تور لحظه آخری
امروز : شنبه ، 7 مهر 1403    احادیث و روایات:  امام صادق (ع):هر كس يك روز ماه رمضان را (بدون عذر)، بخورد - روح ايمان از او جدا مى‏شود
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها




آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1818849172




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
 refresh

- همایش شعر نو فارسی و اسپانیایی در مادرید برگزار شد


واضح آرشیو وب فارسی:ایرنا: همایش شعر نو فارسی و اسپانیایی در مادرید برگزار شد مادرید- ایرنا- همایش «شعر نو فارسی و اسپانیایی» با بزرگداشت «نیما یوشیج» پدر شعر نو فارسی و «خوآن رامون خیمنس» پدر شعر نو اسپانیایی در دانشکده زبان شناسی دانشگاه کمپلوتنسه مادرید برگزار شد.


به گزارش ایرنا، در این همایش دو روزه به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در اسپانیا، مرکز فرهنگی و بین الملل شهر کتاب، دانشگاه کمپلوتنسه مادرید و انجمن ایران شناسان اسپانیا برگزار شد، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در مادرید، طی سخنانی گفت : ایران و اسپانیا دو کشور بزرگ با تمدن تاریخی و ادبیات غنی هستند . برگزاری این گونه مراسم موجب شناخت بیشتر این دو کشور نسبت به مفاخر یکدیگر شده و دوستی و همکاری های علمی و فرهنگی را عمیق تر می کند.
"علیرضا اسماعیلی" ادامه داد: ادبیات و شعر در ایران، تاریخی به دیرینگی تمدن کهن آن دارد .سابقه وجود شعر در ایران به دوران باستان می رسد و پس از اسلام نیز شعر در ایران به نقطه اوج خود درقرن های 4 تا 8 هجری رسید .
اسماعیلی افزود: شعر نو فارسی با وانهادن قالب های شعر کلاسیک در قرن 14 هجری به وجود آمد و آزادی بسیاری را در فرم و محتوا برای شاعر فراهم کرد .نیما یوشیج را پدید آورنده این نوع شعر در ادبیات فارسی می نامند .
رایزن فرهنگی ایران افزود :"علی اسفندیاری" معروف به "نیما یوشیج" را بزرگترین نظریه پرداز شعر فارسی می دانیم . او در سایه مطالعات و کند و کاوهای عمیق و هوشیارانه بر روی ادبیات گذشته ایران و ممالک اروپایی از جمله مکاتب شعری نو در فرانسه ، با درک عمیق از اوضاع و احوال سیاسی ، اجتماعی و فرهنگی و ادبی جهان و ایران ، قدرت خلاقیت و ذوق سرشار، ، عصیان ذاتی ، نگرش انتقادی ، تکاپوی مدام و ایمان و اعتقاد راسخ به درستی راهی که در گرفته بود ، توانست دگرگونی های بنیادین و همه جانبه ای را در زوایای مختلف شعر فارسی از فرم درونی و بیرونی گرفته تا قالب ، وزن ، قافیه ، موسیقی و محتوا ایجاد کند و اسکلت بیش از هزار ساله شعر فارسی را بشکند.
اسماعیلی ابراز امیدواری کرد این سمینار علمی بتواند نور بیشتری بر چهره شعر مدرن فارسی و اسپانیایی و ویژگی های شعری نیما یوشیج و خوآن رامون خیمنس بتابد و زوایای جدیدی را برای اهل علم باز کرد و درهای دیگری را در شناخت آثار این دو فرد برجسته حوزه علمی ادبی در دو کشور گشود.
"آلفرد کاواناگ" رئیس انجمن ایران شناسان اسپانیا و سخنور بعدی در صحبت های خود با موضوع «نیما یوشیج: انسان و شاعر»، به تشریح زندگی نامه نیما یوشیج ، تولد وی در دهکده یوش از توابع شهرستان نور در استان مازندران ، اضمحلال و انحطاط سلسه قاجار که دقیقا در سال متولد شدن وی اتفاق افتاد و قتل ناصر الدین شاه در همان سال پرداخت.
وی همچنین اشاره کرد، نیما یوشیج ، انقلابی در فضای راکد شعر ایرانی ایجاد کرد و تمام بنیادها و ساختارهای شعر کهن فارسی را به چالش کشید و در دوران نوجوانی و جوانی وی ، افزون بر انقلاب ادبی ، انقلاب های سیاسی و اجتماعی نظیر انقلاب مشروطه ، نهضت تنباکو رخ داد.
"علی اصغر محمدخانی" معاون فرهنگی و بین الملل موسسه شهر کتاب نیز با موضوع «نیلوفرهای آبی در ایران و اسپانیا»، به توصیف خصوصیات شاعرانه و هنری چهره های برجسته ای چون فدریکو گارسیا لورکا ، خوآن رامون خیمنس ، رافائل آلبرتی و ویسنته الکساندره پرداخت .
محمد خانی در مورد خیمنس تصریح کرد :خیمنس راهی متفاوت از گارسیا لورکا را برگزید و بیشتر به خواص توجه کرد .به صفای ذهن و قدرت درون و جز سرودن "شعر ناب" مشغله ذهنی نداشت .در آثار متاخر خود به کلی از سمبولیسم فاصله گرفته و از موسیقی کلام چشم پوشید تا به والاترین مقام شعر در بیان اندیشه دست یابد .
وی ادامه داد: اگر چه روی برتافتن خیمنس از زندگی سیاسی و محافل ادبی ، موجب شد اشعارش مانند گارسیا لورکا خواننده فراوان به دست نیاورد ، اما توجه مداوم او به شعر ناب ، لطف و ظرافت و نفوذ و پر عمق اشعارش او را پیشوای شاعران نسل جوان اسپانیا و در واقع بنیان گذار شعر نو کرد و پیروانش پس از وی دنباله هنر او را با فنون شعری فاضلانه اش گرفتند .
"حسین معصومی همدانی" مدرس ادبیات فارسی ، تاریخ ریاضیات ، علم و فلسفه علم و عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی درباره «ویژگی های کلی شعر نو فارسی بر اساس تحلیل شعر لوح گور احمد شاملو» گفت :در واقع شعر نو فارسی، یکی از مهمترین دستاوردهای فرهنگی ایران در قرن اخیر است که هم تمامی تحولات فکری و اجتماعی و سیاسی این قرن را همراهی کرده و هم زبانی برای بیان این تحولات بوده است.
وی اشاره کرد که به تفاوت های شعر نو و قدیم می توان از زوایای مختلفی نگاه کرد و در این راستا با به مثال گذاشتن شعر لوح گور شاملو تصریح کرد، نخستین ویژگی این شعر این است که عنوان دارد، زیرا در شعر کلاسیک فارسی، معمولا تنها مثنویها هستند که عنوان دارند و ویژگی دوم این شعر، منثور بودن آن است.
"موسی اسوار" عضو فرهنگستان زبان و ادب فارسی ، استاد ، نویسنده و مترجم ادبی با موضوع « سیما و سرشت شعر نو فارسی» خاطرنشان کرد :به تقریب همه شعر شناسان و پژوهشگران ادب معاصر فارسی ، منظومه "افسانه " را که سروده نیما یوشیج در سال 1922 بود را سرچشمه شعر امروز ایران می دانند ، به طوری که برای شناخت ارزش این منظومه و جایگاه سراینده آن ، ناچار باید از زمینه تاریخی ظهور آن سخن گفت .
وی با توضیح تحولات و وقایعی که منجر به ظهور شعر نو شد ، به شرح جریان های عمده شعر نو فارسی پرداخت و در مجموع ، وزن و موسیقی ، زبان و بیان ، ساختار و شکل ، آزادی تخیل ، شعریت یا جوهر شعری ، ابهام ، اندیشه و محتوا را از خصلت ها و خصایص شعر نو فارسی خواند .
"امیرعلی نجومیان" نویسنده ، نظریه پرداز و مترجم ادبیات انگلیسی و نظریه ادبی با موضوع«تبارشناسی گفتمانی شعر فارسی: آمیختگی گفتمانی مدرنیته و مدرنیسم در شعر نیما»، اشاره کرد : شعر مدرن فارسی در بزنگاه تاریخی ویژه ای اتفاق افتاد. از سویی، اعلام فرمان مشروطیت و شکل گیری نخستین مجلس مشروطه به سال 1285 خورشیدی (1906 میلادی) سبب شکل گیری گفتمان اجتماعی و فرهنگی نوینی در ایران شد. از سوی دیگر، ترجمه آثار ادبی مدرنیستی و سمبولیستی از زبان فرانسه به فارسی سبب تاثیرپذیری شگرفی بر ادبای این دوره شد.
وی افزود :ما در پی نشان دادن این موضوع هستیم که چگونه شعر نیمایی در پی چنین گفتمانی شکل گرفت و به نوبه خود، ادبیات ایران را در مسیر گفتمان نوینی قرار داد. شعر نیما با طرح آرمان های روشنگری و مدرنیته و همچنین تجربه کردن بدعت های مدرنیستی دو گفتمان متفاوت و گاه متضاد، مدرنیته و مدرنیستی را با هم در هم آمیخت و شعر نو را به پدیده ای منحصر به فرد تبدیل کرد.
قرار است ادامه همایش «شعر نو فارسی و اسپانیایی» با حضور استادان و پژوهشگران دو کشور در نیمه دوم سال جاری در مرکز فرهنگی شهر کتاب تهران برگزار شود.
همچنین سال جاری گزیده ای از شعر نو فارسی به اسپانیایی و نیز گزیده ای از شعر نو اسپانیایی به فارسی ترجمه و به صورت دو زبانه در دو کشور منتشر خواهد شد.
اروپام **491**1561** 1701
























09/02/1394





این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: ایرنا]
[مشاهده در: www.irna.ir]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 18]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


گوناگون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن