واضح آرشیو وب فارسی:ایسنا: چهارشنبه ۱۴ اسفند ۱۳۹۲ - ۱۱:۲۰
سردبیر «کتاب شب» رادیو - برنامهای که سه دهه است به روی آنتن میرود - دربارهی جایگاه رادیو در دنیای امروز معتقد است: مشکل ما ایرانیها این است که وقتی یک ابزار رسانهای جدید وارد بازار میشود، جای ابزارهای قدیمی را برای ما تنگ میکند. محسن حکیممعانی در گفتوگو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، ضمن بیان اینکه هر رسانه جایگاه خودش را دارد، عنوان کرد: رادیو با آمدن وسایل ارتباط جمعی مهجور نشده است بلکه در ایران به دلیل اینکه رسانههای جدید جای فرهنگی خود را باز نکردند جای رسانههای قبلی را تنگ کردند. وی افزود: در ایران زمانی که ابزار جدید رسانهای وارد بازار میشوند، جای وسایل قدیمی را میگیرند و گویا آمدهاند تا جای دیگری را اشغال کنند اما در سایر کشورهای دنیا اینطور نیست. این نویسنده و برنامهساز رادیویی خاطرنشان کرد: در حال حاضر خیلی از هموطنان ما به دستگاه رسیور ماهواره مجهز هستند، این دستگاه به همان تعدادی که شبکههای تلویزیونی مختلف را در اختیار مخاطبان قرار میدهد، شبکههای رادیویی نیز دارد اما خیلیها این را نمیدانند. او ادامه داد: وقتی دستگاه رسیور ماهواره شبکههای رادیویی را نیز در خود دارد، به این معنا است که رادیو همچنان در سطح جهان حرف برای گفتن دارد. حکیممعانی در بخش دیگری از گفتوگوی خود دربارهی «کتاب شب» رادیو و ویژگی رمانهایی که در این برنامه خوانده و نقد میشوند، عنوان کرد: اصلیترین ویژگی رمانهایی که مناسب «کتاب شب» باشند، این است که باید قابل شنیدن باشند؛ بتوان آنها را در رادیو خواند و مخاطب هم به آنها گوش دهد. او افزود: رمان مکتوب است و زمانی که فردی آن را میخواند کلمات را میبیند و قدرت مانور بیشتری روی کلمات دارد اما زمانی که مدیوم تغییر میکند و مخاطب با کلمات صوتی مواجه میشود شرایط نیز متفاوت میشود. سردبیر «کتاب شب» تاکید کرد: داستانها در رادیو باید قابل شنیدن باشند چون بعضی از داستانها بسیار ذهنی هستند و تکنیکهای قطع و برش زیادی دارند که باعث میشود حواس و گوش مخاطب پرت شود. وی همچنین دربارهی حذف بخشهایی از رمانها خاطرنشان کرد: ما به خاطر زمان محدودی که در برنامه داریم (هر شب 20 دقیقه) لاجرم رمانهایی را که در برنامه خوانده و نقد میشود خلاصه میکنیم؛ ضمن اینکه بخشهایی از رمانها که با خط مشی رسانه سازگار نیست برای حذف اولویت دارند و در واقع کم کردن رمان اساس کار ماست. حکیممعانی که خود نویسنده است، در پاسخ به پرسشی مبنی بر اینکه چقدر همسو بودن تخصص برنامهساز با برنامهای که میسازد میتواند تاثیرگذار باشد؟ گفت: اگر برنامهساز روی برنامهی خود احاطهی کامل نداشته باشد، همیشه یک جای کار میلنگد و نتیجهی کار آنچه که باید، از آب درنمیآید و این در کیفیت تاثیرگذار خواهد بود. او در ارزیابی صداوسیما در پرداختن به بحث کتاب و کتابخوانی نیز بیان کرد: توجه صداوسیما به امر کتاب بد نیست و در هر صورت برنامههای دیگری نظیر «کتاب شب» در سایر شبکهها وجود دارد هر چند همیشه جای کار بیشتر هست و اگر فکر میکنیم دست کم گرفتن کتابخوانی در کشور دغدغهمان است و فقط شعار نمیدهیم، باید برنامهریزیها و برنامههای بیشتری داشته باشیم. حکیم معانی اظهار کرد: هر قدمی که برای کتاب برداشته شود، مثبت است. او در پایان دربارهی آخرین فعالیتهای خود نیز به ایسنا گفت: علاوه بر سردبیری «کتاب شب» تهیهکنندگی برنامههای «ادبیات و مطبوعات» و « فرهنگستان ادب» رادیو فرهنگ را نیز بر عهده دارم. همچنین مجموعه داستان «من مرده بودم که هانیه عاشقم شد» در مرحله بازنویسی قرار داد و همچنان منتظر نظر وزارت ارشاد درباره مجموعه داستان «مسولیت تک نفره به آقای نویسنده» نیز هستم. به گزارش خبرنگار ایسنا، «کتاب شب» عنوان برنامهای رادیویی در شبکه تهران است که پخش آن از اوایل دههی 70 آغاز شده است. این برنامه پس مدتی تا سال 83 از رادیو فرهنگ پخش شد و سرانجام دوباره به شبکه تهران بازگشت. محسن حکیممعانی نیز از سال 83 سردبیری این برنامه را بر عهده دارد. محمود احمدی و رضا قربانی تهیهکنندگان و بهروز رضوی گویندهی «کتاب شب» هستند. محمدرضا گودرزی، امین خرمی، احسان پویا، آزاده آقاجانی و معصومه خادمنیا نیز از جملهی نویسندگان و منتقدان این برنامه هستند. «کتاب شب» از شنبه تا پنجشنبه ساعت 23 و 30 دقیقه به روی آنتن رادیو تهران میرود و روزهای جمعه نیز به نقد و بررسی رمانهای خوانده شده در طول هفته میپردازد. انتهای پیام
کد خبرنگار:
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ایسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 93]