تور لحظه آخری
امروز : یکشنبه ، 16 دی 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):هر كس بسم اللّه‏ الرحمن الرحيم را قرائت كند خداوند به ازاى هر حرفِ آن چهار هزار...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

اجاره سند در شیراز

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

ثبت شرکت فوری

تابلو برق

خودارزیابی چیست

فروشگاه مخازن پلی اتیلن

قیمت و خرید تخت برقی پزشکی

کلینیک زخم تهران

خرید بیت کوین

خرید شب یلدا

پرچم تشریفات با کیفیت بالا و قیمت ارزان

کاشت ابرو طبیعی

پرواز از نگاه دکتر ماکان آریا پارسا

پارتیشن شیشه ای اداری

اقامت یونان

خرید غذای گربه

رزرو هتل خارجی

تولید کننده تخت زیبایی

مشاوره تخصصی تولید محتوا

سی پی کالاف

دوره باریستا فنی حرفه ای

چاکرا

استند تسلیت

تور بالی نوروز 1404

سوالات لو رفته آیین نامه اصلی

کلینیک دندانپزشکی سعادت آباد

پی ال سی زیمنس

دکتر علی پرند فوق تخصص جراحی پلاستیک

تجهیزات و دستگاه های کلینیک زیبایی

تعمیر سرووموتور

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1850929935




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

سوال پوراحمد از خبرنگاران/ چرا هنگام تماشای «50 قدم آخر» خندیدید


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:


فرهنگ و هنر > سینمای ایران
سوال پوراحمد از خبرنگاران/ چرا هنگام تماشای «50 قدم آخر» خندیدید
در نشست رسانه ای فیلم سینمایی «50 قدم آخر» به کارگردانی کیومرث پوراحمد این کارگردان به خنده های گاه و بیگاه تماشاگران زمان نمایش فیلم در برج میلاد انتقاد کرد و بابک حمیدیان بازیگر این اثر سینمایی نیز فیلم را تجربه شاعرانگی و انسان محوری در فضای جنگ دانست.



به گزارش خبرنگار مهر، نشست رسانه ای فیلم سینمایی «50 قدم آخر» بعدازظهر امروز پنجشنبه 17 بهمن ماه  بعد از نمایش فیلم در مرکز همایش های برج میلاد برگزار شد. در این نشست رسانه ای کیومرث پوراحمد کارگردان فیلم، سعید سعدی تهیه کننده، بابک حمیدیان، طناز طباطبایی و سلمان فرخنده بازیگران فیلم، حسین جعفریان مدیر فیلمبرداری، مهرداد جلوخانی صداگذار، محمد مختاری طراح صدا، مهدی سعدی دستیار تدوین حضور داشتند. اجرای این نشست نیز برعهده امیر پوریا بود. پوراحمد در ابتدای نشست این پرسش را از حاضران در جلسه پرسید که چرا در نمایی از فیلم به بابک حمیدیان و طناز طباطبایی در حال صحبت هستند، ناگهان تماشاگران می خندند. یکی از خبرنگاران در سالن در پاسخ عنوان کرد که صحبت های طباطبایی به زبان کردی نیاز به زیرنویس داشت و تماشاگران متوجه حرفهای او نمی شدند. پوراحمد نیز در این زمینه توضیح داد: ابتدا می خواستیم برای صحنه هایی که طناز طباطبایی بازی می کند و لهجه کردی دارد زیرنویس بگذاریم اما برخی از دوستان مخالفت کردند و گفتند اگر این صحنه ها زیرنویس داشته باشد به معنای این است که بابک حمیدیان نیز حرفهای او را متوجه نمی شود اما به نظر می رسد در اکران عمومی برای فیلم باید زیرنویس بگذارند. در ادامه بابک حمیدیان درباره تجربه حضور در فیلم های جنگی عنوان کرد:  این روزها فیلم های شهری به من نمی دهند و انگار من را به فیلم های آپارتمانی راه نمی دهند. فیلم سینمایی "چ" متعلق به سال گذشته است و من سر صحنه این فیلم از درخت سقوط کردم و شش ماه بستری بودم امسال هم تنها در دو فیلم بازی کردم نمی دانم چرا همه فکر می کنند این روزها من فقط در فیلم های جنگی قرار است بازی کنم. فیلم های "چ" و "50 قدم آخر" به صورت اتفاقی در فضای کردستان روایت می شود و این انتخاب من نبوده است. در ادامه طناز طباطبایی نیز درباره حضور در این فیلم عنوان کرد: برای اولین بار بود که من تجربه بکار بردن لهجه به این غلیظی را داشتم حالا که نگاه می کنم شاید باید رقیق تر از این صحبت می کردم. در طول فیلمبرداری ما تلاش کردیم که لهجه ها را تلطیف کنیم اما اگر صحبت های او قابل فهم نبوده تقصیر من است و از این بابت عذرخواهی می کنم. وی ادامه داد: من رگ و ریشه کردی ندارم و تنها دو مشاور برای درست ادا کردن لهجه کردی در این فیلم داشتم. برای اولین بار بود که این فیلم را روی پرده می دیدم  و با وجود همه نقدهایی که به من می شود و آنها را هم می پذیرم بازی در این فیلم برایم تجربه بسیار دلچسبی بود. کیومرث پوراحمد درباره تغییر زاویه و روایت فیلم در نیمه های داستان توضیح داد: من می خواستم فیلمی بسازم که یک سفر باشد و منزل به منزل اتفاقاتی برای قهرمان فیلم رخ دهد. اگر ساختار فیلم به نظر شما ضعیف است من نمی توانم کاری انجام دهم و فیلم همین است. من همه تلاشم را کردم و اگر کسی فیلم را دوست ندارد تقصیر من است. وی ادامه داد: فیلمنامه فیلم را بارها بازنویسی کرده ام و مشاوران بسیار زیادی نیز در این کار همراهم بودند. بابک حمیدیان برای طراحی شخصیت هرمز خلاقیت بسیار زیادی از خودش نشان داد دقیقا مثل کاری که خسرو شکیبایی در فیلم "اتوبوس شب" کرد.  همچنین حسین جعفریان و احسان بیگلری دستیارم نیز کمک ها و مشاوره های زیادی برای ساخت فیلم به من دادند شانس خوب من این بود که ما یک گروه 40 نفره نایاب داشتیم که همه صادقانه کارشان را انجام می دادند. در بخش دیگری از این نشست رسانه ای حسین جعفریان مدیر فیلمبرداری این اثر با اعتراض نسبت به اینکه در برخی رسانه ها به اشتباه نام وی را محمد حسین جعفریان عنوان کرد: کیومرث پوراحمد لطف زیادی به من دارد که اسم من را در تیتراژ به عنوان مشاور کارگردان نوشته است. من در همه فیلمها هرکاری از دستم بر بیاید انجام می دهم. وی ادامه داد: فیلم های "چ" و  "50 قدم آخر" هر دو فیلم جنگی بودند اما زاویه نگاه حاتمی کیا با نگاه پوراحمد متفاوت است. حاتمی کیا از دنیای جنگ آمده  اما پوراحمد از قصه های مجید به دنیای جنگ آمده است و آن لحن شاعرانه و فضای انسانی در فیلمهایش در همین امر ناشی می شود. پوراحمد در فیلم های جنگی اش بیشتر به تبعات جنگ می پردازد من هم تلاش کردم که با رنگ، نور و تصویر به لحن پوراحمد برسم. پوراحمد در راستای صحبت های جعفریان عنوان کرد: برخی خبرنگاران که معمولا حرفهای ما را به شکل دیگری منتقل می کنند یا گوششان یا درکشان یا ضبطشان مشکل دارد. حسین جعفریان سالهاست که در سینمای ایران مدیر فیلمبرداری است پس چرا باید نام او را اشتباه بنویسند. بسیاری از مصاحبه های من هم به شکل دیگری در طول این سالها منتشر شده است. وی درباره لهجه بازیگران عراقی در فیلم توضیح داد:  در زمان فیلمبرداری این اثر دور و بر ما پر از بچه های جنگ بود چه سعید سعدی و چه عباس بولووندی طراح صحنه فیلم هر دو از بچه های جنگ هستند و مشاوره های زیادی در زمان فیلمبرداری به ما دادند حتی ما یک فرد دو رگه عراقی - ایرانی در کنارمان داشتیم که درستی لهجه ها را به ما گوشزد می کرد. در بخش دیگری از این نشست رسانه ای سلمان فرخنده یکی دیگر از بازیگران فیلم درباره تشابه صدایش با خسرو شکیبایی توضیح داد: این فیلم اولین کار سینمایی من بود ولی شاید اگر بابک حمیدیان در کنارم حضور نداشت نمی توانستم از پس آن بر بیایم اگر صدای من تشابهی با زنده یاد خسرو شکیبایی دارد باعث افتخار من است چون همه دوست دارند مثل شکیبایی در دل مردم جای داشته باشند. خدا را شکر می کنم اگر بتوانم یاد او را در دل خود و دیگران زنده کنم اما من کپی کار نیستم و هیچگاه نخواستم ادای شکیبایی را در بیاورم. محمد مختاری طراح صدای این اثر سینمایی نیز  با اشاره به اینکه این سومین همکاری اش با کیومرث پوراحمد است عنوان کرد: تفاوت صدابرداری در فیلم جنگی و غیر جنگی تنها در انتخاب نوع میکروفن است وگرنه صدابرداری کل فیلمها برای ما روند مشخصی دارد. من نیز اولین باری که صدای فرخنده را از پشت میکروفن شنیدم همین حس را داشتم  تصور می کردم که چقدر صدای او شبیه مرحوم خسرو شکیبایی است اما بعد که او را شناختم و صدایش را بیشتر شنیدم دیدم که این صدا کپی نیست و نوع حرف زدن و تن صدای او واقعا شبیه صدای خسرو شکیبایی است. کیومرث پوراحمد در مورد استفاده زیاد از موسیقی در این فیلم گفت: من به این حرف یک اعتراض کوچولو دارم. فیلمهای من کمترین حجم موسیقی را دارند و "اتوبوس شب" تنها 7 دقیقه موسیقی داشت اما در جشنواره فیلم همدان به فیلم دیگری که فردین خلعتبری آهنگسازش بود جایزه بهترین موسیقی را دادند و موسیقی خلعتبری برای "اتوبوس شب " اصلا دیده نشد. وی ادامه داد: در "50 قدم آخر" ما 20 و چند دقیقه موسیقی داریم که بیشتر از همه فیلمهای من است اما حالا که فیلم را دیدم متوجه شدم که در صحنه ای که نوحه پخش می شود این موسیقی باید حذف شود. برخی دوستان معتقد بودند بخش های پایانی فیلم که شخصیت ها پیر می شوند را باید حذف کنم اما من این صحنه ها را دوست داشتم  می خواستم سرنوشت زندگی این افراد را در آینده هم به نمایش بگذارم. فیلمنامه اولیه این فیلم بر اساس زندگی اکبر کاظمی نوشته شده بود که وی هنوز هم در نجف آباد جوشکاری دارد. در پایان این نشست رسانه ای بابک حمیدیان متذکر شد: چیزی که من بازی کردم در واقع سفر درونی خود پوراحمد است در فضای جنگ. فضاهایی که شلوغ نیست و اساسا انسان محور هستند و اگر خود پوراحمد در جنگ حضور داشت نیز همین فضاهای خلوت را تجربه می کرد. باور کنید کمی شاعرانگی در فضای جنگ لازم است پوراحمد استاد روایت های شاعرانه در سینما است.


۱۳۹۲/۱۱/۱۷ - ۲۰:۳۱





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 52]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن