تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 15 آبان 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):فرزندم از خواندن قرآن غافل مباش، زيرا كه قرآن دل را زنده مى كند و از فحشاء و زشتى ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1826119701




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

سالن ترجمه در نمایشگاه کتاب ایجاد می شود


واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا:

سالن ترجمه در نمایشگاه کتاب ایجاد می شود تهران- ایرنا- سالن ترجمه با هدف ممانعت از موازی کاری مترجمان و فراهم کردن زمینه راه اندازی خانه ترجمه در بیست و هفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران برپا می شود.


به گزارش روز چهارشنبه ایرنا از خانه کتاب، احسان عباسلو مسئول سالن ترجمه نمایشگاه کتاب گفت: در این سالن ضرورت های توجه به ترجمه آثار، توانمندی های موجود ترجمه در کشور، آمار آثار ترجمه شده و جریان شناسی ترجمه توسط کارشناسان مورد بررسی قرار می گیرد.
وی ادامه داد: سالن ترجمه نخستین سال راه اندازی خود را تجربه می کند و هدف از برپایی آن، ضرورت وجود و شکل گیری یک مرکز و نهاد مرجع در این حوزه است که اهمیت آثار ترجمه شده فارسی به زبان های دیگر را نشان دهد؛ مرجعی که بتواند فقدان هرگونه آمار و اطلاعات و نیاز های حوزه ترجمه را پوشش یا رفع کند.
عباسلو گفت: مشکل کنونی ما در حوزه کتاب های ترجمه، نبود اطلاع و آگاهی از روند ترجمه آثار ایرانی به زبان های دیگر است زیرا هیچ اطلاع درستی در دست نیست که آثار ایرانی تاکنون به چه زبان ها و در چه کشور هایی ترجمه شده اند.
مسئول سالن ترجمه نمایشگاه کتاب اظهار داشت: موسسه خانه کتاب قصد دارد در این سالن با کمک گرفتن از نهاد های دولتی و غیردولتی که در حوزه ترجمه آثار ایرانی فعالیت دارند، بخشی از کار های انجام شده را به نمایش بگذارد تا این عمل باعث انگیزه و ترغیب دیگر ناشران، نهاد ها و مراکز به ترجمه آثار داخلی به زبان های دیگر شود.
وق خاطرنشان کرد: موسسه خانه کتاب درصدد است با راه اندازی خانه ترجمه که آغاز فعالیت های آن را در ایام نمایشگاه و با حضور مترجمان داخلی و خارجی شاهد خواهیم بود، گامی مهم برای اطلاع رسانی از وضعیت ترجمه در داخل و خارج کشور برداشته و نیازهای آماری و اطلاعاتی را در این راستا رفع کند.
بیست وهفتمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران از 10 تا 20 اردیبهشت ماه در مصلی امام خمینی(ره) تهران برگزار خواهد شد.
فراهنگ (1) ** 2024 ** 1569
انتهای پیام /*
Contact the editor:

[email protected]










این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 138]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


فرهنگ و هنر

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن