تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
ساقدوش کیست ؟ | وظیفه ساقدوش در مراسم عقد و عروسی چیست ؟
قایقسواری تالاب انزلی؛ تجربهای متفاوت با چاشنی تخفیف
چگونه ویزای توریستی فرانسه را بگیریم؟
معرفی و فروش بوته گرافیتی ریخته گری
بهترین بروکر برای معاملات فارکس در سال 2024
تجربه رانندگی با لندکروز در جزیره قشم؛ لوکسترین انتخاب
اکسپرتاپ: 10 شغل پردرآمد برای مهاجران کاری در کانادا
بهترین سایتهای خرید تیک آبی رسمی اینستاگرام در ایران
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1815560478
تناسبی بین تصویرگری و محتوای کتاب کودکان نیست
واضح آرشیو وب فارسی:روزنامه خراسان: رنجبر_تناسبی بین تصویرگری و محتوای کتاب کودکان وجود ندارد. همه کودکان ایران و دنیا او را که به شاعر «صد دانه یاقوت» مشهور شده و با ترانه های کودکانه اش در دل بچه ها جا گرفته است، می شناسند. «مصطفی رحماندوست» از کلاس پنجم ابتدایی با شعر همسفر شد، سال های گذشته را در مشاغل مختلف و مرتبط با ادبیات کودک و نوجوان گذراند، او سردبیری های متفاوت در نشریات کودک را تجربه کرده و با کوله باری از تجربه در این حوزه سخن می گوید. هفته گذشته او میهمان بیرجند بود. پس از برگزاری جلسه های ادبی فرصتی به دست آمد تا با وی به گفت و گو بنشینیم. نظر او در مورد تناسب تصویر و محتوای کتاب های کودکان قابل تأمل است وقتی می گوید: باید بین محتوای کتاب کودکان با تصاویر آن تناسب باشد در حالی که این طور نیست زیرا تبادل نظر بین تصویرگر، نویسنده و شاعر خیلی کم است. وی با اشاره به استقبال زیاد کودکان و نوجوانان از کتاب های ترجمه شده می افزاید: بچه ها علاقه زیادی به این نوشته ها دارند زیرا از بین انبوه کتاب های خارجی که محتوای جذابی دارند انتخاب می شوند و مترجم های ایرانی کتاب هایی را برای ترجمه برمی گزینند که با فرهنگ ایران متناسب و جذاب باشد. رعایت مرز کتاب های ترجمه او سابقه ادبیات کودکان در خارج از کشور را بسیار بیشتر از ایران می داند که این هم یکی دیگر از دلایل محبوبیت کتاب های ترجمه شده بین کودکان ایرانی است. وی معتقد است مطالعه کتاب های ترجمه شده تا جایی خوب است که به بازار تالیف داخل کشور لطمه نزند و کنترل شده باشد. مزایای استفاده از کتاب های ترجمه چیست؟ در پاسخ به این سوال آشنایی با جغرافیا، قصه ها و فرهنگ دیگر کشورها را از مزایای کتاب های ترجمه شده می داند اما معتقد است باید با حمایت متولیان فرهنگی کشور و تلاش نویسندگان داخلی برای تولید بیشتر کتاب برای کودکان و نوجوانان همت کرد. او می گوید: شاید 30سال پیش فقط به تعداد انگشتان یک دست شاعران ماهری در حوزه کودکان فعالیت می کردند اما امروز این تعداد به 40نفر رسیده است. فاصله با نقطه ای ناب او شعر شاعران و نویسندگان کودک را با نقطه ناب شعر و داستان دارای فاصله زیادی می داند که با انتخاب سوژه های جدید باید این فاصله را کم کرد. او چگونگی رسیدن به این نقطه ناب را این طور می داند؛ نقطه ناب جایی است که با خواندن یک مصرع شعر کودکانه ،کودک مصراع بعدی را پیش بینی کند و شاعران و نویسندگان بتوانند حرف دل مخاطبان را بیان کنند طوری که با اوزان و موسیقی کلامی برای کودکان شعر و قصه بگویند و آن ها نیاز به لغت نامه نداشته باشند و حرف شاعر را کلام خود بدانند. به نظر او تنها مشخصه بین شعر کودکان و بزرگسالان دسته بندی مخاطبان است. همین تفاوت ها تصاویر ذهنی، سوژه و موسیقی را در کلام تعیین می کند و نویسندگان و شاعران حوزه کودکان باید سختی ها و محدودیت ها را تحمل کنند تا بتوانند به راحتی با مخاطبشان ارتباط برقرار کنند. وی تصریح می کند: مشکل شاعران کودک ما بیان با زبان شکسته است و نتوانسته ایم با زبانی صمیمانه با کودکان ارتباط برقرار کنیم اگر چه نباید به زبان محاوره ای با آن ها صحبت کرد اما باید با زبان معیار و صمیمانه به تقویت کردن ارتباط پرداخت. در این مورد که چگونه ارکان جمله برای کودکان ادا شود که زبان معیارو صمیمی باشد و مخاطب محاوره ای بخواند باید به صورت علمی تحقیق کرد. کتابدارهای کتابخوان وی آشنایی کتابداران با کتاب را هم مورد تاکید قرار می دهد. از دو سال قبل نهاد کتابخانه ها کتابداران را به نوعی با قصه گویی آشنا کرده است تا با بچه ها ارتباط برقرار کنند اما هنوز هم نقطه های کوری در این موضوع وجود دارد که باید باز شود. به گفته وی، قراراست به زودی کارگاهی برای موزه داران کشوربه منظورآموزش قصه گفتن برگزار شود تا موزه داران یاد بگیرند بابت اشیای موزه قصه ساخته و برای بچه ها تعریف کرده تا آن ها راحت تر با اشیای قدیمی ارتباط برقرار کنند. وی اضافه می کند: کتابدارها هم باید اهل کتاب خواندن باشند تا بتوانند در معرفی کتاب خوب به کودک کمک کنند. نظر او در مورد تفاوت نوشتن در حوزه بزرگسالان و کودکان هم این است «شاید افرادی بتوانند برای بزرگسالان خوب بنویسند اما این دلیل نمی شود که کار برای کودکان را آسان گرفته و وارد این عرصه هم بشوند زیرا نوشتن برای کودکان بسیار حساس، سخت و تخصصی است.» شاعر صد دانه یاقوت در پایان به این نکته اشاره می کند که هنر ،فوت کوزه گری ندارد باید راه طولانی آن را با زانو به زانو نشستن و قدم به قدم رفتن طی کرد. «مصطفی رحماندوست» 38سال از عمرش را به دنیای کودکان اختصاص داده و با دقت در بازی های کودکان و رفتارشان با زبان شعر با آن ها صحبت کرده است و 12کتاب دیگر برای بچه ها در مرحله چاپ دارد، او حالا فقط یک آرزو دارد که تا آخرین لحظات عمرش برای بچه ها شعر بنویسد و شعر بگوید. او پس از گرفتن مدرک کارشناسی زبان و ادبیات فارسی از دانشگاه تهران، به عنوان کارشناس کتاب های خطی در کتابخانه مجلس مشغول به کار شد و پس از آن به عنوان مدیر مرکز نشریات کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، مدیر مسئول نشریات رشد، سردبیر رشد دانش آموز و سردبیر و پدیدآورنده سروش کودکان و نوجوانان به فعالیت خود ادامه داد. او همچنین به مدت سه سال مدیر کل دفتر مجامع و فعالیت های فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ایران بوده است که بنابه گفته خودش، آغاز راه او برای انتقال ادبیات برگزیده کودکان و نوجوانان ایران به زبان های دیگر بوده است. مصطفی رحماندوست علاوه بر این، مدرس داستان نویسی و ادبیات کودکان و نوجوانان در دانشگاه ها نیز بوده است. وی پس از بازنشستگی از سمت های دولتی، مدیر گروه شکوفه (بخش کودکان و نوجوانان) انتشارات امیرکبیر و مشاور ادبی آثار مربوط به کودکان و نوجوانان کتابخانه ملی ایران و یکی از اعضای اصلی داوران بین المللی جشنواره بین المللی فیلم کودکان و نوجوانان اصفهان و جشنواره بین المللی تئاتر کودکان و نوجوانان است. او عضو هیئت های داوری کتاب سال، جشنواره های کتاب و مطبوعات کودکان و عضو شورای موسیقی کودکان و شورای کتاب کودک ایران نیز بوده است. از این نویسنده و شاعر ایرانی تاکنون 160 اثر به صورت مجموعه شعر برای کودکان و نوجوانان، تألیف و ترجمه داستان های کودکان و نوجوانان در ایران و جهان منتشر شده است.
چهارشنبه ، ۴آذر۱۳۹۴
[مشاهده متن کامل خبر]
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: روزنامه خراسان]
[مشاهده در: www.khorasanjonobi.khorasannews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 15]
صفحات پیشنهادی
پیشبینی میزان «مهارت خودبازدارندگی» کودکان با آزمون کشمش
یکشنبه ۱ آذر ۱۳۹۴ - ۱۱ ۴۵ گروهی از محققان دانشگاه وارویک انگلستان آزمونی را برای شناسایی توانایی یادگیری نوزادان زودرس اجرا کردهاند که طی آن مهارت خودبازدارندگی کودکان در آینده نیز پیشبینی میشود به گزارش سرویس علمی ایسنا منطقه اصفهان در این آزمون کشمشی را زیر فنجان قرار دادکودکان بواناتی هفته کتاب و کتابخوانی را جشن گرفتند + عکس
به گزارش سرویس شهرستانهای شیرازه به نقل از حرف رسا بمناسبت هفته کتاب و کتابخوانی و به همت اداره کتابخانه های عمومی شهرستان بوانات کودکان مهدهای شهر بوانات با حضور در کتابخانه عمومی سوریان بوانات هفته کتاب و کتابخوانی را جشن گرفتند در این مراسم بیش از 120 کودک حضور داشتند و باتوانایی ارتباط با کودکان مهمترین عامل موفقیت یک کتابدار
کتابدار نمونه کشوری گفت مهمترین عامل موفقیت یک کتابدار توانایی برقراری ارتباط خوب با کودکان و داشتن خلاقیت و نوآوری در جهت جذب حداکثری است به گزارش شبکه اطلاع رسانی راه دانا مهناز نوروزی صبح امروز در گفت و گو اختصاصی با خبرنگار ابهر۲۴ با اشاره به معیار انتخاب کتابدار نمونه کشومدیرکل کتابخانههای گیلان: ایجاد فضای مناسب موجب جذب کودکان به کتابخانه میشود
مدیرکل کتابخانههای گیلان ایجاد فضای مناسب موجب جذب کودکان به کتابخانه میشودمدیرکل کتابخانههای گیلان گفت ایجاد فضای مناسب و جذاب برای کودکان در کتابخانهها یاز جمله مهمترین راهکارهای جذب کودکان و نوجوانان به کتابخانههاست به گزارش خبرگزاری فارس از صومعهسرا امیر محمدپور عصمعرفي هشت کتاب براي کودکان ونوجوانان در کانون شماره 4 لرستان
۲ آذر ۱۳۹۴ ۲۱ ۰ب ظ معرفي هشت کتاب براي کودکان ونوجوانان در کانون شماره 4 لرستان موج - همزمان با هفته کتاب مربيان کانون لرستان به شيوه هاي خلاقانه در مرکز فرهنگي هنري شماره 4 خرم آباد به معرفي هشت کتاب براي کودکان ونوجوانان پرداختند به گزارش خبرگزاري موج درگراميداشت هفته کتابتجلیل از زوج نابینا وکم بینا کتابدار در صحن علنی شورا
یزدفردا دویست وسی و ششمین جلسه علنی شورای اسلامی شهر یزد با پیام تسلیت حجت الاسلام شیخ عباس زارع در غم شهادت مظلومانه بنت الحسین علیه السلام حضرت رقیه سلام الله علیها به محضر حضرت اباعبدالله الحسین علیه السلام و حضرت بقیه الله الاعظم عجل الله تعالی فرجه الشریف آغاز شد و افزود حعضو هیئت علمی دانشگاه اصفهان: کودکان نسل امروز درگیر موبایل و تبلت شدهاند / خواندن کتاب برای کودکان هوش آنان
عضو هیئت علمی دانشگاه اصفهان کودکان نسل امروز درگیر موبایل و تبلت شدهاند خواندن کتاب برای کودکان هوش آنان را افزایش میدهدعضو هیات علمی دانشگاه اصفهان گفت متاسفانه در حال حاضر بسیاری از کودکان نسل امروز به جای کتاب خواندن درگیر تبلت و موبایل شدهاند به گزارش خبرگزاری فارس ایک حرکت خیریه در روز کتابگردی/ کتاب بخرید تا به کودکان بیسرپرست کمک کنید
یک حرکت خیریه در روز کتابگردی کتاب بخرید تا به کودکان بیسرپرست کمک کنید فرهنگ > کتاب - همزمان با کتابگردی احمد مسجدجامعی اعضای گنجینه کتاب نیز با انجام یک حرکت خیریه به این حرکت فرهنگی پیوسته است به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین گنجینه کتاب با همکاری&nbکمبودهای نمایشگاه بین المللی کتاب امسال نور بالا می زد / نمایشگاه فعلی تاب ایستادن در برابر مشکلات را ندارد
بیرجندرسا- امسال با اینکه بعضی خلاقیت ها در نمایشگاه کتاب به چشم می خورد ولی از کمبود های نمایشگاه کتاب نمی توان براحتی چشم پوشی کرد که با کوچکترین تدبیری برطرف می شود به گزارش خبرنگار پایگاه خبری تحلیلی بیرجندرسا نمایشگاهی به مناسبت هفته کتاب و کتاب خوانی در استان خراسان جنوبیچگونه کودکان کتابخوان تربیت کنیم؟
گروه فرهنگی - ساحل عباسی - کتابخوان کردن کودکان راهکارهای مختلفی دارد کودکان دیدی متفاوت به دنیا دارند نگاهی که با نگاه والدین متفاوت است کتاب می تواند تکمیل کننده ذهنیت های پاک آن ها باشد اما اهمیت کتابخوانی زمانی برای کودک آشکار می شود که والدین خود رهرو این راه باشند دک-
گوناگون
پربازدیدترینها