واضح آرشیو وب فارسی:مهر: امید اسدی در گفتگو با مهر:
اجرایی از شاهنامه براساس تئاتر بیچیز/ «پریباد» به روز آخر رسید
شناسهٔ خبر: 3828308 - یکشنبه ۳۰ آبان ۱۳۹۵ - ۱۲:۵۶
هنر > تئاتر
.jwplayer{ display: inline-block; } امید اسدی که این روزها نمایش «پری باد» را با روایتی از شاهنامه به صحنه برده است، میگوید اجرای خود را بر پایه «تئاتر بیچیز» بنا نهاده تا از کلیشه فاصله بگیرد. امید اسدی نویسنده و کارگردان «پری باد» درباره این نمایش که روایتی از شاهنامه را با ساختاری متفاوت برای اجرا انتخاب کرده است به خبرنگار مهر گفت: این نمایش روزهای آخر اجرای خود را در سالن استاد فنیزاده پشت سر می گذارد و به دلیل استقبال، روزهای پنجشنبه و جمعه هفتهای که گذشت دو اجرایی شدیم. فکر می کنم دلیل استقبال هم همین نکته تفاوت در ساختار اجرایی نمایش است. وی با اشاره به اینکه داستان «فرود» از شاهنامه را برای اجرا انتخاب کرده است، بیان کرد: کیخسرو پادشاه جدید ایران می شود و به خون خواهی پدرش سیاووش به توران لشکرکشی میکند و به توس سپه سالار سپاه فرمان می دهد از راه کلات و جرم گذر نکند چون برادرش فرود نگهبان دژ است، اما توس نافرمانی می کند و راه را به سمت کلات و جرم کج می کند و میان توس و فرود جنگی در می گیرد که تمام قهرمانان کشته می شوند.
وی ادامه داد: من دیدگاهم درباره نمایش ایرانی با آنچه معمولا مشاهده می کنیم کمی متفاوت است برای همین اجرای این نمایش به سمت تئاتر غرب گرایش دارد. من در اجرا به تئاتر بی چیز روی آوردم که تنها به بدن بازیگر برای اجرا تکیه می کند. در این نمایش جز کلام و بازیگر همه چیز از آکسسوار صحنه تا لباس و.... حذف شده و فقط یک مونولوگ در پایان نمایش است که به زبان انگلیسی اجرا می شود. این کارگردان در توضیح بیشتر اثرش گفت: این تراژدی یکی از قدیمی ترین تراژدی های دنیاست که خوانش معاصر هم دارد. در واقع در این اثر اینطور بیان می شود که با یک اشتباه کوچک چه فجایعی می تواند به بار بیاید، چه جان هایی ممکن است گرفته شود و چه قهرمان هایی بمیرند. در مونولوگی که در پایان اجرا می شود هم حرف از اینهمه جنگی است که اطرافمان را گرفته است و ما تنها راه نجات بشر را صلح می دانیم. اسدی درباره دیالوگ نویسی این نمایش که میان زبان امروز و زبان آرکائیک حرکت می کند نیز توضیح داد: من در دیالوگ نویسی از زبان آرکائیک استفاده کردم ولی به گونه ای از آن استفاده کردم که مخاطب امروز آن را به سرعت درک کند. روش من این بود که نه صرفا به سمت ادبیات پهلوی بروم و نه کاملا به سمت زبان محاوره ای حرکت کنم. حتی شیوه بازی ها در این نمایش کلاسیک نیست. گرچه بازی ها اغراق آمیز است اما نمی شود به آن بازی کلاسیک اطلاق کرد.
وی در پایان گفت: من خواستم کاری که برخی با دکورهای میلیونی انجام میدهند با امکانات محدود انجام دهم چون هم چاره دیگری نداشتم و هم اینکه این چالش را دوست دارم. در این نمایش که روزهای آخر اجرای خود را پشت سر می گذارد بازیگرانی چون رضا زنده جاه، سعید طاهری، آیدا قهرمان، عباس بهمنش، مهرداد باقری، ساغر صمدی، محمدرضا خلج، محبوبه عباسی، مروارید امانی، بهراد رفیعی، محمد اصغری و علی حیدری ایفای نقش می کنند. مرکز آفرینش منشور هنر در خیابان انقلاب، ابتدای خیابان نجات الهی (ویلا)، کو چه مراغه، پلاک ۲، طبقه ۳ میزبان این اثر بوده است.
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: مهر]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 120]