تبلیغات
تبلیغات متنی
محبوبترینها
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
بارشهای سیلآسا در راه است! آیا خانه شما آماده است؟
قیمت انواع دستگاه تصفیه آب خانگی در ایران
نمایش جنگ دینامیت شو در تهران [از بیوگرافی میلاد صالح پور تا خرید بلیط]
9 روش جرم گیری ماشین لباسشویی سامسونگ برای از بین بردن بوی بد
ساندویچ پانل: بهترین گزینه برای ساخت و ساز سریع
خرید بیمه، استعلام و مقایسه انواع بیمه درمان ✅?
پروازهای مشهد به دبی چه زمانی ارزان میشوند؟
تجربه غذاهای فرانسوی در قلب پاریس بهترین رستورانها و کافهها
دلایل زنگ زدن فلزات و روش های جلوگیری از آن
خرید بلیط چارتر هواپیمایی ماهان _ ماهان گشت
صفحه اول
آرشیو مطالب
ورود/عضویت
هواشناسی
قیمت طلا سکه و ارز
قیمت خودرو
مطالب در سایت شما
تبادل لینک
ارتباط با ما
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
مطالب سایت سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون
آمار وبسایت
تعداد کل بازدیدها :
1835730066
ماکسیم گورکی، نویسنده انقلابیِ شوروی
واضح آرشیو وب فارسی:برترین ها:
ماکسیم گورکی، نویسنده انقلابیِ شوروی
ماکسیم گورکی، این شمایل نویسندگان انقلابی دوران شوروی، کسی که در طی زندگی و مرگش مورد تحسین مقامات شوروی بود.
برترین ها- محمودرضا حائری: ماکسیم گورکی، این شمایل نویسندگان انقلابی دوران شوروی، کسی که در طی زندگی و مرگش مورد تحسین مقامات شوروی بود. در طول حیات ادبی اش تنها یک اثر انقلابی نوشت: «مادر»
استالین مرگ گورکی را به گردن تروتسکیست ها انداخت اما با انتشار اسناد محرمانه پس از فروپاشی شوروی مشخص شد این نویسنده ظاهراً محبوب میان رهبران کمونیست، نویسنده ای سر به زیر و گوش به فرمان رهبران انقلابی نبوده چنان که لنین او را به تبعیدی طولانی به ایتالیا فرستاد و پس از آن جانشینش استالین زمینه های مرگ مشکوک او را فراهم کرد. به نظر می رسد علت این بود که گورکی تا آن جا که می توانست از توطئه علیه نویسندگان ناراضی جلوگیری می کرد. و از انتقاد نسبت به سیاست های رسمی حکومت ابایی نداشت.. و همین نکات برای خاموش کردن پدر رئالیسم سوسیالیستی کفایت می کرد...
الکسی ماکسیموویچ پشکوف که نام ادبی «گورکی» به معنی «آدم تلخ »را برای خود برگزید در سال 1868 در نیژنی نووگرود زاده شد این شهر پس از انقلاب به افتخار این نویسنده به گورکی تغییر نام یافت و پس از فروپاشی به نام سابق خود بازگشت. گورکی کودکی سختی را تجربه کرد و این دوران سخت در «دوران کودکی» بازتاب یافت. «گورکی در نه سالگی خانه را ترک کرد، زندگی آمیخته با آوارگی پیش گرفت و برای امرار معاش به شغلهای کوچک و گوناگون تن در داد: در تجارت خانه، دکان نانوایی و کارگاه نقاشی به کار پرداخت؛ چندی نیز در بندر ولگا، در میان کارگران کشتی به ظرفشویی اشتغال یافت.
گورکی اگرچه تحصیلات منظم مدرسهای انجام نداد و به تحصیلات عالی دست نیافت، بنابر گفته خود او زندگی بزرگترین مدرسهاش بوده است، از دوران کارگری تجربه بسیار اندوخته و درباره بشر و روح کارگری معرفت فراوان به دست آورده که الهامبخش بسیاری از آثارش گشته است. از طرف دیگر قصههای مادربزرگ و قصههای عامیانه روسی سرچشمهای غنی برای اولین اثار منظومش فراهم آورد.»
زندگی پر فراز و نشیب او پس از «دوران کودکی» در «در جستجوی نان» و «دانشکده های من» به قلم خود نویسنده روایت شد. از این سه گانه گورکی اقتباس سینمایی در سال های 1938-1940 در اتحاد شوروی ساخته شد.
«گورکی مانند چخوف به ادبیات عظیم رئالیست نیمه دوم قرن نوزدهم تعلق دارد و تنها کسی از نسل خویش است که در عین حال قهرمان ادبیات جدید شوروی پس از انقلاب نیز میباشد که از اصول رئالیسم سوسیالیست دفاع کرده است. گورکی که خود نویسندهای بیسر و سامان بوده، به خوبی از عهده توصیف دقیق زندگی مردم بیخانمان برآمده است. دنیای او دنیای بینوایان و بیچارگان است.
دنیای رنج و مبارزه. گورکی در ادبیات تنها یک هدف را پیش چشم داشت و آن عمل و تحرک بود. گورکی در کشور روسیه و خارج از آن شهرت و محبوبیت عظیمی به دست آورد، در سراسر جهان چه نویسندگانی از آثار رئالیست سیوسیالیست او مایه گرفتهاند و از جمله پیروان او میتوان از «جک لندن»، «برتولد برشت» و «کافکا» نام برد.»
کارهای مهم این نویسنده روس به فارسی ترجمه شده هر چند بسیاری از این ترجمه ها قدیمی است اما در سال های اخیر اکثر آن ها تجدید چاپ شده اند. محبوب ترین کتاب گورکی میان خوانندگان فارسی زبان رمان «مادر» است که بهترین ترجمه از آن به قلم محمد قاضی است. قاضی رمان ناتمام گورکی «زندگی کلیم سامگین» را نیز به فارسی ترجمه کرده که سال ها ست در بازار کتاب ایران نایاب است.
برشی از مادر (ترجمه محمد قاضی)
شما شوهر دارید؟
شوهر من مرده؛ من فقط یک پسر دارم...
پسرتان کجا ست؟ با خود شما زندگی می کند؟
او الان در زندان است.
و حس کرد که در درون قلبش غروری آرام با غم و اندوهی که معمولاً همیشه این کلمات بر می انگیزند مخلوط می شد. باز ادامه داد:
این بار دوم است که حبسش می کنند، و همه ی اینها برای این که او حقیقت خدا را درک کرده و بذر آن را آشکارا در دل های مردم کاشته است...
او جوان است و پسر زیبا روی و باهوشی است. این روزنامه هم در نتیجه ی فکر او به وجود آمده است. و هم او بود که میخائیل رپیین را به راه حقیقت انداخت، هرچند سن میخائیل دو برابر سن پسر من است. حال می خواهند پسرم را به همین جرم محاکمه کنند... و حتماٌ محکومش هم خواهند کرد... به سیبری هم تبعید خواهد شد و از آنجا خواهد گریخت و برخواهد گشت تا باز دست به کار بشود...
حرف می زد و احساس غروری که به او دست داده بود هر دم اوج می گرفت. گلویش را می فشرد و کلمات خاصی را ایجاد می کرد که مادر به کمک آن ها بتواند سیمای یک قهرمان را ترسیم کند. شدیداً احساس می کرد که لازم است تابلویی از خرد و از نور در برابر صحنه ی تاریکی که خود در آن روز شاهد بوده و با وحشت سفیهانه و شقاوت بی شرمانه خود خوردش کرده رسم کند. به پیروی کورکورانه از این سرشت بی آلایش خود همه ی چیزهای روشن و نابی را که تا به آن دم دیده بود به صورت شعله ای یگانه گرد آورد که با درخشش بی غش خود کورش می کرد. بازگفت:
از این گونه آدم ها بسیار به دنیا آمده اند و باز خواهند آمد و همه تا دم مرگ برای آزادی و به خاطر حقیقت مبارزه خواهند کرد...
بارها کردن زمام احتیاط، و در عین حال بی آن که از کسی نام ببرد، آن چه را که درباره ی کارهای پنهانی زیرزمینی به منظور آزاد ساختن توده های زحمت کش از زنجیر استثمار آزمندان انجام می گیرد شرح داد. ضمن ترسیم چهره هایی که خود قلباً دوست شان می داشت تمام نیرو و عشقی را ک بسیار دیر و به انگیزه اضطرابات و تصادمات زندگی در او بیدار شده بودند در سخنانش به کار می گرفت، و خودش نیز از این مردانی که حافظه اش به او نشان می داد و احساساتش ایشان را نورانی و زیبا می نمود با شور و نشاطی گرم به وجد و هیجان می آمد.
این کار مشترکی است ما بین همه ی همه ی کشورهای روی زمین و همه ی شهرها؛ مردمان شریف و آزاده تشکیل نیروی یک پارچه ای می دهند بیرون از شمار و اندازه، نیرویی که همواره رو به افزایش است و تا هنگام پیروزی ما همچنان به عظمت آن افزوده خواهد شد.....
از گورکی چه بخوانیم؟
- دوران کودکی، ترجمه ی کریم کشاورز، انتشارات نگاه
- در جستجوی نان، ترجمه ی احمد صادق، انتشارات نگاه
- دانشکده های من، ترجمه ی علی اصغر هلالیان، انتشارات نگاه
- سه رفیق، ترجمه ی ابراهیم یونسی، انتشارات جامی
- مادر، ترجمه ی محمد قاضی، انتشارات جامی
درباره گورکی
گورکی؛ خاطرات ادبی، کنستانتین فدین، ترجمه سیروس سهامی، نشر نیکا
تاریخ انتشار: ۲۸ خرداد ۱۳۹۴ - ۰۹:۳۶
این صفحه را در گوگل محبوب کنید
[ارسال شده از: برترین ها]
[مشاهده در: www.bartarinha.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 96]
صفحات پیشنهادی
پاسخ عجیب نویسنده سریال پربیننده به خشونت و عریانی
انتقاد مخاطبان غربی به بازی تاج و تخت ادامه دارد پاسخ عجیب نویسنده سریال پربیننده به خشونت و عریانی جورج آر آر مارتین نویسنده آمریکایی در واکنش به انتقادها از صحنههای زشت و نابهنجار در سریال بازی تاج و تخت برای مخاطبان سریال نوشت دیگر به من ایمیل نزنید و نظرهای بی ربط بدرگذشت یک نویسنده در 88 سالگی
درگذشت یک نویسنده در 88 سالگی فرهنگ > تلویزیون - لودویک واکولیک نویسنده و روزنامهنگار اهل چک که بیانیه 2 هزار برگی او بر علیه کمونیسم به سند اصلی بهار پراگ تبدیل شد روز شنبه در سن 88 سالگی درگذشت به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین او در سال 1968 بیانیهای 2 هزار بنویسنده مانیفست بهار پراگ درگذشت
نویسنده مانیفست بهار پراگ درگذشتمانیفست دوهزار واژگانی واکولیک سندی کلیدی برای جنبش اصلاحات بهار سال ۱۹۶۸پراگ در چکسلواکی شد به گزارش خبرنگار کتاب و ادبیات خبرگزاری فارس لودویک واکولیک نویسنده روزنامه نگار و فعال مخالف کمونیسم که مانیفست دوهزار واژگانی وی سندی کلیدی برای جنبشنویسنده ضدکمونیست درگذشت |اخبار ایران و جهان
نویسنده ضدکمونیست درگذشت کد خبر ۵۰۶۷۰۰ تاریخ انتشار ۱۷ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۰ ۵۱ - 07 June 2015 لودویک واکولیک نویسنده چک ضدکمونیست درگذشت به گزارش ایسنا لودویک واکولیک روزنامهنگار و نویسنده ضدکمونیست که با آثار خود تحولات سیاسی بسیاری را رقم زد در سن 88 سالگی از دنیا رفت کتابمن نویسنده تمام وقت هستم
کافه کتاب 35 من نویسنده تمام وقت هستم سیامک گلشیری در خصوص نام خودش گفت من یک نویسنده تمام وقت هستم گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران – سعیده سادات احمدی سیامک گلشیری نویسنده و مترجم معاصر ایران پسر احمد گلشیری و برادرزاده هوشنگ گلشیری از دیگر مترجمان و نویسندگمهمان ویژه الف/ محمدرضا آهنج نویسنده و کارگردان
مهمان ویژه الف محمدرضا آهنج نویسنده و کارگردانبخش فرهنگی الف 18 خرداد 94تاریخ انتشار دوشنبه ۱۸ خرداد ۱۳۹۴ ساعت ۰۶ ۳۸ مهمان ویژه الف متولد ١٣٤٤ ٤ ٢٥ در تهران است و در سال ١٣٧٨ در رشته ی مهندسی طراحی صنعتی از دانشگاه هنر تهران فارغ التحصیل شده است وی فعالیت هنری را با عكاسي سخاکسپاری یک نویسنده بعد از ۴۰۰ سال
خاکسپاری یک نویسنده بعد از ۴۰۰ سال فرهنگ > ادبیات - بعد از ۴۰۰ سال بقایای جسد خالق دن کیشوت به خاک سپرده شد به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین میگوئل دو سروانتس نویسنده اسپانیایی و خالق شاهکار ادبی «دن کیشوت» در مادرید به خاک سپرده شد بقایای جسدسارا عرفانی:شهرت ما را از هدف اصلی باز میدارد/ كاش رسانه ها به نويسنده ها هم توجه میكردند
کافه کتاب 29 سارا عرفانی شهرت ما را از هدف اصلی باز میدارد كاش رسانه ها به نويسنده ها هم توجه میكردند ای کاش رسانه های ما همان قدر که به بازیگرها و خواننده ها اهمیت می دهند به نویسنده ها هم توجه میکردند باشگاه خبرنگاران-اکرم رضایی ثانی کتاب دنيايی توام با خيال انگيزی و واقنویسندهای که داستانهایش بر «کوه یخ» ایستادهاند
نویسندهای که داستانهایش بر کوه یخ ایستادهاند همینگوی نویسنده آمریکایی در داستانهایش بیش از هر چیز جامعه آمریکایی را نقد میکند و دیالوگ در آنها نقش محوری دارد به گزارش خبرنگار ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران ارنست همینگوی از نویسندگان برتر آمریکاست که در سال 1نویسنده ضدکمونیست درگذشت
یکشنبه ۱۷ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۰ ۲۳ لودویک واکولیک نویسنده چک ضدکمونیست درگذشت به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا لودویک واکولیک روزنامهنگار و نویسنده ضدکمونیست که با آثار خود تحولات سیاسی بسیاری را رقم زد در سن 88 سالگی از دنیا رفت کتاب دو هزار واژه او یکی از آثار مهمیابراهیم حسنبیگی:جامعه بدون نویسنده جامعهای خشک و بیروح است
کافه کتاب 30 ابراهیم حسنبیگی جامعه بدون نویسنده جامعهای خشک و بیروح است نوشتن برای من پاسخگویی به احساس نیاز است نه تنها من بلکه به نظرم برای هر نویسنده و هر هنرمندی داستاننویسی و هنر آفرینی ناشی احساس نیاز برای بازگو کردن آن چیزی است که در دل دارد باشگاه خبرنگاران - مرینویسنده «پرده نشین» مشغول بازنویسی «نفس گرم»
نویسنده پرده نشین مشغول بازنویسی نفس گرم شناسهٔ خبر 2765108 - سهشنبه ۱۲ خرداد ۱۳۹۴ - ۰۸ ۵۹ هنر > رادیو و تلویزیون نویسنده سریالهایی چون پرده نشین شوق پرواز و فوق سری این روزها مشغول بازنویسی سریال نفس گرم به کارگردانی محمدمهدی عسگرپور است حسین ترابنژاد نویسندسارا عرفانی: شهرت، ما را از هدف اصلی باز میدارد/ كاش رسانه ها به نويسنده ها هم توجه میكردند
کافه کتاب 29 سارا عرفانی شهرت ما را از هدف اصلی باز میدارد كاش رسانه ها به نويسنده ها هم توجه میكردند ای کاش رسانه های ما همان قدر که به بازیگرها و خواننده ها اهمیت می دهند به نویسنده ها هم توجه میکردند باشگاه خبرنگاران-اکرم رضایی ثانی کتاب دنيايی توام با خيال انگيزی و وابراهیم حسنبیگی: جامعه بدون نویسنده جامعهای ایستا و بیروح است
کافه کتاب 30 ابراهیم حسنبیگی جامعه بدون نویسنده جامعهای ایستا و بیروح است نوشتن برای من پاسخگویی به احساس است نه تنها من بلکه به نظرم برای هر نویسنده و هر هنرمندی نویسندگی و هنر آفرینی ناشی احساس نیاز برای بازگو کردن آن چیزی است که در دل دارد باشگاه خبرنگاران - مریم محمداحمد یوسفزاده: نویسنده میتواند با نوک ساچمهی قلم خاک کشورش را حفظ کند
کافه کتاب 32 احمد یوسفزاده نویسنده میتواند با نوک ساچمهی قلم خاک کشورش را حفظ کند یک نویسنده به واسطهی میزان توان خود در انتقال مفاهیم و ارزشهای ملی و میهن پرستانه میتواند با نوک ساچمهی قلم خاک کشورش را حفظ کند باشگاه خبرنگاران - نسرین خدایاری احمد یوسفزاده نویسنده کهحراج نامههای نویسنده «کشتن مرغ مقلد»
شنبه ۱۶ خرداد ۱۳۹۴ - ۰۹ ۵۶ تعدادی از نامههای شخصی هارپر لی نویسنده رمان معروف کشتن مرغ مقلد به زودی از سوی شعبه نیویورک کریستی به حراج گذاشته میشود به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا مجموعهای از مکاتبات دوستانه هارپر لی نویسندهای که در دنیا با رمان کشتن مرغنویسنده سرشناس جایزه ادبیات زنان را برد
جمعه ۱۵ خرداد ۱۳۹۴ - ۱۰ ۴۶ آلی اسمیت نویسنده شناختهشده انگلیسی موفق شد جایزه ادبیات داستانی زنان بیلیز 2015 را کسب کند به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران ایسنا جایزه ادبیات داستانی بیلیز که ویژه نویسندگان زن انگلیس است در این دوره به آلی اسمیت نویسنده رمان چگونه دو-
فرهنگ و هنر
پربازدیدترینها