تور لحظه آخری
امروز : دوشنبه ، 14 آبان 1403    احادیث و روایات:  امام رضا (ع):اين (امام جواد(علیه الاسلام))مولودى است كه پر بركت ‏تر از او براى شيعه ما به دنيا ...
سرگرمی سبک زندگی سینما و تلویزیون فرهنگ و هنر پزشکی و سلامت اجتماع و خانواده تصویری دین و اندیشه ورزش اقتصادی سیاسی حوادث علم و فناوری سایتهای دانلود گوناگون شرکت ها

تبلیغات

تبلیغات متنی

صرافی ارکی چنج

صرافی rkchange

سایبان ماشین

دزدگیر منزل

تشریفات روناک

اجاره سند در شیراز

قیمت فنس

armanekasbokar

armanetejarat

صندوق تضمین

Future Innovate Tech

پی جو مشاغل برتر شیراز

لوله بازکنی تهران

آراد برندینگ

موسسه خیریه

واردات از چین

حمية السكري النوع الثاني

ناب مووی

دانلود فیلم

بانک کتاب

دریافت دیه موتورسیکلت از بیمه

قیمت پنجره دوجداره

بازسازی ساختمان

طراحی سایت تهران سایت

irspeedy

درج اگهی ویژه

تعمیرات مک بوک

دانلود فیلم هندی

قیمت فرش

درب فریم لس

زانوبند زاپیامکس

روغن بهران بردبار ۳۲۰

قیمت سرور اچ پی

خرید بلیط هواپیما

بلیط اتوبوس پایانه

تعمیرات پکیج کرج

لیست قیمت گوشی شیائومی

خرید فالوور

پوستر آنلاین

بهترین وکیل کرج

بهترین وکیل تهران

اوزمپیک چیست

خرید اکانت تریدینگ ویو

خرید از چین

خرید از چین

تجهیزات کافی شاپ

نگهداری از سالمند شبانه روزی در منزل

بی متال زیمنس

ساختمان پزشکان

ویزای چک

محصولات فوراور

خرید سرور اچ پی ماهان شبکه

دوربین سیمکارتی چرخشی

همکاری آی نو و گزینه دو

کاشت ابرو طبیعی و‌ سریع

 






آمار وبسایت

 تعداد کل بازدیدها : 1825920519




هواشناسی

نرخ طلا سکه و  ارز

قیمت خودرو

فال حافظ

تعبیر خواب

فال انبیاء

متن قرآن



اضافه به علاقمنديها ارسال اين مطلب به دوستان آرشيو تمام مطالب
archive  refresh

غافلگيري، حتي براي يكبار


واضح آرشیو وب فارسی:پرشین وی: تلويزيون - جليل اوحدي: دوست پدرم تعريف مي‌كرد كه حدود 50 سال پيش به فرانسه سفر كرده بود. آن زمان فيلمي جنايي و مهيج در سينماهاي پاريس پخش مي‌شد كه پرفروش بود و ايشان هم براي تماشاي فيلم به سينما مي‌روند. بعد از اينكه كنترلچي شماره صندلي مربوطه را به او نشان مي‌دهد صبر مي‌كند تا طبق روال انعام خود را دريافت كند. ولي او كه چنين عادتي نداشته از پرداخت وجه خودداري مي‌كند. كنترلچي هم آهسته در گوش ايشان مي‌گويد: «قاتل رئيس پليس است!» و مي‌رود. اين دوست پدرم تعريف مي‌كرد كه فيلم برايش بي‌مزه و خالي از هيجان شده بود. دلم مي‌خواهد بدانم او حالا راجع به فيلم‌هاي خارجي كه از شبكه‌هاي مختلف تلويزيون ما پخش مي‌شود چه اظهارنظري مي‌كند. از اولين كلماتي كه از دهان بازيگران خارج مي‌شود و با تشخيص صداي آشناي دوبلورها مي‌فهميم چه كسي قاتل است، چه كسي قاتل را دستگير مي‌كند، چه كسي پليس را كمك مي‌كند و آيا قاتل رئيس پليس است؟ چون تعداد گروه‌هاي دوبله بسيار اندك است و در هر گروهي هميشه يك نفر به جاي هنرپيشه اول حرف مي‌زند. هميشه يك نفر به جاي همه قاتل‌ها، سارق‌ها، يا مجرم‌ها حرف مي‌زند. دوبلور همه كشيش‌ها و قاضي‌ها يك نفر است. رئيس زندان هميشه همان است كه بوده. صداي همه پزشك‌ها هميشه همان يك نفر است. صداي پرستار هميشه همان پرستار است، و صداي زن فضول همسايه كه فقط يك صحنه يا دو صحنه حضور دارد و مورد بازجويي كارآگاه واقع مي‌شود همان صداي هميشگي زن همسايه است.به راحتي مي‌توان فهميد كدام فيلم كمدي است چون براي همه كمدين‌ها همان يك نفر با صداي تغيير داده خود حرف مي‌زند. حتي با تشخيص صداي دوبلورها مي‌توانيم به قسمت‌هاي حذف شده فيلم پي ببريم و بفهميم در آخر كدام مرد و كدام زن با يكديگر ازدواج مي‌كنند، هر چند چيزي در اين رابطه نشان داده نشده باشد. واقعاً غير از اين چند نفر كه در حال حاضر همه فيلم‌هاي تلويزيوني را دوبله مي‌كنند هيچ خوش صداي ديگري نداريم؟! مشكل مشابه در مورد آگهي‌هاي بازرگاني شنيده مي‌شود. همان آقاي خوش صدايي كه ما را به سپرده‌گذاري در اين بانك دعوت مي‌كند بلافاصله ما را ترغيب مي‌كند كه در بانك ديگري سپرده بگذاريم و بلافاصله تصميمش عوض مي‌شود و مزاياي مؤسسه پس‌انداز و قرض‌الحسنه‌اي را به اطلاع سپرده‌گذاران مي‌رساند. مرحوم منوچهر نوذري تعريف مي‌كرد كه يك‌بار از او براي دوبله صداي يك شخصيت ژاپني كه در آمريكا زندگي مي‌كرد و در يك فيلم نقش نسبتاً مهمي داشت دعوت كردند، وي پاسخ داده بود كه وقت ندارد و براي انجام اين امر يك ماه وقت لازم دارد. سرپرست گويندگان ابتدا مخالفت كرده بود ولي بالاخره متقاعد شده بود هيچ‌كس مناسب‌تر از نوذري نيست و به ايشان فرصت يك ماهه داده بود. نوذري با كاردار سفارت ژاپن در تهران كه قدري فارسي بلد بود طرح دوستي ريخته بود و هر شب او را به رستوران، منزل خودش، مكان‌هاي ديدني و پررفت‌و‌آمد دعوت كرده بود و رقمي در حدود دستمزدش خرج اين كاردار كرده بود و در خفا نحوه حرف زدن و به كار بردن كلمات او را تمرين كرده بود تا زماني كه احساس كرد اكنون براي دوبله آماده است و سپس در استوديو حاضر شده و به جاي ژاپني حرف زده بود. سرپرست گويندگان از انتخاب اين شخصيت براي دوبلاژ واقعاً راضي بود.اي كاش همانطور كه راديو و تلويزيون شبانه‌روز مردم را نصيحت مي‌كنند كه مسئوليت‌پذير باشند، در مقابل وظايف محوله نوآوري، خلاقيت، و اهتمام داشته باشند، كارآفرين باشند، ايجاد اشتغال نمايند و.... خودشان نيز با استخدام افراد بيشتر براي ا مر دوبله و صداگذاري هم به برنامه‌ها تنوع مي‌دادند و هم ايجاد اشتغال مي‌كردند.




این صفحه را در گوگل محبوب کنید

[ارسال شده از: پرشین وی]
[مشاهده در: www.persianv.com]
[تعداد بازديد از اين مطلب: 257]

bt

اضافه شدن مطلب/حذف مطلب







-


سینما و تلویزیون

پربازدیدترینها
طراحی وب>


صفحه اول | تمام مطالب | RSS | ارتباط با ما
1390© تمامی حقوق این سایت متعلق به سایت واضح می باشد.
این سایت در ستاد ساماندهی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ثبت شده است و پیرو قوانین جمهوری اسلامی ایران می باشد. لطفا در صورت برخورد با مطالب و صفحات خلاف قوانین در سایت آن را به ما اطلاع دهید
پایگاه خبری واضح کاری از شرکت طراحی سایت اینتن