واضح آرشیو وب فارسی:جوان آنلاین: فارسی آموزان صرب، حامیان سرسخت زبان فارسی در شبکههای اجتماعی صربستان
رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان، گفت: کسانی که زبان فارسی را در صربستان فرا میگیرند، مدافعان و حامیان ما در شبکههای اجتماعی صربستان میشوند و با جدیت از ایران و زبان فارسی در شبکههای اجتماعی خود حمایت میکنند.
به گزارش «جوان» به نقل از روابط عمومی بنیاد سعدی، محسن سلیمانی، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران و نماینده بنیاد سعدی در صربستان، با اشاره به وضعیت زبان فارسی در صربستان، اظهار کرد: در مجموع 300 نفر فارسی آموز در کلاسهای آزاد و در میان دانشجوهای دانشگاهها و دانش آموزان دبیرستانی در مدارس صربستان داریم و در حال حاضر 5 دانشگاه نیز درس زبان فارسی را به دانشجویان ارائه میدهند.
وی درباره پیگیری های انجام شده برای تاسیس کرسی (دپارتمان) زبان فارسی در دانشگاه بلگراد، گفت: ما به دنبال این هستیم که کرسی زبان فارسی در دانشگاه بلگراد تاسیس شود اما شرایطی باید فراهم شود که مهمترین این شرایط متن و محتوای درسی و همچنین حضور یک استاد بومی زبان فارسی با مدرک دکتری در دانشگاه برای رسمیت پیدا کردن دپارتمان است و سالهاست در تلاشیم که این دو مسئله مهم را فراهم کنیم. نماینده بنیاد سعدی در صربستان، ادامه داد: خوشبختانه کتاب درسی ما در حال حاضر آماده شده که همان کتاب «سلام فارسی» است. شماره یک این کتاب منتشر شده و شماره دو آن نیز در مراحل پایانی تدوین و آماده چاپ است. اما متاسفانه استاد بومی زبان فارسی با مدرک دکتری در صربستان وجود ندارد که در این راستا یک دانشجوی صرب زبان فارسی در ایران مشغول تحصیل دکتری است و می توانیم پس از اتمام تحصیل و بازگشت، روی این دانشجوی دکتری برای حل مسئله استاد بومی حساب کنیم. سلیمانی در ادامه گفت: دانشجوهای صربستان از تحصیل در رشته زبان فارسی در مقاطع پایین استقبال شدید میکنند اما متاسفانه از تحصیل در مقاطع بالای این رشته استقبال نمیکنند، به همین دلیل استاد بومی با مدرک دکتری در صربستان نیست این در حالی است که ما به وسیله بورسهای تحصیلی، تشویقهای لازم را انجام می دهیم. وی اذعان کرد که علت عدم استقبال دانشجویان صرب در مقاطع بالای رشته زبان فارسی، نداشتن آینده شغلی مطمئن در رشته زبان فارسی است و دلیل دیگر اینکه برخی کشورهای اروپایی و یا چین و ژاپن تسهیلات بیشتری برای فراگیران زبان رسمی خود قائل میشوند و آینده شغلی بهتری نیز برای زبان آموزان این مناطق وجود دارد و در واقع امکان رقابت با این کشورها برای ما نیست. رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان، ادامه داد: در حال حاضر در یکی از دبیرستانهای بلگراد نیز زبان فارسی آموزش داده میشود و هدف ما این است که آموزش زبان فارسی در این دبیرستان مورد بررسی آموزش و پرورش صربستان قرار گیرد و پس از تایید، در مدارس دیگر نیز آموزش زبان فارسی راه اندازی شود. کلاس های تربیت مترجم فارسی- صربی در محل رایزنی سلیمانی درباره تربیت مترجم زبان فارسی به صربی و بالعکس و راهاندازی کلاسهای آموزش ترجمه نیز گفت: پس از پیشنهاد تشکیل کلاس ترجمه عملی برای دانشجویان صرب و مشورت با استادان، در حال حاضر چنین کلاسی را به صورت آزاد و به صورت آزمایشی در محل رایزنی فرهنگی آغاز کردهایم و در صدد این هستیم که پیشنهاد درس ترجمه عملی را به دانشگاههای بلگراد ارائه کنیم که به این منظور باید امکانات لازم را فراهم کنیم. وی ادامه داد: برای کلاس ترجمه عملی، کتابهای خوبی را به عنوان منبع درسی برای دانشجویان کلاس انتخاب کردیم تا در این کلاس آزمایشی با تدریس استادان مجرب، استفاده شود و در نهایت کتابهای انتخابی با همین ترجمه صربی انجام شده در کلاس، منتشر شود که این در واقع یک کار عملی و خروجی کلاس ترجمه ما خواهد بود. حمایت رایزنی صربستان از مترجمان کتاب های فارسی به صربی سلیمانی با اشاره به اینکه بحث ترجمه یکی از مواردی است که می تواند حامی ما برای ایجاد انگیزه دانشجویان صرب به زبان فارسی باشد، گفت: دانشجویان صرب میتوانند کتابهای فارسی را با حمایت رایزنی فرهنگی به زبان صربی ترجمه کنند و ما میتوانیم آنها را در ترجمه و انتشار کتابهای فارسی حمایت کنیم و موجب دلگرمی این دانشجویان شویم. این رایزن فرهنگی کشورمان که خود داستان نویس، مترجم و پژوهشگر ادبیات داستانی و طنز است، ادامه داد: دانشجویان صرب به مطالعه آثار معاصر ایران و بیشتر به داستان و رمان ایرانی علاقمند هستند اما متاسفانه در ترجمه ادبیات معاصر ایران کمکار بودیم و صربها اطلاعات بسیار کمی در این زمینه دارند. وی خاطرنشان کرد: کسانی که زبان فارسی را در صربستان فرا میگیرند، مدافعان و حامیان ما در شبکههای اجتماعی صربستان میشوند و با جدیت از ایران و زبان فارسی در شبکههای اجتماعی خود حمایت میکنند و یکی از فایدههای ترویج زبان فارسی در صربستان همین ایجاد حامیان صرب برای زبان فارسی و ایران است. سلیمانی در پایان گفت: شاید تاکنون زبان فارسی را نتوانستیم در سطح عالی ترویج دهیم اما افرادی در صربستان هستند که با علاقه، به ایران و زبان فارسی روی آوردهاند و مطالعاتی در این زمینه دارند و از فرهنگ ایرانی حمایت می کنند.
منبع : جوان آنلاين
تاریخ انتشار: ۱۵ آبان ۱۳۹۵ - ۱۲:۵۴
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: جوان آنلاین]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 121]