تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 20 شهریور 1403    احادیث و روایات:  امام علی (ع):آنچه دوست ندارى درباره‏ات گفته شود، درباره ديگران مگوى. 
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1814777066




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

دوبله سریال «او یک فرشته بود» به زبان قرقیزی کلیک خورد


واضح آرشیو وب فارسی:فارس:
دوبله سریال «او یک فرشته بود» به زبان قرقیزی کلیک خورد
در دیدار رئیس مؤسسه دولتی «قرقیزفیلم» قرقیزستان با رایزن فرهنگی سفارت کشورمان شروع دوبله سریال ایرانی «او یک فرشته بود» به زبان قرقیزی کلیک خورد.

خبرگزاری فارس: دوبله سریال «او یک فرشته بود» به زبان قرقیزی کلیک خورد


به گزارش خبرنگار خبرگزاری فارس در بیشکک، خانم «گل‌میرا کریم‌آوا» رئیس مؤسسه دولتی قرقیزفیلم جمهوری قرقیزستان با «کبریایی‌زاده» رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران دیدار و گفتگو کرد. در این دیدار کریم‌آوا نشست «سینمای ایران بعد از پیروزی انقلاب اسلامی» را که در ماه فوریه سال جاری با شرکت دست‌اندرکاران مطرح سینمای قرقیزستان در رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان برگزار شد، اقدامی ارزشمند در جهت برقراری تعاملات 2 کشور در حوزه فیلم و سینما عنوان کرد و گفت:  سینمای ایران از شهرت جهانی برخوردار است بخصوص که ارزش‌های انسانی و شرقی و اسلامی در آن مورد توجه قرار می‌گیرد.

وی تصریح کرد که بدین خاطر پس از برگزاری آن نشست، تعداد قابل‌توجهی از کارگردانان و دست‌اندرکاران صنعت سینمای قرقیزستان با مراجعه به مؤسسه قرقیزفیلم، خواستار توسعه همکاری‌ها با جمهوری اسلامی در این بخش شدند. رئیس مؤسسه قرقیزفیلم در ادامه دیدار پیشنهاداتی را برای توسعه همکاری‌ها در این زمینه مطرح کرد.    در این ملاقات کبریایی‌زاده رایزن فرهنگی کشورمان نیز ابتدا انتصاب خانم کریم‌آوا را به ریاست مؤسسه قرقیزفیلم تبریک گفت و افزود: اشتراکات فرهنگی 2 کشور،آداب و رسوم و علائق مشترک و نزدیکی 2 ملت از نظر روحی و ذهنی به یکدیگر در کنار ارزش‌گرا بودن  فیلم‌های ایرانی، از مهمترین عواملی هستند که سبب شده فیلم‌های ایرانی در قرقیزستان مخاطبین فراوانی داشته باشند. رایزن فرهنگی سفارت کشورمان در این دیدار از پیشنهادات رئیس مؤسسه قرقیزفیلم در راستای توسعه همکاری‌ها استقبال کرد و مقرر شد جزئیات پیشنهادات مطرح شده، در جلسات آتی مورد بررسی قرار گیرد. علاوه براین، در این جلسه شروع کار دوبله سریال تلویزیونی ایرانی «او یک فرشته بود» در 27 قسمت به زبان قرقیزی برای پخش از شبکه‌های تلویزیونی قرقیزستان در دستور کار قرار گرفت. انتهای پیام/.

93/02/06 - 14:37





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: فارس]
[مشاهده در: www.farsnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 51]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن