تور لحظه آخری
امروز : چهارشنبه ، 28 شهریور 1403    احادیث و روایات:  پیامبر اکرم (ص):هر كس سنت نيكويى را بنا نهد، اجرى برابر اجر همه عمل‏كنندگان به آن عمل تا روز قي...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

تریدینگ ویو

کاشت ابرو

لمینت دندان

لیست قیمت گوشی شیائومی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

طراحی کاتالوگ فوری

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

وکیل کرج

خرید تیشرت مردانه

وام لوازم خانگی

نتایج انتخابات ریاست جمهوری

خرید ابزار دقیق

خرید ریبون

موسسه خیریه

خرید سی پی کالاف

واردات از چین

دستگاه تصفیه آب صنعتی

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

خرید نهال سیب سبز

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

دیوار سبز

irspeedy

درج اگهی ویژه

ماشین سازان

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

شات آف ولو

تله بخار

شیر برقی گاز

شیر برقی گاز

خرید کتاب رمان انگلیسی

زانوبند زاپیامکس

بهترین کف کاذب چوبی

پاد یکبار مصرف

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

بلیط هواپیما

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1816375779




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

مردم می‌خواهند همدردی کنند اما آزرده‌ می‌شوم/ صدا را ترجیح می‌دهم


واضح آرشیو وب فارسی:مهر: اردشیر منظم در گفتگو با مهر:
مردم می‌خواهند همدردی کنند اما آزرده‌ می‌شوم/ صدا را ترجیح می‌دهم

اردشیر منظم


شناسهٔ خبر: 2566390 - یکشنبه ۱۳ اردیبهشت ۱۳۹۴ - ۰۸:۳۳
هنر > رادیو و تلویزیون

یک دوبلور و بازیگر مجموعه‌های طنز بیان کرد که هنرمندان دوست دارند همیشه در صحنه حضور داشته باشند و کارهایشان دیده شود اما وقتی کمرنگ می‌شوند مردم مدام علت را جویا و باعث آزردگی آنها می‌شوند. اردشیر منظم در گفتگو با خبرنگار مهر با اشاره به جذابیت فعالیت در عرصه صدا و دوبله یادآور شد: فعالیت در کار صدا باعث می‌شود که تجربه و انگیزه شما هرروز بیشتر شود و فرقی هم نمی‌کند که در حوزه گویندگی فعالیت کنید و یا دوبله، هر دو این‌ها موجب ارتقای توانمندی‌های شما خواهد شد چون باید دائم شخصیت‌های جدیدی خلق کنید و هر فردی که به جای او سخن می‌گویید باید ویژگی‌های جدیدی داشته باشد. وی اضافه کرد: البته بازیگری هم همینطور است و بازیگر هر بار باید شخصیت جدیدی خلق کند تا خوب دیده شود وگرنه به تکرار می‌رسد.این بازیگر برنامه‌های طنز درباره نقش‌هایی که در آثار طنز رادیویی و یا تلویزیونی داشته است، بیان کرد: من چندان به کار تصویر علاقه ندارم چون وقتی مدتی نباشید دایم به شما می‌گویند که نیستید و این جمله باعث آزردگی‌تان می‌شود. ترجیح می‌دهم بیشتر در دوبله و برنامه‌های رادیویی حضور داشته باشموی ادامه داد: در واقع برای کسی که در حوزه هنر فعالیت می‌کند نبودنش بیماری‌زاست شاید مردم بخواهند با این کار نوعی همدردی و یا احوال‌پرسی کنند اما این حرکت همچون پتک عمل می‌کند و این از جمله دلایلی است که بیشتر ترجیح می‌دهم در کارهایی همچون دوبله و برنامه‌های رادیویی حضور داشته باشم تا کارهای تصویری چرا که در اینصورت دیگر از شما نمی‌پرسند که چرا حضور ندارید. به هرحال هنرمند دوست دارد همیشه باشد و کارش دیده شود و این دیده شدن می‌تواند از طریق صدا هم باشد.وی که از جمله بازیگران مجموعه «ساعت خوش» نیز بوده است درباره این مجموعه و حضورش در آن توضیح داد: «ساعت خوش» به نوعی ادامه شکل و شیوه جدیدی از برنامه‌های طنز بود که با مجموعه طنز «نوروز ۷۲» آغاز شد. در «ساعت خوش» جوانان مبتکری وارد کار شده بودند، من البته همزمان درگیر کارهای دوبله هم بودم و کمتر می‌توانستم در این مجموعه حضور داشته باشم و به دلیل اینکه بیشتر گویندگی را دوست داشتم نقش‌هایم هم بیشتر به گونه‌ای بود که از صدایم استفاده می‌شد.این دوبلور و گوینده به دیگر کارهایش در حوز طنز اشاره و بیان کرد: با وجود اینکه کار صدا را ترجیح می‌دهم اما گاهی در بعضی برنامه‌های آیتمی و مجموعه‌هایی مثل «خنده بازار» هم حضور داشته‌ام که به خاطر خاص بودن آن بوده است.منظم درباره کارهای آیتمی عنوان کرد: کارهای آیتمی معمولا بازه زمانی مشخصی در حدود ۳ دقیقه دارند که ابتدا، اوج و انتهایی دارد و باید بتوان در همین بازه نتیجه گرفت با این حال در ترکیب مجموعه‌های تلویزیونی و در مواجهه با سلیقه مخاطبان به ندرت اتفاق می‌افتد که بتوان همه را راضی کرد. مجموعه انیمیشنی «دره بالشی‌ها»این دوبلور با اشاره به آخرین کاری که مدیریت دوبلاژ آن را بر عهده داشته است، عنوان کرد: «دره بالشی‌ها» آخرین مجموعه انیمیشنی بود که به عنوان مدیر دوبلاژ و دوبلور در آن حضور داشتم و فعلا بیشتر در برنامه‌های رادیو حضور دارم.دوبلور کارتون «دوقلوهای افسانه‌ای» درباره دوبله آثار انیمیشنی مربوط به کودکان عنوان کرد: متاسفانه در دوبله چندان تعیین نشده است که چه کسانی باید کار کودک انجام دهند و چه کسانی کار بزرگسال. درحالی که شاید در باقی حوزه‌های رسانه چه رادیو و چه تلویزیون این امر به گونه‌ای مشخص شده باشد و بخش کودک مورد توجه افرادی است که در تخصص و در حوزه کاری آنهاست. در دوبلاژ اما همه این حوزه‌ها با هم آمیخته شده است و باید نوعی تفکیک وجود داشته باشد. این بازیگر برنامه‌های نمایشی عنوان کرد: برای دوبله آثار کودک باید به سراغ افرادی رفت که آموزش دیده باشند و بتوانند نیازهای شنیداری کودکان را برطرف کنند. من در آغاز کار از کسانی که قرار است در این حوزه کار کنند می‌خواهم که فرض کنند که انیمشن مذکور را برای کودکان خودشان دوبله می‌کنند و به گونه‌ای کار را اجرا کنند که بچه‌ها لذت برند.وی در پایان به اجرای خود در برنامه «کوی نشاط» اشاره و بیان کرد: من زمانی در اتوبوس بودم و می‌دیدم که مردم با شنیدن این برنامه می‌خندند و از دیدن این نشاط و شادی بسیار لذت می‌بردم.









این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: مهر]
[مشاهده در: www.mehrnews.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 102]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن