تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 10 آذر 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):غيرت از ايمان است و بى بند و بارى از نفاق.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

خرید یخچال خارجی

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

قیمت سرور dl380 g10

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

الک آزمایشگاهی

الک آزمایشگاهی

خرید سرور مجازی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

قیمت بالابر هیدرولیکی

لوله و اتصالات آذین

قرص گلوریا

نمایندگی دوو در کرج

خرید نهال سیب

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

وکیل ایرانی در استانبول

رفع تاری و تشخیص پلاک

پرگابالین

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1835787923




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

مجموعه برترین فیلمنامه های جهان رونمایی شد


واضح آرشیو وب فارسی:مهر:
مجموعه برترین فیلمنامه های جهان رونمایی شد

هیلاج


شناسهٔ خبر: 3001840 - چهارشنبه ۲۵ آذر ۱۳۹۴ - ۱۶:۳۷
هنر > سینمای ایران

مجموعه برترین فیلمنامه های جهان با انتشار ۷ فیلمنامه در مدرسه فیلمسازی هیلاج رونمایی شد. به گزارش خبرگزاری مهر، روز سه شنبه ۲۴ آذر ماه مراسم رونمایی از مجموعه برترین فیلمنامه های جهان در مدرسه فیلمسازی و پژوهش های سینمایی «هیلاج» برگزار شد. در این مراسم از هفت فیلمنامه آغاز، کازابلانکا، آگوست اوسیج کانتی، پاندای کونگ فوکار، بازیگر، هتل بزرگ بوداپست و سخنرانی پادشاه که توسط تیمی از فارغ التحصیلان سینما و تئاتر به سرپرستی شیوا مقانلو ترجمه شده است، رونمایی شد. در  ابتدای مراسم امیر شهاب رضویان مدیر مسئول مدرسه فیلمسازی «هیلاج» که اجرای این مراسم را نیز بر عهده داشت، گفت: زمانی که من کار در سینما را آغاز کردم فیلمنامه چاپ شده ای به آن صورت وجود نداشت و فقط چند فیلمنامه از زنده یاد ساعدی و چند ترجمه از  زنده یاد هوشنگ طاهری منتشر شده بود. خوشبختانه در حال حاضر شرایط تغییر کرده است مجله‌ای مانند «فیلم نگار» منتشر می شود و فیلمنامه ها به صورت کتاب در اختیار خوانندگان قرار می‌گیرد. شیوا مقانلو در مورد نحوه شکل گیری مجموعه «برترین فیلمنامه های جهان» گفت: سال گذشته آقای خادمیان با من تماس گرفت و قرار شد روی زندگینامه مشاهیر سینمای جهان کار کنیم اما بعد از چند جلسه گفتگو به این نتیجه رسیدیم که روی فیلمنامه های مطرح جهان کار کنیم. وی در مورد نحوه انتخاب فیلمنامه ها توضیح داد: خوشبختانه چون حامد خادمیان مدیر نشر «سفید سار» با جهان سینما آشنا است، مشکلی برای انتخاب و گزینش فیلمنامه ها نداشتیم. قرار بر این شد که متن های مهمی که فیلم های محبوب و بزرگی از روی آنها ساخته شده انتخاب کنیم. مقانلو درباره انتخاب مترجمان بیان کرد: به عنوان دبیر این مجموعه باید بگویم که صحت کارها برایم اهمیت بسیار زیادی داشته و دارد، برای من مهم بود که ترجمه و نسخه اصلی کتاب، خط به خط تطبیق داده شود تا در نهایت بهترین اثر منتشر شود. سعید عقیقی نویسنده و منتقد سینما با اشاره به تاریخ ترجمه فیلمنامه گفت: تعداد فیلمنامه های در دسترس را نباید کم تلقی کنیم. از دهه هفتاد به  بعد ترجمه های متعددی از کتاب های سینمایی و فیلمنامه ها صورت گرفته است. مزیت خواندن فیلمنامه هایی از این دست این است که عده ای که این فیلمنامه ها را می خوانند متوجه چگونگی ساختار یک فیلمنامه می شوند و یکی از راه های فهمیدن سینما درک یک متن سینمایی بر صفحه کاغذ است چیزی که در ایران نادیده گرفته می‌شود. با خواندن فیلمنامه های مختلف متوجه می شوید ساختار یک متن چطور شکل می گیرد. خسرو دهقان گفت : من سال ها است که در مطبوعات سینمایی مشغول نقد، بررسی و معرفی کتاب هستم و امروز خوشحالم می بینم که در این مجموعه نسبت درستی بین ویراستار و مترجمان شکل گرفته ویراستاری یک اثر در واقع مکمل کار مترجم است. اگر این نسبت و تخصص در گذشته نیز وجود داشت هیچ گاه آن دسته گل های اساسی به بار نمی آمد. وی بیان کرد: من از طریق یکی از همکارانم در مجله فیلم آماری دارم که بسیار جالب است ما تا پیش از انقلاب ۳۰۰ مدخل راجع به کتاب سینمایی داشتیم، اما در حال حاضر به ۳۰۰۰ مدخل رسیده است. تا شهریور ماه امسال از این تعداد فقط ۹۱۸ متن چاپ شده مربوط به فیلمنامه و مابقی کتاب آموزشی تئوریک و آموزشی راجع به سینما است. با یک حساب و کتاب سرانگشتی تازه می توان فهمید که اقبال مخاطب برای خواندن فیلمنامه ها تا چه حد است. این منتقد با اشاره به چاب فیلمنامه انیمیشن در این مجموعه گفت: ما تا به حال در هیچ دوره چنین چیزی را تجربه نکردیم که فیلمنامه انیمیشن ترجمه و چاپ شود و این به نظرم بسیار مهم است که بتوانیم فیلمنامه های ژانرها و گونه های مختلف سینما را بررسی کنیم و در این گونه متون هم دقیق شویم .









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 68]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن