واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: دوشنبه ۱۷ شهریور ۱۳۹۳ - ۱۰:۰۰
غلامرضا امامی به انتقاد از انتشار بدون اجازه کتابش و همچنین مسائلی مربوط به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان پرداخت. این نویسنده و مترجم و مدیر سابق انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان که به تازگی از بیمارستان مرخص شده است به خبرنگار خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: علیرغم انتشار کتاب «قدس، رویای ما» در پنج نوبت توسط انتشارات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان که به چاپ این کتاب در 210 هزار نسخه منتهی شده، از این موضوع خبری نداشتم. او در اینباره توضیح داد: در سال 1359 در سفری که به بیروت به دعوت سازمان آزادیبخش فلسطین «فتح» انجام شد با کتاب «قدس، رویای ما» شامل نوشتهها و نقاشیهای بچههای فلسطین روبهرو شدم و آنها این کتاب را به من هدیه دادند. من با اجازه ناشر اصلی این کتاب آن را از زبان عربی به فارسی ترجمه کردم و با افزودن دیباچهای به آن که به تاریخ قدس میپردازد، آن را توسط انتشارات کانون وارد بازار کردم. امامی در ادامه اظهار کرد: این کتاب خوش درخشید و به زودی نسخههای آن نایاب شد. من به ایتالیا سفر کردم و پس از بازگشتم از این کشور با مدیر وقت انتشارات کانون دیدار کردم و جویای این شدم که چرا این کتاب تجدید چاپ نمیشود ولی هر بار به بهانهای از پاسخگویی صریح در مورد این پرسش طفره میرفتند و میفرمودند، زیر چاپ است، اما خبری نمیشد. ماهها و سالها گذشت تا روزی خبرنگار دلیری با من تماس گرفت و گفت از مدیر انتشارات پرسیده که چرا کتاب «قدس، رویای ما» علیرغم اینکه در بازار کمیاب است، تجدید چاپ نمیشود و مدیران وقت انتشارات فرمودند «به دلیل اینکه دیگر قدس کهنه شده است!» آن خبرنگار شریف گفت، صدایش را هم ضبط کرده تا منکر نشود. این خبرنگار میخواست تا من پاسخ بدهم، و من به گفتن اینکه «چه بگویم، از ما بهخیر و آنان را به سلامت» اکتفا کردم. او سپس گفت: اخیرا با محبت و درایت آقای مهدی باقری بنا شده تا این کتاب مجددا تجدید چاپ شود. با کمال شگفتی متوجه شدم که سرقت ادبی عجیبی صورت گرفته است و تاکنون کانون پنج چاپ از این کتاب را در 210 هزار نسخه چاپ کرده است. البته از چاپ دوم به بعد نام مترجم و مقدمه آن کاملا حذف شده است و کتاب به گونهای غلط و درهم و برهم چندینبار تجدید چاپ شده است. بنا شد این کتاب از نو و با رفع معایب آن مجددا تجدید چاپ شود. این در حالی است که من بابت 210 هزار نسخه چاپ این کتاب به هیچ وجه حقالترجمهای را دریافت نکردهام. غلامرضا امامی همچنین در بخش دیگری از سخنان خود به چاپ کتاب «قندیل کوچک» غسان کنفانی اشاره کرد و گفت: پیش از انقلاب در سفری به قاهره با کتاب بینظیر غسان کنفانی بزرگترین نویسنده جهان عرب با عنوان «قندیل کوچک» آشنا شدم که نوشته و نقاشی این نویسنده شهیر جهان عرب بود. کانون قبل از انقلاب این کتاب را شامل نوشته و نقاشی غسان کنفانی به چاپ رساند. پس از انقلاب نیز در پشت جلد کتاب گزیدهای از زندگی غسان کنفانی را برای آشنایی نوجوانان میهنم آوردم اما دریغا از چاپهای بعدی. هم نقاشی غسان کنفانی حذف شده بود و هم زندگینامه این نویسنده شهیر از پشت جلد این کتاب ارزشمند. این مترجم با اشاره به سابقه فعالیت خود در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان گفت: به گواهی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان من حدود 15 سال سابقه اداری در کانون دارم. در این مدت نه بازنشسته شدم و نه بازخرید، اگرچه هیچ حقوقی دریافت نکردم. در دوران مدیریت سابق قرار است سوابق کاری من به سازمان تأمین اجتماعی منتقل شود. حالا هم مدتهاست که علیرغم توصیه مدیر محترم جدید و همکاران شایستهای همچون شامانی، یحییپور و باقری هیچگونه پوششی از سوی امور اداری و کارگزاری کانون انجام نشده است و اخیرا فرمودهاند که پرونده گم شده است. امامی افزود: گذشته از خسارت معنوی و مادی ناشی از این کملطفی توصیه فرمودهاند که به دیوان عدالت اداری شکایت کنم. از آنجا که به حسن ظن و کارداری مدیریت جدید و همکارانشان اعتقاد دارم چنین نخواهم کرد اما کاسه صبرم حدی دارد. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 53]