واضح آرشیو وب فارسی:ايسنا: عاشقانههاي شيركو بيكس در راه است
كتاب عاشقانههاي شيركو بيكس با عنوان "عاشق شدن در ساعت بيستوپنج" با ترجمه فرياد شيري منتشر ميشود.
به گزارش بخش ادبيات و نشر خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، مديرمسؤول انتشارات سرزمين اهورايي گفت: قرارداد كتاب عاشقانههاي شيركو بيكس با شاعر و مترجم نامآشنا فرياد شيري منعقد شده و كتاب هماكنون در انتظار طي شدن مراحل اداري و دريافت مجوز است.
مجيد ضرغامي دربارهي اين كتاب گفت: «عاشق شدن در ساعت بيست و پنج» دربرگيرندهي حدود 40 شعر عاشقانه از شاعر فقيد كرد شيركو بيكس است. شعرهاي كتاب زباني ساده و بيتكلف دارند و فرياد شيري كه خود از شاعران خوب معاصر است با شناختي كه از زبان كردي دارد، اين شعرها را ترجمه كرده و به زيبايي به زبان مقصد برگردانده است. سفارش ترجمهي اين كتاب در نوروز سال 1392 داده شد كه متأسفانه تا طي شدن زمان لازم اكنون بعد از مرگ شاعر آمادهي نشر شده است.
او دربارهي شيركو بيكس اظهار كرد: شيركو متولد ۱۹۴۰ ميلادي در شهر سليمانيهي عراق و فرزند شاعر مطرح شعر كلاسيك كُردي فايق بيكس بود. اولين مجموعهي شعر شيركو در سال 1968 ميلادي و با عنوان «مهتاب شعر» منتشر شد. شيركو سالها به مبارزه با رژيم بعث صدام پرداخت و از شاعران مبارزي بود كه بيشتر عمر خود را صرف مبارزه كرد و مدتي را در تبعيد گذراند. در سال 1987 ميلادي موفق به دريافت لقبِ «شهروند افتخاري فلورانس» از سوي كميتهي حقوق بشر ايتاليا شد و نيز در همين سال برندهي جايزهي «توخولسكي» در كشور سوئد شد. با وجود نگرش سياسي شيركو كه شايد بخشي از شهرت وي تحت تأثير اين نگرش باشد، نگاه خاص انساني و نگران بودن براي سرنوشت آدمي از خصوصيات بارز شعرهاي اوست كه حتا اين نگاه در سرودههاي عاشقانهي او نيز به چشم ميآيد.
او در ادامه افزود: شيركو از شاعران بزرگ كرد و آسياست و نام او را ميتوان در كنار شاعران بزرگ جهان مانند پابلو نرودا، ناظم حكمت، فدريكو گارسيا لوركا، محمود درويش و احمد شاملو قرار داد كه هر كدام در جايگاه خود تأثير زيادي بر ادبيات جهان گذاشتهاند. او با شعر معاصر ايران آشنايي داشت، به ايران سفر كرده بود و علاقهي زيادي به شاعر بزرگ معاصر احمد شاملو داشت.
ضرغامي دربارهي مجموعهي عاشقانههاي جهان انتشارات سرزمين اهورايي گفت: مجموعهي شعر جهان اين انتشارات به منظور معرفي شعر و شاعران جهان پايهريزي شده است و دربرگيرندهي سرودههاي عاشقانهي شاعران بزرگ جهان است. در اين مجموعه سعي بر اين بوده است كه با معرفي شاعران مطرح در كنار شاعران كمتر معرفيشده و انتخاب شعرهاي عاشقانه و اجتماعي شاعران و استفاده از مترجماني آشنا به شعر و بيشتر شاعر و بازتوليد آثار به زبان پارسي با استفاده از فرم بصري تأثيرگذار و بابرنامه و هدفمند مجموعهاي متفاوت را تقديم بازار نشر كنيم و آمار و حسن نظر مخاطبان نشان ميدهد در اجراي اين طرح تا اين تاريخ موفق بودهايم.
او افزود: در اين مجموعه شعرهاي خوب و متفاوتي از شاعران جهان منتشر شده و بخش قابل ملاحظهاي از اين آثار در دست توليد و در انتظار انتشار است كه به مرور توليد و روانهي بازار نشر خواهد شد.
عاشقانههاي شيركوبيكس با عنوان «عاشق شدن در ساعت بيست و پنج» با ترجمهي فرياد شيري كه يازدهمين شمارهي فهرست شعر جهان انتشارات سرزمين اهورايي است، به زودي منتشر ميشود.
انتهاي پيام
سه شنبه 3 دي 1392
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: ايسنا]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 42]