تور لحظه آخری
امروز : سه شنبه ، 27 شهریور 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):در راه خدا از ملامت و نكوهش ملامتگران نترس.
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816216299




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

كارشناسان در گفتگو با «جام‌جم» تاكيد كردند ظرفيت‌هاي ادبيات كودك و نوجوان ايران براي جهاني شدن‌


واضح آرشیو وب فارسی:جام جم آنلاین: كارشناسان در گفتگو با «جام‌جم» تاكيد كردند ظرفيت‌هاي ادبيات كودك و نوجوان ايران براي جهاني شدن‌
جام جم آنلاين: ادبيات كودكان و نوجوانان ايران در سال‌هاي اخير توانسته است به جوايز و افتخارات قابل توجهي در عرصه بين‌المللي دست يابد. تقدير جايزه جهاني كريستين اندرسن از هوشنگ مرادي كرماني، جايزه سيب طلايي براتيسلاوا و جايزه جهاني تعليم و تربيت يونيسف براي نادر ابراهيمي، ديپلم افتخار IBBY براي احمد اكبرپور، جايزه خرس طلايي و جايزه ادبي كبراي آبي از كتاب سال سوئيس براي محمدرضا بايرامي تنها گوشه‌هايي از افتخاراتي است كه نويسندگان ايراني از آن خود كرده‌اند.


در كنار اين جوايز معتبر، آثار نويسندگان و شاعران كودك و نوجوان ايراني به حداقل50 زبان زنده جهان ترجمه شده است اما چرا داستان‌هاي كودك و نوجوان ما اين‌گونه در خارج از كشور مشتري پيدا كرده است؟

از همه منطقه جلوتريم‌

به گفته كارشناسان ادبيات كودك و نوجوان، ايران براي مطرح شدن در بالاترين عرصه‌هاي جهاني هيچ محدوديتي از نظر توانمندي نويسندگان و پشتوانه‌هاي فرهنگي ندارد.

زهره قاييني كه خود تجربه رياست جايزه بين‌المللي كريستين اندرسن (معتبرترين جايزه جهاني براي كتاب كودكان و نوجوانان) را دارد مي‌گويد: ادبيات كودك و نوجوان ايران نسبت به خيلي از كشورها بويژه كشورهاي همسايه و منطقه خيلي جلوتر است، ما مي‌توانيم با توجه به پيشينه تاريخي خود از كشورهاي پيشگام در ادبيات كودك و نوجوان باشيم؛ اما بايد براي رسيدن به اين جايگاه برنامه‌ريزي كنيم.

فريده خلعتبري، ناشري كه خود تاكنون 400 عنوان از آثار ادبيات كودك و نوجوان ايران را در 30 كشور جهان منتشر كرده است، ظرفيت ادبيات ايران براي مطرح شدن در سطح جهان را بي‌نهايت مي‌داند و با توجه به پيشينه ادبي ايران، آن را دست‌يافتني مي‌داند.

محمدرضا يوسفي، نويسنده‌اي كه آثارش تاكنون به زبان‌هاي متعددي ترجمه شده است نيز در اين‌خصوص مي‌گويد با يقين كامل مي‌گويم كه در ادبيات بخصوص ادبيات كودك و نوجوان ما ظرفيت‌هاي بي‌نظيري براي عرضه به جهان داريم.

مشكلات كم نيستند

در اين راه البته مشكلاتي نيز سر راه نويسندگان ايراني است. زهره قاييني مشكل عمده را بر سر جهاني شدن ادبيات كودك و نوجوان ايران نبود نشر حرفه‌اي در ايران مي‌داند.

فريده خلعتبري نبود حمايت‌هاي حداقلي دولتي از ناشراني را كه در عرصه بين‌المللي فعاليت مي‌كنند، مشكل عمده مي‌داند و محمدرضا يوسفي نبود مترجماني كه قابليت ترجمه آثار ادبي به زبان مقصد را داشته باشند؛ از جمله چالش‌هاي پيش رو مي‌داند؛ اما مصطفي رحماندوست معتقد است: اين چالش‌ها اندك اندك در حال رفع هستند.

به اعتقاد رحماندوست، در حال حاضر ناشران ايراني ورود به عرصه بين‌المللي را ياد گرفته‌اند و با فروش امتياز آثار خود و حضور در نمايشگاه‌هاي مختلف جهاني و تبليغ و معرفي آثار چاپ شده، خود را به ناشران بين‌المللي مي‌شناسانند.

باز هم كپي‌رايت‌

مشكل عدم عضويت كپي‌رايت يكي از مهم‌ترين اشكالاتي است كه بر سر راه بين‌المللي شدن ادبيات كودك و نوجوان ايران همواره خود را نشان داده است. فريده خلعتبري در اين خصوص مي‌گويد: من به عنوان ناشري كه خود همواره به كپي‌رايت متعهد بوده‌ام، وقتي با انتشار بدون اجازه آثارم روبه‌رو مي‌شوم، هيچ اقدامي نمي‌توانم انجام دهم و به كنوانسيون جهاني شكايت كنم و حتي اگر ناشر خارجي كه با ناشر ايراني قرارداد امضا كرده، پول ناشر ايراني را پرداخت نكند، از دست ما كاري برنمي‌آيد.

مصطفي رحماندوست در اين باره با اشاره به اين‌كه رعايت كپي‌رايت در مجموع و با توجه به هزينه‌هاي تمام شده به نفع ناشران ايراني است، مي‌گويد: ناشران خارجي نيز در برخورد با اين موضوع به چند مشكل برخورد مي‌كنند؛ آنهايي كه از عدم عضويت ايران آگاهند، رغبتي به خريد و انتشار آثار ايراني نشان نمي‌دهند و گروهي نيز به خاطر محتوا و زيبايي اثر، آن را مي‌خرند و وارد تبادل اثر با ناشران ايراني مي‌شوند.
 دوشنبه 6 خرداد 1387     





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: جام جم آنلاین]
[مشاهده در: www.jamejamonline.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 247]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون
پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن