخستین مترجم شیعی قرآن به زبان ژاپنی در قم تجلیل شد refresh](https://vazeh.com/images/refresh.gif)
- نخستین مترجم شیعی قرآن به زبان ژاپنی در قم تجلیل شد
واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: نخستین مترجم شیعی قرآن به زبان ژاپنی در قم تجلیل شد قم - ایرنا - حجت الاسلام "تاتسوئیچی ساوادا" نخستین مترجم قرآن مجید به زبان ژاپنی با رویکرد شیعی، روز سه شنبه در مراسمی با حضور جمعی از مسوولان جامعه المصطفی(ص) در سالن اجتماعات این موسسه تجلیل شد.
![نخستین مترجم شیعی قرآن به زبان ژاپنی در قم تجلیل شد](http://img7.irna.ir/1393/13931121/81502016/81502016-6267568.jpg)
به گزارش ایرنا، معاون فرهنگی تربیتی جامعه المصطفی در این مراسم ضمن گرامیداشت سالگرد پیروزی انقلاب اسلامی گفت: در زمان رژیم پهلوی، قرآن فقط در قبرستان ها برای مردگان تلاوت می شد.
حجت الاسلام "رضا شاکری" افزود: امام خمینی(ره) با استقرار یک حکومت اسلامی، قرآن را به انسان های زنده و دارای حیات عرضه کرد.
وی افزود: بنیانگذار کبیر انقلاب اسلامی توانست با شجاعت وصف ناپذیر با دشمنان قرآن مبارزه و این کتاب آسمانی و حیات بخش را به جامعه انسانی بازگرداند.
معاون جامعه المصطفی ضمن قدردانی از این مترجم ژاپنی، وی را یک ادیب قرآنی توصیف کرد و اظهار داشت: بدون شک چنین کار ارزشمندی، خدمت بزرگی به قرآن و ساحت نورانی اهل بیت(ع) محسوب می شود، چرا که قرآن و اهل بیت رابطه ای جدایی ناپذیر با یکدیگر دارند.
شاکری افزود: ساوادا که توانسته در خدمت قرآن باشد و یکایک اسما و صفات خدا را به جامعه ژاپن عرضه کند برای او بزرگترین سعادت و افتخار محسوب می شود.
تاتسوئیچی ساودا نیز در این مراسم با بیان اینکه کار ترجمه قرآن از سال 2007 آغاز شد، تصریح کرد: در این ترجمه از تفسیر نمونه، تفسیرالمیزان، تفسیر کوثر، ترجمه مرحوم الهی قمشه ای و ترجمه یکی دیگر از مترجمان ژاپنی که قبل از او اقدام به ترجمه قرآن نموده، استفاده شده است.
وی افزود: برای ترجمه قرآن کتاب عهدین به زبان ژاپنی به دقت مورد مطالعه قرار گرفت، تا مبادا اصطلاحات به کار گرفته شده در این ترجمه با معنایی خاص تثبیت عرفی یافته باشد.
وی با بیان اینکه زبان و فرهنگ ژاپنی برای مردم این کشور بسیار ارزشمند است، افزود: از این رو نفوذ دین اسلامی همچون نفوذ فرهنگ های دیگر لزوما باید از مجرای زبان باشد.
وی جمعیت ژاپن را 123 میلیون نفر عنوان کرد و افزود: برای دولت ژاپن دین مساله مهمی نیست، لذا آمار دقیقی از تعداد پیروان ادیان مختلف در این کشور وجود ندارد، ولی به صورت تقریبی حدود یکصد هزار نفر از شهروندان ژاپن، مسلمان و حدود یک میلیون نفر نیز مسیحی هستند.
وی با بیان اینکه بیشتر مسلمانان ژاپن افراد مهاجر به این کشور هستند، افزود: ژاپنی های مسلمان در این کشور بسیار جمعیت کمی را تشکیل می دهند.
وی با بیان اینکه قرآن مجید تا کنون 10 بار به زبان ژاپنی ترجمه شده است، گفت: نخستین ترجمه قرآن به زبان ژاپنی در سال 1920 میلادی و به وسیله کن ایچی ساکامت و همچنین آخرین آن به وسیله کوناکاتا و همسرش حبیبه کااوری ناکاتا و همچنین حامد کازوکی شیمومورا انجام شده، که در این میان افراد دیگری چون فوجیموتو، ساکامت، آرین، اوکاوا و همچنین ایزوتسو نیز اقدام به ترجمه قرآن به زبان مذکور کرده اند، ولی همه آنها از روانی و فصاحت لازم برای درک و فهم عموم مردم ژاپن برخوردار نیست.
این روحانی ژاپنی همچنین با اشاره به تلاش و برنامه ریزی دقیق و گسترده روحانیون و کشیش های مسیحی در کشورهای غربی برای نفوذ مسیحیت در ژاپن، تصریح کرد: این نفوذ به حدی بوده که علاقمندان به آیین مسیحیت در ژاپن کشیشان غربی را به کشیشان ژاپنی ترجیح می دهند.
وی با بیان اینکه صرفا ترجمه قرآن مجید برای آشنایی مردم ژاپن که اکثریت قریب به اتفاق آنها مسلمان نیستند، کافی نیست، افزود: باید مردم ژاپن را با سبک زندگی اسلامی آشنا کرد تا آنها با پی بردن به ماهیت و واقعیات دین اسلام به این دین الهی گرایش پیدا کنند.
تاتسوئیچی ساوادا در سی ام مارس 1964 در توکیو پایتخت ژاپن متولد شد.
وی که دانش آموخته رشته معارف اسلامی المصطفی در سال 73 است، هم اکنون به عنوان مدرس و معاون شعبه و نمایندگی المصطفی در ژاپن فعالیت می کند.
ترجمه قرآن مجید به زبان ژاپنی، ترجمه چگونه نماز بخوانیم، ترجمه و تدوین معجم الفاظ قرآن کریم، ویرایش ترجمه ژاپنی مجموعه 51 درس اصول عقائد اثر آیت الله مکارم شیرازی، ویرایش ترجمه ژاپنی مجموعه 79 درس اصول عقائد اثر آیت الله موسوی لاری، ویرایش ترجمه ژاپنی کتاب عرفان اسلامی اثر آیت الله شهید مطهری، ویرایش ترجمه ژاپنی کتاب حدیث اصول کافی و ویرایش ترجمه ژاپنی نامه مالک اشتر از جمله سوابق تحقیقاتی او محسوب می شود.
این اثر که به همت جامعه المصطفی و موسسه ترجمان وحی تهیه شده، یکشنبه هفته جاری در مراسم سی و دومین جایزه کتاب سال و بیست و دومین جایزه جهانی کتاب سال کشور با حضور رییس جمهوری رونمایی و به عنوان اثر برگزیده سال انتخاب شد.
7403 / 1175/1772
21/11/1393
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 34]
صفحات پیشنهادی
اولین مترجم شیعی قرآن به زبان ژاپنی تجلیل شد
سهشنبه ۲۱ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۴ ۲۹ مراسم تجلیل از تاتسوئیچی ساوادا اولین مترجم شیعی قرآن کریم به زبان ژاپنی در ستاد جامعهالمصطفی ص برگزار شد به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا منطقه قم در ابتدای این مراسم حجتالاسلام والمسلمین علیزاده مدیرکل حوزه ریاست جامعهالمصطفی ص گفتمترجم قرآن کریم به زبان ژاپنی تجلیل شد - اخبار ایران و جهان |
توسط جامعه المصطفی العالمیه مترجم قرآن کریم به زبان ژاپنی تجلیل شد شناسهٔ خبر 2493118 سهشنبه ۲۱ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۴ ۳۲ استانها > قم قم - معاونت فرهنگی تربیتی جامعه المصطفی العالمیه از تاتسوایچی ساوادا مترجم قرآن کریم به زبان ژاپنی تجلیل کرد به گزارش خبرنگار مهر طی مراسمی که قدر مراسم رونمایی از قرآن به زبان ژاپنی مطرح شد ارائه دو ترجمه قرآن در سال توسط سازمان اوقاف و وزارت ارشاد
در مراسم رونمایی از قرآن به زبان ژاپنی مطرح شدارائه دو ترجمه قرآن در سال توسط سازمان اوقاف و وزارت ارشادمعاون قرآن و عترت وزارت ارشاد از تلاش این معاونت و سازمان اوقاف برای ارائه سالانه دو ترجمه قرآن کریم خبر داد به گزارش خبرنگار فعالیتهای قرآنی خبرگزاری فارس قرآن ترجمه ش- برگزیدگان مسابقات قرآن در گلپایگان تجلیل شدند
برگزیدگان مسابقات قرآن در گلپایگان تجلیل شدند گلپایگان اصفهان- ایرنا- بمناسبت دهه فجر مراسم تجلیل از 70 نفر از برگزیدگان مسابقات قرآن اداره اوقاف و امور خیریه گلپایگان همزمان با برگزاری محفل انس با قرآن در این شهرستان برگزار شد به گزارش خبرنگار ایرنا رییس اداره اوقاف و امور خی- 45 نفر از خادمان و فعالان قرآن کریم در کنگاور تجلیل شدند
45 نفر از خادمان و فعالان قرآن کریم در کنگاور تجلیل شدند کرمانشاه - ایرنا - همزمان با سی و ششمین سالگرد طلیعه انقلاب اسلامی با حضور جمعی از مسوولان 45 نفر از فعالان و خادمان قرآن شهرستان کنگاور روز سه شنبه تجلیل شدند به گزارش خبرنگار ایرنا در این مراسم از فعالان و خادمان قرآنیقرآن کریم به زبان اوکراینی ترجمه شد |اخبار ایران و جهان
قرآن کریم به زبان اوکراینی ترجمه شد قرآن کریم به زبان اوکراینی ترجمه شد و بزودی در مراسمی از ترجمه اوکراینی این کتاب بطور رسمی رونمایی می شود کد خبر ۴۷۳۰۴۴ تاریخ انتشار ۱۷ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۱ ۳۰ - 06 February 2015 قرآن کریم به زبان اوکراینی ترجمه شد و بزودی در مراسمی از ترجمه اوکرارونمايي از ترجمه ژاپني قرآن کريم عصر امروز
۱۸ بهمن ۱۳۹۳ ۱۱ ۵۴ق ظ رونمايي از ترجمه ژاپني قرآن کريم عصر امروز ترجمه ژاپني تاتسوئيچي ساوادا از قرآن کريم توسط مؤسسه فرهنگي ترجمان وحي وابسته به سازمان اوقاف و امور خيريه منتشر شد به گزارش خبرگزاري موج قرآن کريم در پرتو تعليمات جاودانه اش بشريت را به استوارترين برنامه هاي زتدوین مرحله پایانی نخستین سند قرآنی با مفهوم علمی
دبیر شورای توسعه فرهنگ قرآنی تدوین مرحله پایانی نخستین سند قرآنی با مفهوم علمی دبیر شورای توسعه فرهنگ قرآنی از قرار گرفتن سند جامع حفظ قرآن کریم به عنوان نخستین سند قرآنی با مفهوم خاص و علمی در مراحل نهایی تدوین خبر داد به گزارش سرویس فرهنگی جام نیوز دبیر شورای توسعه فرهنگ قرآ- اهواز میزبان نخستین جشنواره بین المللی فیلم های علمی
اهواز میزبان نخستین جشنواره بین المللی فیلم های علمی تهران - برای اولین بار شهر اهواز از سوم اسفند ماه امسال میزبان نخستین جشنواره بین المللی فیلم های علمی و شامل دو بخش سینما و عکس خواهد بود به گزارش روز سه شنبه گروه فرهنگی ایرنا از ستاد برگزاری جشنواره برای نخستین بار است کهدر اختتامیه مسابقات ویژه جلسات قرآن صورت گرفت تجلیل از استاد پیشکسوت قرآن/ تلاوتی از کوچکترین بانوی پرافتخار
در اختتامیه مسابقات ویژه جلسات قرآن صورت گرفتتجلیل از استاد پیشکسوت قرآن تلاوتی از کوچکترین بانوی پرافتخار ایرانیدر مراسم اختتامیه مسابقات قرآن ویژه جلسات قرآنی تهران از سیدمحسن موسویبلده استاد پیشکسوت قرآن و خانواده مرحوم مولایی تجلیل شد حنانه خلفی حافظ کل قرآن و کوچکترین ب- آیین تجلیل از نفرات برتر مسابقات قرآن کریم اوقاف نکا برگزار شد
آیین تجلیل از نفرات برتر مسابقات قرآن کریم اوقاف نکا برگزار شد ساری- ایرنا- همزمان با ششمین روز از دهه فجر تجلیل از نفرات برتر راه یافته به مسابقات استانی سی و هفتمین دوره مسابقات قرآن اوقاف نکا برگزار شد به گزارش ایرنا امام جمعه نکا در این مراسم که روز جمعه در امامزاده حسن عدر اختتامیه مسابقات دارالقرآن امامعلی(ع) صورت گرفت تجلیل از مؤلف کتب «هنر تلاوت و معماری تلاوت»+زند
در اختتامیه مسابقات دارالقرآن امامعلی ع صورت گرفتتجلیل از مؤلف کتب هنر تلاوت و معماری تلاوت زندگینامهدر کنار آیین اختتامیه مسابقات دارالقرآن امام علی ع از استاد غلامرضا شاهمیوه اصفهانی مدرس و محقق تلاوت قرآن کریم تجلیل به عمل آمد به گزارش خبرنگار فعالیتهای قرآنی خبرگاز جدیدترین ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی رونمایی شد
شنبه ۱۸ بهمن ۱۳۹۳ - ۱۶ ۲۰ جدیدترین ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی با حضور رئیس سازمان اوقاف و معاون وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی رونمایی شد به گزارش خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا امروز همزمان با ایام دهه فجر از جدیدترین ترجمه قرآن کریم به زبان ژاپنی و به ترجمه تاتسوئیچیتجلیل از قهرمان قرآنی شهرستان اسلامشهر
تجلیل از قهرمان قرآنی شهرستان اسلامشهر با حضور سردار رحیم صفوی از قهرمانان قرآنی شهرستان اسلامشهر که در عرصه های مختلف جهانی و بین المللی مقام کسب کرده بودند تجلیل بعمل آمد نویسنده محمدرضا عباسی به مناسبت گرامیداشت دهه فجر انقلاب اسلامی به همت کمیته قرآن ودر اختتامیه جشنواره قرآن و عترت دانشجویان بسیجی صورت گرفت تجلیل از مقام شامخ ۸ شهید قرآنی دانشجو
در اختتامیه جشنواره قرآن و عترت دانشجویان بسیجی صورت گرفتتجلیل از مقام شامخ ۸ شهید قرآنی دانشجودر جریان اختتامیه جشنواره قرآن و عترت دانشجویان بسیجی کشور از مقام شامخ هشت دانشجوی شهید تجلیل به عمل آمد به گزارش خبرنگار فعالیتهای قرآنی خبرگزاری فارس دوازدهمین دوره جشنواره سامام خمینی رهبر انقلاب ایران به زبان ژاپنی منتشر شد
امام خمینی رهبر انقلاب ایران به زبان ژاپنی منتشر شد در این کتاب صد صفحهای مطالبی همچون مراسم عزاداری برای ارتحال امام خمینی مسیر و راه انقلاب اسلامی در ایران تشکیل حکومت جدید و روزهای هرج و مرج اوایل انقلاب دوران تنش و آرامش جنبههای مختلف افکار و اندیشههای امام خمینی وجقرآن به زبان ژاپنی هم ترجمه شد
قرآن به زبان ژاپنی هم ترجمه شددر ادامه تصاویر مربوط به رونمایی از این قرآن ترجمه شده را مشاهده می کنید ترجمه جدید قرآن کریم به زبان ژاپنی توسط تائوسو ئیچی ساوادا مترجم و حجت السلام والمسلمین علی محمدی رییس سازمان اوقاف و امور خیریه طی مراسمی در تهران رونمایی شد 1393 11 20-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها