تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 13 آذر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):بهترین کارها در نزد خدا نماز به وقت است ، آنگاه نیکی به پدر و مادر ، آنگاه جنگ در را...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

ساختمان پزشکان

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

دوره آموزش باریستا

مهاجرت به آلمان

بهترین قالیشویی تهران

بورس کارتریج پرینتر در تهران

تشریفات روناک

نوار اخطار زرد رنگ

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1837215056




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

منوچهر والی‌زاده: دوبلورها با سیلی صورتشان را سرخ می‌کنند


واضح آرشیو وب فارسی:خبر آنلاین:


منوچهر والی‌زاده: دوبلورها با سیلی صورتشان را سرخ می‌کنند فرهنگ > تلویزیون - مهر نوشت: منوچهر والی‌زاده دوبلور و مجری قرار است اجرای برنامه «سینما و دوبله» را بر عهده داشته باشد و در آن با دوبلورها گفتگو کند.


منوچهر والی زاده با اشاره به کارهایی که در دست دوبله دارد، گفت: این روزها سازمان صداوسیما چندان فیلم و سریال نمی خرد و به همین دلیل هم کار چندانی وجود ندارد. بچه های دوبله با سیلی صورت خود را سرخ می کنند و برای اینکه کمبود کار را در سازمان جبران کنیم گاهی در رسانه های خانگی فیلم دوبله می کنیم. البته هفته آینده فیلمی را با مدیریت دوبلاژ بهرام زند دوبله می کنم و به جای ویل اسمیت صحبت خواهم کرد. این دوبلور با اشاره به دو سریالی که در دست دوبله دارد، عنوان کرد: در حال دوبله سریالی با نام «در جستجوی خوشبختی» با مدیریت دوبلاژ زهره شکوفنده هستم. پیش از این قسمت هایی از این سریال پخش شده است و ظاهرا چند قسمتی باقی مانده بوده که حالا در حال دوبله آن هستیم. این سریال به کانادا تعلق دارد و حدود پنج الی شش هفته دیگر کار دارد. دوبله دوباره «در برابر آینده» والی زاده همچنین به دوبله دوباره سریال «در برابر آینده» اشاره کرد و گفت: این سریال آمریکایی است و پیش از این یک بار دوبله شده است و دوباره آن را دوبله می کنیم که احتمالا تا دو هفته دیگر به پایان می رسد. این مجری و بازیگر با اشاره به برنامه ای که در شبکه نمایش سیما دارد، توضیح دارد: برنامه ای با نام «سینما و دوبله» دارم که دیروز، روز اول ضبط بود. قرار است در این برنامه با دوبلورها صحبت کنیم. به هر حال دوبله کاری جذاب است و بسیاری دوست دارند درباره پشت صحنه این کار بدانند. با وضعیت امروز برای کسانی که تازه بخواهند وارد این کار شوند دیگر درآمد چندانی ندارد و برخلاف تصوری که عده ای درباه درآمدهای این شغل دارند، اینگونه هم نیست. وی با اشاره به اینکه این روزها مردم هم کمتر فیلم و سریال های دوبله شده می بینند، اظهار کرد: مردم بیشتر ماهواره می بینند و پای شبکه های جم هستند. من امیدوارم رییس جدید صداوسیما کار را برای دوبلورها زیاد کند و فیلم های بیشتری خریداری شود. اکنون خود من در هفته دو روز برای دوبله به تلویزیون می روم درحالیکه زمانی هر روز ما پر بود، البته من می توانم آگهی بگیرم و اموراتم به نوعی می گذرد. والی زاده در پایان با اشاره به وضعیت سایر دوبلورها عنوان کرد: اکنون هر کسی به این فکر است که چقدر می تواند اجاره خانه خود را دربیاورد و آنقدر همه مشغول هستند که حتی خانواده ها نمی توانند همدیگر را ببینند. وضعیت دوبلورها آنقدر خراب است که دیگر سریال چینی و کره ای هم برایشان فرقی ندارد و تنها به این فکر می کنند که ماهی چقدر درآمد دارند. 58241

کلید واژه ها: تلویزیون - دوبله -




چهارشنبه 29 اردیبهشت 1395 - 09:33:00





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: خبر آنلاین]
[مشاهده در: www.khabaronline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 13]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن